Breaking News

POLYCAT - A message with a smile text ( ข้อความรูปยิ้ม :) )

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
POLYCAT - A message with a smile text ( ข้อความรูปยิ้ม :) )
Lyricist Rattana Chanprasit | Composer Rattana Chanprasit | Arranger Rattana Chanprasit| Release Date September 5, 2024


[Verse 1]
ก่อนจะซับน้ำตาให้ใครต้องดูก่อนว่าในใจ
kon cha sap namta hai khrai tong du kon wa nai chai
Sebelum mengusap air mata seseorang, pertama lihat ke dalam hatinya terlebih dahulu
ใครคนนั้นต้องการให้เรานั้นซับน้ำตาเขาไหม
khrai khon nan tongkan hai rao nan sap namta khao haimai
Apakah orang itu ingin kita untuk mengusap air matanya? 
หวังว่าเธอจะลืม พาไปทะเล
wang wa thoe cha luem pha pai thale
Aku berharap kau akan melupakannya dan membuangnya ke laut
ไม่ว่าจะทำอย่างไรเธอก็ไม่โอเค
mai wa cha tham yangrai thoe ko mai okhe
Tapi apapun yang terjadi, kau tak pernah baik-baik saja
ต่อให้ดวงดาราก็ไม่มีราคา 
to hai duang dara ko maimi rakha
Bahkan bintang pun menjadi tak bernilai
เพียงแค่ข้อความเดียวที่เค้าพิมพ์เข้ามา
phiang khae khokhwam diao thi khao phim khao ma
Hanya dengan satu pesan darinya

[Pre-Chorus]
ข้อความรูปยิ้ม ข้อความรูปยิ้ม 
khokhwam rup yim khokhwam rup yim
Sebuah pesan senyuman
ที่เธอรอคอยมาทั้งวัน
thi thoe ro khoi ma thang wan
Yang telah kau tunggu sepanjang hari
ข้อความรูปยิ้ม ข้อความรูปยิ้ม 
khokhwam rup yim khokhwam rup yim
Sebuah pesan senyuman
มีแต่เขาไม่เคยมีฉัน
mi tae khao mai khoei mi chan
Itu selalu darinya, tak pernah dariku

[Chorus]
เราแค่มองท้องฟ้าด้วยกัน 
rao khae mong thongfa duai kan
Kita hanya menatap langit bersama
แต่ไม่เคยเป็นท้องฟ้าของกันและกัน
tae mai khoei pen thongfa khong kan lae kan
Tapi kita tak pernah memiliki langit yang sama
เธอแค่ให้อยู่แต่ไม่ให้ฉันเข้าไป 
thoe khae hai yu tae mai hai chan khaopai
Kau membiarkan ku untuk tinggal, tapi tak pernah mengijinkan ku untuk masuk
เราแค่นอนฟังเพลงพร้อมกัน
rao khae non fang phleng phrom kan
Kita hanya berbaring, mendengarkan musik bersama
แต่ไม่เคยเป็นเพลงของกันเข้าใจ 
tae mai khoei pen phleng khong kan khaochai
Tapi kita tak pernah memiliki lagu yang sama
เธอแค่ให้อยู่แต่เว้นข้างในให้ใคร 
thoe khae hai yu tae wen khang nai hai khrai
Kau membiarkan ku untuk tinggal, tapi kau juga menyisakan ruang untuk orang lain

[Verse 2]
ถ้าทำตัวให้เป็นคนดีกับใครสักครั้ง 
tha thamtua hai pen khon di kap khrai sak khrang
Jika kau ingin bersikap baik kepada seseorang
ดูให้ชัดว่าเขานั้นลืมคนดีคนเดิมหรือยัง 
du hai chat wa khao nan luem khon di khon doem rue yang
Pastikan dia melupakan kebaikan dari orang sebelumnya
เดินถือของให้เธอ ถ่ายรูปให้ลง
doen thue khong hai thoe thai rup hai long
Aku membawa barangmu, mengambil fotomu untuk kau posting
รูปที่เธอได้ลงก็เพื่อให้เขาเห็น
rup thi thoe dai long ko phuea hai khao hen
Foto yang kamu unggah hanya agar dia melihat nya
ต่อให้พยายามไปก็ไม่ได้ความ 
to hai phayayam pai ko mai dai khwam
Tak peduli seberapa keras aku berusaha, itu tak penting
เพียงแค่ข้อความเดียวที่เค้าพิมพ์มาตาม 
phiang khae khokhwam diao thi khao phim ma tam
Hanya dengan satu pesan darinya

[Pre-Chorus]
ข้อความรูปยิ้ม ข้อความรูปยิ้ม 
khokhwam rup yim khokhwam rup yim
Sebuah pesan senyuman
ที่เธอรอคอยมาทั้งวัน
thi thoe ro khoi ma thang wan
Yang telah kau tunggu sepanjang hari
ข้อความรูปยิ้ม ข้อความรูปยิ้ม 
khokhwam rup yim khokhwam rup yim
Sebuah pesan senyuman
มีแต่เขาไม่เคยมีฉัน
mi tae khao mai khoei mi chan
Itu selalu darinya, tak pernah dariku

[Chorus]
เราแค่มองท้องฟ้าด้วยกัน 
rao khae mong thongfa duai kan
Kita hanya menatap langit bersama
แต่ไม่เคยเป็นท้องฟ้าของกันและกัน
tae mai khoei pen thongfa khong kan lae kan
Tapi kita tak pernah memiliki langit yang sama
เธอแค่ให้อยู่แต่ไม่ให้ฉันเข้าไป 
thoe khae hai yu tae mai hai chan khaopai
Kau membiarkan ku untuk tinggal, tapi tak pernah mengijinkan ku untuk masuk
เราแค่นอนฟังเพลงพร้อมกัน
rao khae non fang phleng phrom kan
Kita hanya berbaring, mendengarkan musik bersama
แต่ไม่เคยเป็นเพลงของกันเข้าใจ 
tae mai khoei pen phleng khong kan khaochai
Tapi kita tak pernah memiliki lagu yang sama
เธอแค่ให้อยู่แต่เว้นข้างในให้ใคร 
thoe khae hai yu tae wen khang nai hai khrai
Kau membiarkan ku untuk tinggal, tapi kau juga menyisakan ruang untuk orang lain

[Bridge| 4x]
เกลียดที่ตัวเองเศร้าแต่ก็ชอบเธอมีความสุข
kliat thi tua eng sao tae ko chop thoe mi khwam suk
Aku benci karena menjadi sedih, tapi aku suka melihat mu bahagia

[Chorus]
เราแค่มองท้องฟ้าด้วยกัน 
rao khae mong thongfa duai kan
Kita hanya menatap langit bersama
แต่ไม่เคยเป็นท้องฟ้าของกันและกัน
tae mai khoei pen thongfa khong kan lae kan
Tapi kita tak pernah memiliki langit yang sama
เธอแค่ให้อยู่แต่ไม่ให้ฉันเข้าไป 
thoe khae hai yu tae mai hai chan khaopai
Kau membiarkan ku untuk tinggal, tapi tak pernah mengijinkan ku untuk masuk
เราแค่นอนฟังเพลงพร้อมกัน
rao khae non fang phleng phrom kan
Kita hanya berbaring, mendengarkan musik bersama
แต่ไม่เคยเป็นเพลงของกันเข้าใจ 
tae mai khoei pen phleng khong kan khaochai
Tapi kita tak pernah memiliki lagu yang sama
เธอแค่ให้อยู่แต่เว้นข้างในให้ใคร 
thoe khae hai yu tae wen khang nai hai khrai
Kau membiarkan ku untuk tinggal, tapi kau juga menyisakan ruang untuk orang lain

[Outro]
เราแค่ดูดวงดาวข้างกัน
rao khae dut wong dao khang kan
Kita hanya menatap bintang berdampingan
แต่ว่าดาวที่เธอนั้นฝันเอาไว้
tae wa dao thi thoe nan fan ao wai
Tapi bintang yang kau impikan
คือได้เคียงอยู่กับเขาข้างกันเรื่อยไป
khue dai khiang yu kap khao khang kan rueai pai
Adalah berdampingan dengannya untuk selamanya


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments