Agust D - 저 달 (Moonlight)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Agust D - 저 달 (Moonlight)
Lyrics GHSTLOOP & Agust D
Released 22 Mei 2020
TERJEMAHAN INDONESIA
Ya, ya
Oke, oke, oke, oke
Ya
Tiga tahun telah berlalu
Agust D
Sejujurnya, aku tidak tahu berapa banyak lagu untuk dimasukkan
Sial, aku hanya melakukannya
[Verse 1]
Awalnya sederhana, Daegu, ya, dari ruang bawah tanah di Namsandong
Ke penthouse di Hannam the Hill sekarang, ha
Peter Pan yang masih belum bisa bangun dari mimpinya
Di kepala ku, realita bertarung dengan cita-cita tanpa lelah
Musuh terbesar ku adalah kemarahan di dalam diri ku
Yang lebih mengerikan adalah pertarungan dengan kemalasan di dalam diriku
Terkadang aku membenci Tuhan, bertanya mengapa Dia membuat ku menjalani hidup seperti ini
Apa yang aku lakukan, dan jika aku menyukai musik sama sekali
Kadang-kadang aku bertanya pada diri sendiri lagi, 'apakah mungkin untuk kembali
Maukah kau kembali? "Baiklah, aku harus lebih memikirkannya
Suatu saat aku merasa seperti aku dengan mudah mendapatkan apa yang aku miliki
Dan saat berikutnya aku mendapat kompensasi atas kerja keras yang telah aku lakukan
Tetapi aku masih merasa kurang, apakah ini karma?
Kekosongan yang aku rasakan setelah terbang tinggi
Meskipun sudah lebih dari 10 tahun sejak aku mulai di Namsandong
Itu sama saja dengan kepalaku yang berantakan, persetan
[Chorus]
Sinar rembulan yang menyinariku ketika fajar
Masih sama seperti dulu
Banyak yang berubah dalam hidupku, tetapi
Cahaya rembulan itu masih sama
Sinar rembulan yang menyinariku ketika fajar
Masih sama seperti dulu
Perubahan ditakdirkan untuk terjadi pada semua orang
Mungkin cara kita berubah itulah karma yang harus kita tanggung
[Verse 2]
Terkadang aku merasa seperti aku yang jenius
Terkadang aku merasa tidak memiliki bakat
Terkadang lagu menulis sendiri seperti orang gila, tetapi kemudian
Ketika aku terjebak, aku terjebak seperti tidak ada jalan keluar, ya, sekarang
Aku menulis Verse 1 dengan sangat cepat
Tetapi tidak bisa membuat Verse 2 tidak peduli seberapa keras aku memutar otak
Mungkin akan sama untuk hidup, semua atau tidak sama sekali
Lagipula tidak ada paralel, ini masalah pilihan
Tidak akan ada kekekalan untuk apapun
Disebut abadi sangat luar biasa
Aku memulai hanya karena aku menyukai musik
Tetapi kata sifat yang mereka lampirkan pada nama ku terkadang terasa terlalu berlebihan
Apa yang bisa aku lakukan, aku harus terus berlari
Apa yang bisa aku lakukan, aku harus terus memegang hal-hal yang aku pegang
Apa yang bisa aku lakukan, aku harus membayar kembali apa yang telah aku terima
Jika kau pikir kau akan menabrak, akselerasi lebih keras, idiot
[Chorus]
Sinar rembulan yang menyinariku ketika fajar
Masih sama seperti dulu
Banyak yang berubah dalam hidupku, tetapi
Cahaya rembulan itu masih sama
Sinar rembulan yang menyinariku ketika fajar
Masih sama seperti dulu
Perubahan ditakdirkan untuk terjadi pada semua orang
Mungkin cara kita berubah itulah karma yang harus kita tanggung
ROMANIZATION
[Intro]Yeah, yeah
Okay, okay, okay, okay
Yeah
Samnyeoni jinatne
Agust D
Soljikhi, myeotgok neoheulji jal moreugesso gyang
Ssi, gyang haneyn geoji mwo
[Verse 1]
Sijageun chorahaetji daegu geurae namsandong jiha
Eseo ijeneun penteuhauseu hannam deohil ha
Ajikdo kkumeseo kkaeji mothaneun piteopaen
Nae meoritsok hyeonsireun isanggwa ssawo jigyeopge
Nae gajang keun jeogeun sok anui hwa
Geuboda deo jidokan nae anui geeureumgwaui ssaum
Gakkeumssik sinkke wonmanghae wae ireon saleul salge han ji
Naega mworeul haneunji eumageun saranghaneunji
Gakkeumssik doemureo doragal suman isseum
Doragal geonyago geulsse geugeon gomin jom
Naega gajin ge swipge eodeun geot gatdaga
Sibal gaegosaeng han geo bosangbanneun geot gatdaman
Nan ajik gopa ige eopboinga
Jonna nopge nani neukkyeojineun gongheoham
Namsandongeseo sijakan ji 10nyeoneun deo jinatjiman
Geuttaerang ttokganne meoriga bokjapan geon fuck that
[Chorus]
Saebyeoge manneun jeo dalbit
Yeojeonhi geuttaewa ganne
Nae saleun maneun ge byeonhaetjiman mwo
Jeo dalbicheun yeojeonhi geudaerorago
Saebyeoge manneun jeo dalbit
Yeojeonhi geuttaewa ganne
Byeonhwaneun moduege pillyeonjeogiji
Eotteoke byeonhaeganeunjiga uriui eobiljido
Gakkeumssik naega cheonjaein geot gatdagado
[Verse 2]
Gakkeumssik naega jaeneungi eomneun geot gatgido hae
Eotteol ttaen gogi michindeusi naodaga dasi
Makil ttaeneun haneopsi tto makideoragu maja jigeumdo
Verse1 eun jonna ppareuge sseonneundedo
Verse2 neun jinjja an naone jwieojjado
Insaengdo machangajigetji mo animyeon do
Eochapi pyeonghaengeun eopseo seontaegui munjerago
Yeongwoneun jonjaehaji anketji geu mueotdo
Bulmyeorui jonjaeneun jonnage budamseureopgo
Geunyang eumagi joaseo sijakan ge dande
Naege buchineun susigeodeureun gakkeumeun beogeomne
Eojjeogesseo geunyang dallyeoyaji mwo
Eojjeogesseo kkwak jwin geon jabayaji mwo
Eojjeogesseo badeun geon gapayaji mwo
Budichil geot gateumyeon deo sege balba imma
[Chorus]
Saebyeoge manneun jeo dalbit
Yeojeonhi geuttaewa ganne
Nae saleun maneun ge byeonhaetjiman mwo
Jeo dalbicheun yeojeonhi geudaerorago
Saebyeoge manneun jeo dalbit
Yeojeonhi geuttaewa ganne
Byeonhwaneun moduege pillyeonjeogiji
Eotteoke byeonhaeganeunjiga uriui eobiljido
HANGUL
[Intro]Yeah, yeah
Okay, okay, okay, okay
Yeah
3년이 지났네
Agust D
솔직히, 몇 곡 넣을지 잘 모르겠어 걍
씨, 걍 하는 거지 뭐
Okay, here I go, here I go
Okay, yo, yo, yo
[Verse 1]
시작은 초라했지 대구 그래 남산동 지하
에서 이제는 펜트하우스 한남 더힐 ha
아직도 꿈에서 깨지 못하는 피터팬
내 머릿속 현실은 이상과 싸워 지겹게
내 가장 큰 적은 속 안의 화
그보다 더 지독한 내 안의 게으름과의 싸움
가끔씩 신께 원망해 왜 이런 삶을 살게 한 지
내가 뭐를 하는지 음악은 사랑하는지
가끔씩 되물어 돌아갈 수만 있음
돌아갈 거냐고 글쎄 그건 고민 좀
내가 가진 게 쉽게 얻은 것 같다가
시발 개고생 한 거 보상받는 것 같다만
난 아직 고파 이게 업보인가
존나 높게 나니 느껴지는 공허함
남산동에서 시작한 지 10년은 더 지났지만
그때랑 똑같네 머리가 복잡한 건 fuck that
[Chorus]
새벽에 맞는 저 달빛
여전히 그때와 같네
내 삶은 많은 게 변했지만 뭐
저 달빛은 여전히 그대로라고
새벽에 맞는 저 달빛
여전히 그때와 같네
변화는 모두에게 필연적이지
어떻게 변해가는지가 우리의 업일지도
[Verse 2]
가끔씩 내가 천재인 것 같다가도
가끔씩 내가 재능이 없는 것 같기도 해
어떨 땐 곡이 미친듯이 나오다가 다시
막힐 때는 한없이 또 막히더라구 맞아 지금도
Verse1 은 존나 빠르게 썼는데도
Verse2 는 진짜 안 나오네 쥐어짜도
인생도 마찬가지겠지 모 아니면 도
어차피 평행은 없어 선택의 문제라고
영원은 존재하지 않겠지 그 무엇도
불멸의 존재는 존나게 부담스럽고
그냥 음악이 좋아서 시작한 게 단데
내게 붙이는 수식어들은 가끔은 버겁네
어쩌겠어 그냥 달려야지 뭐
어쩌겠어 꽉 쥔 건 잡아야지 뭐
어쩌겠어 받은 건 갚아야지 뭐
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
[Chorus]
새벽에 맞는 저 달빛
여전히 그때와 같네
내 삶은 많은 게 변했지만 뭐
저 달빛은 여전히 그대로라고
새벽에 맞는 저 달빛
여전히 그때와 같네
변화는 모두에게 필연적이지
어떻게 변해가는지가 우리의 업일지도
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments