Breaking News

Earth Pirapat - Lucky Fan (แต้มบุญ) OST. Ossan’s Love Thailand

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
Earth Pirapat - Lucky Fan (แต้มบุญ)
Lyricist อรวี พินิจสารภิรมย์ (Okomo P), ศุภกรณ์ เจิมเจริญ (GG0NE) | Composer อรวี พินิจสารภิรมย์ (Okomo P) | Arranger ธิติพัฒน์ ชมมี (Mheezingg) |  Released on February 17, 2025


[Intro]
 นี่คงเป็นแต้มบุญของฉัน
ni khong pen taem bun khong chan
Ini pasti hari keberuntunganku
ทำให้เธอนั้นหันมาพอดี
thamhai thoe nan han ma phodi
Itu membuatmu berbalik ke arahku
หงายทุกการ์ดที่มีเพื่อได้รักเธอคนนี้
ngai thuk ka thi mi phuea dai rak thoe khon ni
Untuk memenangkan cintamu, aku memainkan setiap kartuku 
วันนี้ี้ี้ฉันช่างโชคดีที่มีเธออยู่ในใจ
wan ni chan chang chok di thi mi thoe yu nai chai
Dan sekarang aku diberkati dengan kamu di hatiku

[Verse 1]
ก็ไม่ได้คิดไม่ฝันว่าเรื่องระหว่างเรา
ko mai dai khit mai fan wa rueang rawang rao
Aku tidak pernah berpikir, bahkan aku tidak sekali pun sebelumnya
มันจะจริงขึ้นมาได้ไง
man cha ching khuen ma dai ngai
Bahwa cinta ini akan mengetuk pintuku
เป็นเธอคนนี้ใช่ไหมยังไง
pen thoe khon ni chai haimai yang ngai
Apakah itu kamu? Apakah ini nyata dan benar?
หรืือเพราะอะไรทำไมดันเป็นเธอคนนี้
rue phro arai thammai dan pen thoe khon ni
Aku tidak mengerti mengapa itu harus kamu

[Pre-Chorus]
ไม่รู้ว่าโชคชะตาชอบเล่นอะไรแปลกๆ
mairu wa chok chata chop len arai plaek plaek
Apakah takdir hanya mempermainkanku?
หรือแม่พระประทานพรที่ขอไว้หรือเปล่า
rue mae phra prathan phon thi kho wai rue plao
Atau apakah doaku akhirnya terkabul?
อยู่อยู่ก็มีเธอที่เข้ามา ให้ฉันเรียกที่รักซะงั้นเลย ซะงั้นเลย
yu yu ko mi thoe thi khao ma hai chan riak thirak sa ngan loei sa ngan loei
Tiba-tiba, kau datang. Sekarang, aku memanggilmu cintaku begitu saja. 

[Chorus]
นี่คงเป็นแต้มบุญของฉัน
ni khong pen taem bun khong chan
Ini pasti hari keberuntunganku
ทำให้เธอนั้นหันมาพอดี
thamhai thoe nan han ma phodi
Itu membuatmu berbalik ke arahku
หงายทุกการ์ดที่มีเพื่อได้รักเธอคนนี้
ngai thuk ka thi mi phuea dai rak thoe khon ni
Untuk memenangkan cintamu, aku memainkan setiap kartuku 
วันนี้ี้ี้ฉันช่างโชคดีที่มีเธออยู่ในใจ
wan ni chan chang chok di thi mi thoe yu nai chai
Dan sekarang aku diberkati dengan kamu di hatiku
ก็เธอคือแต้มบุญของฉัน
ko thoe khue taem bun khong chan
Ya, kamu adalah bintang keberuntunganku
ช่วยหยุดคืนวันนี้ไว้ให้ที
chuai yut khuen wan ni wai hai thi
Bisakah kita membekukan momen ini?
หงายทุกการ์ดที่มีเพื่อได้รักเธอคนนี้
ngai thuk ka thi mi phuea dai rak thoe khon ni
Untuk memenangkan cintamu, aku memainkan setiap kartuku 
วันนี้ี้ี้ฉันช่างโชคดีที่มีเธออยู่ในใจ
wan ni chan chang chok di thi mi thoe yu nai chai
Dan sekarang aku diberkati dengan kamu di hatiku

[Verse 2]
หรือเพราะวันนั้นฉันเห็นยุงแล้วไม่ตบมัน
rue phro wan nan chan hen yung laeo mai top man
Mungkin hari itu ketika aku menyelamatkan lalat itu
บวกแต้มบุญให้ฉันหรือเปล่า
buak taem bun hai chan rue plao
Hal itu menambah karma baik dalam hidup ku
พอได้มีเธอดูเหมือนอะไรก็เริ่มเป็นใจ
phodai mi thoe du muean arai ko roem penchai
Sejak kamu datang, semuanya terasa baik-baik saja
ให้โลกทั้งใบอยู่ข้างฉัน
hai lok thang bai yu khang chan
Seluruh alam semesta ada di pihakku

[Pre-Chorus]
ไม่รู้ว่าโชคชะตาชอบเล่นอะไรแปลกๆ
mairu wa chok chata chop len arai plaek plaek
Apakah takdir hanya mempermainkanku?
หรือแม่พระประทานพรที่ขอไว้หรือเปล่า
rue mae phra prathan phon thi kho wai rue plao
Atau apakah doaku akhirnya terkabul?
อยู่อยู่ก็มีเธอที่เข้ามา ให้ฉันเรียกที่รักซะงั้นเลย ซะงั้นเลย
yu yu ko mi thoe thi khao ma hai chan riak thirak sa ngan loei sa ngan loei
Tiba-tiba, kau datang. Sekarang, aku memanggilmu cintaku begitu saja. 

[Chorus]
นี่คงเป็นแต้มบุญของฉัน
ni khong pen taem bun khong chan
Ini pasti hari keberuntunganku
ทำให้เธอนั้นหันมาพอดี
thamhai thoe nan han ma phodi
Itu membuatmu berbalik ke arahku
หงายทุกการ์ดที่มีเพื่อได้รักเธอคนนี้
ngai thuk ka thi mi phuea dai rak thoe khon ni
Untuk memenangkan cintamu, aku memainkan setiap kartuku 
วันนี้ี้ี้ฉันช่างโชคดีที่มีเธออยู่ในใจ
wan ni chan chang chok di thi mi thoe yu nai chai
Dan sekarang aku diberkati dengan kamu di hatiku
ก็เธอคือแต้มบุญของฉัน
ko thoe khue taem bun khong chan
Ya, kamu adalah bintang keberuntunganku
ช่วยหยุดคืนวันนี้ไว้ให้ที
chuai yut khuen wan ni wai hai thi
Bisakah kita membekukan momen ini?
หงายทุกการ์ดที่มีเพื่อได้รักเธอคนนี้
ngai thuk ka thi mi phuea dai rak thoe khon ni
Untuk memenangkan cintamu, aku memainkan setiap kartuku 
วันนี้ี้ี้ฉันช่างโชคดีที่มีเธออยู่ในใจ
wan ni chan chang chok di thi mi thoe yu nai chai
Dan sekarang aku diberkati dengan kamu di hatiku

[Outro]
ลาลาลาลาลาลาลาลาลาลาลาลา
 La la la la la la la la la la la la la
ลาลาลาลาลาลาลาลาลาลาลาลา
La la la la la la la la la la la la la
วันนี้ฉันช่างโชคดีที่มีเธออยู่ในใจ
wan ni chan chang chok di thi mi thoe yu nai chai
Dan sekarang aku diberkati dengan kamu di hatiku

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments