ARTY bamm - That One (เพื่อนคนนั้น)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
ARTY bamm - That One (เพื่อนคนนั้น)
Lyricist Arty Sarut | Composer Arty Sarut | Arranger Wine Neti | Release Date November 21, 2024
[Verse 1]
เธอคงสงสัย ว่าใครนะ
thoe khong songsai wa khrai na
Kau mungkin bertanya-tanya siapa itu
ทำไมฝากมาถามอะไรบ่อย ๆ
thammai fak ma tham arai boi boi
Siapa yang terus menerus mengganggu ku hingga mengganggu mu seperti ini
เพื่อนคนนั้นไง คือใครนะ
phuean khon nan ngai khue khrai na
Siapa 'teman' tanpa nama itu?
เธอถามมาก็ไม่ยอมพูดไปสักที
thoe tham ma ko mai yom phut pai sak thi
Kau coba untuk bertanya, tetapi aku tak memberitahu, sama saja
[Pre-Chorus]
Oh Oh
ถ้าลองบอกเธอไปเธอจะว่าอะไรไหม
tha long bok thoe pai thoe cha wa arai haimai
Jika aku memberitahu siapa dia, apa yang akan kau katakan?
Oh Oh
ที่ฉันไม่กล้าบอกไป เพราะกลัวเธอจะเปลี่ยนไป
thi chan mai kla bok pai phro klua thoe cha plian pai
Alasan kenapa aku tidak memberitahu mu karena aku takut itu akan membuatmu menjauh
[Chorus]
เพราะเพื่อนคนนั้นคือฉัน เธอคงไม่รู้หรอก
phro phuean khon nan khue chan thoe khong mairu rok
Karena 'teman' itu adalah aku, kau mungkinkah tak mengetahuinya
ทำได้แค่หลอกถามไป มันยังไม่กล้าบอก
thamdai khae lok tham pai man yang mai kla bok
Aku hanya bisa menanyakan sesuatu, tetapi tidak bisa menunjukannya
เพราะเพื่อนคนนี้อย่างฉัน มันคงต้องคิดหนัก
phro phuean khon ni yang chan man khong tong khit nak
Karena teman yang seperti ku yang harus berpikir keras
ก็เลยฝากตัวเองถามไป ทำเป็นไม่รู้จัก
ko loei faktua eng tham pai tham pen mairu chak
Jadi aku pura-pura menjadi teman yang lain dan bertanya padamu dengan heran
[Post-Chorus]
Oh Oh
เธอ ๆ เพื่อนฉันให้มาบอก
thoe thoe phuean chan hai map ok
Hey kau, temanku ingin aku memberitahu mu
ว่าชอบจริง ๆ ไม่ได้หยอกนะ
wa chop ching ching mai dai yok na
Bahwa kau mempunyai pengagum rahasia, kau benar-benar mempunyainya
Oh Oh
เพื่อนคนนั้นให้มาบอก ว่ามันน่ะชอบมาตลอดนะ
phuean khon nan hai map ok wa man na chop ma talot na
Teman ku itu ingin aku memberitahu mu bahwa perasaan itu benar adanya
[Verse 2]
Hey Hey, How are you?
Hei hei, bagaimana kabarmu?
Oh I’m fine thank you. And you?
Oh aku baik-baik saja, bagaimana dengan mu?
Hi my name is เพื่อนคนนั้น
Hi my name is phuean khon nan
Hi namaku adalah 'Teman Itu'
ที่เธอเองก็ยังไม่รู้
thi thoe eng ko yang mairu
Bahwa kau tak punya petunjuk pada akhirnya
ฉันก็เลยจะทำความรู้จัก กับเธอสักหน่อย
chan ko loei cha thamkhwam ruchak kap thoe sak noi
Aku akan mendekati mu dan mencoba mengenalmu
ให้เธอนึกถึงบ่อย ๆ ตอนที่คิดลอย ๆ
hai thoe nuekthueng boi boi ton thi khit loi loi
Bisakah kau sedikit lebih memikirkan diriku?
มันฝากมาอย่างนี้ ให้บอกคนดีของมันด้วยนะ
man fak ma yang ni hai bok khon di khong man duai na
Teman itu berkata seperti ini padaku, katakan 'cintaku yang paling berharga'
[Pre-Chorus]
Oh Oh
ถ้าลองบอกเธอไปเธอจะว่าอะไรไหม
tha long bok thoe pai thoe cha wa arai haimai
Jika aku memberitahu siapa dia, apa yang akan kau katakan?
Oh Oh
ที่ฉันไม่กล้าบอกไป เพราะกลัวเธอจะเปลี่ยนไป
thi chan mai kla bok pai phro klua thoe cha plian pai
Alasan kenapa aku tidak memberitahu mu karena aku takut itu akan membuatmu menjauh
[Chorus]
เพราะเพื่อนคนนั้นคือฉัน เธอคงไม่รู้หรอก
phro phuean khon nan khue chan thoe khong mairu rok
Karena 'teman' itu adalah aku, kau mungkinkah tak mengetahuinya
ทำได้แค่หลอกถามไป มันยังไม่กล้าบอก
thamdai khae lok tham pai man yang mai kla bok
Aku hanya bisa menanyakan sesuatu, tetapi tidak bisa menunjukannya
เพราะเพื่อนคนนี้อย่างฉัน มันคงต้องคิดหนัก
phro phuean khon ni yang chan man khong tong khit nak
Karena teman yang seperti ku yang harus berpikir keras
ก็เลยฝากตัวเองถามไป ทำเป็นไม่รู้จัก
ko loei faktua eng tham pai tham pen mairu chak
Jadi aku pura-pura menjadi teman yang lain dan bertanya padamu dengan heran
[Post-Chorus]
Oh Oh
เธอ ๆ เพื่อนฉันให้มาบอก
thoe thoe phuean chan hai map ok
Hey kau, temanku ingin aku memberitahu mu
ว่าชอบจริง ๆ ไม่ได้หยอกนะ
wa chop ching ching mai dai yok na
Bahwa kau mempunyai pengagum rahasia, kau benar-benar mempunyainya
Oh Oh
เพื่อนคนนั้นให้มาบอก ว่ามันน่ะชอบมาตลอดนะ
phuean khon nan hai map ok wa man na chop ma talot na
Teman ku itu ingin aku memberitahu mu bahwa perasaan itu benar adanya
[Chorus]
เพราะเพื่อนคนนั้นคือฉัน เธอคงไม่รู้หรอก
phro phuean khon nan khue chan thoe khong mairu rok
Karena 'teman' itu adalah aku, kau mungkinkah tak mengetahuinya
ทำได้แค่หลอกถามไป มันยังไม่กล้าบอก
thamdai khae lok tham pai man yang mai kla bok
Aku hanya bisa menanyakan sesuatu, tetapi tidak bisa menunjukannya
เพราะเพื่อนคนนี้อย่างฉัน มันคงต้องคิดหนัก
phro phuean khon ni yang chan man khong tong khit nak
Karena teman yang seperti ku yang harus berpikir keras
ก็เลยฝากตัวเองถามไป ทำเป็นไม่รู้จัก
ko loei faktua eng tham pai tham pen mairu chak
Jadi aku pura-pura menjadi teman yang lain dan bertanya padamu dengan heran
[Chorus]
เพราะเพื่อนคนนั้นคือฉัน เธอคงไม่รู้หรอก
phro phuean khon nan khue chan thoe khong mairu rok
Karena 'teman' itu adalah aku, kau mungkinkah tak mengetahuinya
ทำได้แค่หลอกถามไป มันยังไม่กล้าบอก
thamdai khae lok tham pai man yang mai kla bok
Aku hanya bisa menanyakan sesuatu, tetapi tidak bisa menunjukannya
เพราะเพื่อนคนนี้อย่างฉัน มันคงต้องคิดหนัก
phro phuean khon ni yang chan man khong tong khit nak
Karena teman yang seperti ku yang harus berpikir keras
ก็เลยฝากตัวเองถามไป ทำเป็นไม่รู้จัก
ko loei faktua eng tham pai tham pen mairu chak
Jadi aku pura-pura menjadi teman yang lain dan bertanya padamu dengan heran
[Outro]
เพื่อนคนนั้นให้มาบอก
phuean khon nan hai map ok
Teman ku itu memberitahu ku untuk memberitahu mu
ว่าเพื่อนคนนี้มาบอกชอบเธอ
wa phuean khon ni map ok chop thoe
Bahwa teman ku itu benar-benar menyukai dirimu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments