Breaking News

fellow fellow x Chilling Sunday - We’re Not Close, Don’t Say Hello (ไม่สนิทอย่าทัก)

dukung saya di trakteer
  
Lirik dan Terjemahan Lagu
fellow fellow x Chilling Sunday - We’re Not Close, Don’t Say Hello (ไม่สนิทอย่าทัก)
Lyrics fellow fellow | Composition fellow fellow | Additional lyrics Tan Liptapallop | Arranged Jittipon Thawornkit
 
 
[Chorus]
เราไม่ได้สนิทกันแล้ว อย่ามาทักกันเลย
rao mai dai sanit kan laeo ya ma thak kan loei
Kita sudah tidak dekat lagi, jangan sapa aku
เรานั้นไม่ได้เกี่ยวกันแล้ว อย่ามารบกวนเลย
rao nan mai dai kiao kan laeo ya ma ropkuan loei
Kita tidak terlibat lagi, jangan ganggu aku
เราไม่ควรได้เจอกันแล้ว อย่าทำร้ายกันเลย
rao mai khuan dai choe kan laeo ya thamrai kan loei
Kita tidak boleh bertemu lagi, jangan sakiti aku
เราไม่ได้รู้จักกันแล้ว อย่ารื้อฟื้นมันเลย
rao mai dai ruchak kan laeo ya ruefuen man loei
Kita sudah tidak mengenal satu sama lain, jangan dipaksakan

[Verse 1]
กว่า..ที่ฉันนั้นจะพร้อม..กล้าลบรูปเธอในโทรศัพท์ฉัน
kwa thi channan cha phrom kla lop rup thoe nai thorasap chan
Pada saat aku siap untuk menghapus gambar mu dari ponsel ku
มันต้องพยายาม..คอยฝืนหัวใจตัวเองอยู่พันครั้ง
man tong phayayam khoi fuen huachai tua-eng yu phan khrang
Aku harus berusaha sangat keras dan memaksakan hatiku sendiri ribuan kali
อดหลับอดนอนมานานเท่าไหร่ กับการที่ฉันนั้นจะลืมแค่เธอ
ot lap ot non ma nan thaorai kap kan thi channan cha luem khae thoe
Sudah berapa lama aku tidak bisa tidur hanya karena mencoba melupakanmu?
กว่า..ที่ฉันนั้นจะพร้อม..พยุงร่างกายให้เดินได้อีกครั้ง
kwa thi channan cha phrom phayung rangkai hai doen dai ik khrang
Pada saat itu aku sudah siap untuk menopang diri ku sendiri dan dapat berjalan kembali
ต้องเจ็บต้องหกล้ม..วนเวียนทุรนทุรายเป็นพันครั้ง
tong chep tong hoklom wonwian thuronthurai pen phan khrang
Aku harus terluka dan terjatuh, berulang kali ribuan kali
จนในวันนี้ฉันพร้อมเริ่มใหม่ ฉุดตัวเองขึ้นมาจากความเสียใจ
chon nai wanni chan phrom roem mai chut tua-eng khuen ma chak khwam siachai
Hingga hari ini aku sudah siap untuk memulai kembali dan bangkit dari kesedihanku
และชีวิตจากนี้ ถ้ามีฉันอยู่ต้อง..ไม่มีเธอ
lae chiwit chakni tha mi chan yu tong mai mi thoe
Dan mulai sekarang, jika aku masih hidup, aku tidak boleh memilikimu

[Chorus]
เราไม่ได้สนิทกันแล้ว อย่ามาทักกันเลย
rao mai dai sanit kan laeo ya ma thak kan loei
Kita sudah tidak dekat lagi, jangan sapa aku
เรานั้นไม่ได้เกี่ยวกันแล้ว อย่ามารบกวนเลย
rao nan mai dai kiao kan laeo ya ma ropkuan loei
Kita tidak terlibat lagi, jangan ganggu aku
เราไม่ควรได้เจอกันแล้ว อย่าทำร้ายกันเลย
rao mai khuan dai choe kan laeo ya thamrai kan loei
Kita tidak boleh bertemu lagi, jangan sakiti aku
เราไม่ได้รู้จักกันแล้ว อย่ารื้อฟื้นมันเลย
rao mai dai ruchak kan laeo ya ruefuen man loei
Kita sudah tidak mengenal satu sama lain, jangan dipaksakan

[Verse 2]
เธอนั้นอย่าทำเป็นเหมือนว่าลืมเรื่องราวที่เกิดขึ้นวันนั้น
thoe nan ya thampen mueanwa luem rueangrao thi koet khuen wan nan
Jangan bertingkah seolah kau sudah melupakan semua yang terjadi hari itu
ในวันที่ฉันนั้นขอร้องให้เธอไม่เดินไปจากฉัน
nai wanthi channan khorong hai thoe mai doen pai chak chan
Saat aku memohon padamu untuk tidak meninggalkanku
เเต่เธอก็เลือกจะทิ้งฉันไป
te thoe ko lueak cha thing chan pai
Tetapi kau memilih untuk meninggalkanku
ไปกับใครอีกคนต้องการเริ่มใหม่
pai kap khrai ik khon tongkan roem mai
Dan pergi bersama orang lain, aku harus memulai dari awal
พอในวันนี้ฉันเริ่มพยุงร่างกายให้เดินได้อีกครั้ง
pho nai wanni chan roem phayung rangkai hai doen dai ik khrang
Dan sekarang hari ini aku sudah siap untuk menopang diri ku sendiri dan bisa berjalan lagi
อยู่ดีๆเธอก็กลับเข้ามาในชีวิตของฉัน
yu di di thoe ko klap khao ma nai chiwit khong chan
Tiba-tiba kamu kembali ke dalam hidupku
เธอบอกว่าเธอนั้นเป็นคนใหม่
thoe bok wa thoe nan pen khon mai
Kau bilang padaku kau adalah orang baru
เเต่เผอิญวันนี้ฉันตัดสินใจ
te pha-oen wanni chan tatsinchai
Tetapi masalahnya, hari ini aku sudah memutuskan
ว่าชีวิตจากนี้ ถ้ามีฉันอยู่ต้อง..ไม่มีเธอ
wa chiwit chakni tha mi chan yu tong mai mi thoe
Mulai sekarang, jika aku masih hidup, aku tidak boleh memilikimu

[Chorus]
เราไม่ได้สนิทกันแล้ว อย่ามาทักกันเลย
rao mai dai sanit kan laeo ya ma thak kan loei
Kita sudah tidak dekat lagi, jangan sapa aku
เรานั้นไม่ได้เกี่ยวกันแล้ว อย่ามารบกวนเลย
rao nan mai dai kiao kan laeo ya ma ropkuan loei
Kita tidak terlibat lagi, jangan ganggu aku
เราไม่ควรได้เจอกันแล้ว อย่าทำร้ายกันเลย
rao mai khuan dai choe kan laeo ya thamrai kan loei
Kita tidak boleh bertemu lagi, jangan sakiti aku
เราไม่ได้รู้จักกันแล้ว อย่ารื้อฟื้นมันเลย
rao mai dai ruchak kan laeo ya ruefuen man loei
Kita sudah tidak mengenal satu sama lain, jangan dipaksakan

[Bridge]
และชีวิตจากนี้ถ้ามีฉันอยู่ต้องไม่มีเธอ
lae chiwit chakni tha mi chan yu tong mai mi thoe
Dan mulai sekarang, jika aku masih hidup, aku tidak boleh memilikimu
และชีวิตจากนี้ถ้ามีฉันอยู่ต้องไม่มีเธอ
lae chiwit chakni tha mi chan yu tong mai mi thoe
Dan mulai sekarang, jika aku masih hidup, aku tidak boleh memilikimu

[Chorus]
เราไม่ได้สนิทกันแล้ว อย่ามาทักกันเลย
rao mai dai sanit kan laeo ya ma thak kan loei
Kita sudah tidak dekat lagi, jangan sapa aku
เรานั้นไม่ได้เกี่ยวกันแล้ว อย่ามารบกวนเลย
rao nan mai dai kiao kan laeo ya ma ropkuan loei
Kita tidak terlibat lagi, jangan ganggu aku
เราไม่ควรได้เจอกันแล้ว อย่าทำร้ายกันเลย
rao mai khuan dai choe kan laeo ya thamrai kan loei
Kita tidak boleh bertemu lagi, jangan sakiti aku
เราไม่ได้รู้จักกันแล้ว อย่ารื้อฟื้นมันเลย
rao mai dai ruchak kan laeo ya ruefuen man loei
Kita sudah tidak mengenal satu sama lain, jangan dipaksakan

อย่ารื้อฟื้นมันเลยดีกว่า
ya ruefuen man loei di kwa
Lebih baik tidak memaksakan sesuatu
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments