Breaking News

ASIA7 - Loop (ฉันจึงวนกลับมา)

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)

Lirik dan Terjemahan Lagu
ASIA7 - Loop (ฉันจึงวนกลับมา)
Lyricist ASIA7 | Composer ASIA7 | Arranger ASIA7| Release Date June 4, 2024


[Verse 1]
 ไม่บังเอิญใช่ไหมที่เราได้เจอกัน
mai bang-oen chai haimai thi rao dai choe kan
Bukankah suatu kebetulan kita bisa bertemu? 
ไม่บังเอิญใช่ไหมที่เราได้สบตา
mai bang-oen chai haimai thi rao dai sopta
Bukankah suatu kebetulan mata kita saling menatap? 
คล้ายต้องมนตร์สะกดวินาทีนั้น
khlai tong mon sakot winathi nan
Aku terkena mantra pada saat itu
เหมือนดั่งโลกพลันหยุดหมุนทันใด
muean dang lok phlan yut mun thandai
Dan secara sekejap dunia berhenti berputar

[Verse 2]
แล้วเธอก็เดินออกไป ห่างออกไป
laeo thoe ko doen ok pai hang ok pai
Tetapi kemudian kau berjalan pergi menjauh, 
ทิ้งไว้เพียงรอยยิ้มให้ฉันเสียดาย
thing wai phiang roi yim hai chan siadai
Dengan jejak senyumanmu, aku adalah yang akan tetap tinggal
ที่ไม่ได้ทำอะไร แม้แต่เอ่ยคำใด
thi mai dai tham arai maetae iya kham dai
Aku tidak pernah mengatakan bagaimana perasaan ku padamu, tidak pernah bahkan sepatah katapun
ฉันต้องทำอย่างไรให้ได้พบเธออีกครั้ง
chan tong tham yangrai hai dai phop thoe ik khrang
Apa yang harus aku lakukan agar kata-kata ini tidak di dengar? 

[Chorus]
ฉันจึงวนกลับมา วนกลับมา
chan chueng won klap ma won klap ma
Jadi aku berputar kembali ke tempat dimana kita memulai
ที่เดิมที่เธอและฉันได้เจอได้พบตั้งแต่ตอนนั้น
thi doem thi thoe lae chan dai choe dai phop tangtae ton nan
Ketempat dimana kau dan aku pertama kali bertemu
ฉันยังวนกลับมา วนกลับมา
chan yang won klap ma won klap ma
Aku berputar kembali ke sini dan masih berharap
และหวังว่าเธอและฉันจะกลับมาพบมาเจออีกครั้ง
lae wang wa thoe lae chan cha klap ma phop ma choe ik khrang
Bahwa kau dan aku bisa menuruni lereng yang sama
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอหายไป
chan cha mai ploi hai thoe hai pai
Dan aku tak akan membiarkanmu menghilang
จะเอ่ยคำในหัวใจ
cha iya kham nai huachai
Kata-kataku ada untuk kau dengar

[Verse 3]
คงจะดีไม่น้อยถ้าฉันได้เจอเธอ
khongcha di mai noi tha chan dai choe thoe
Sangat menyenangkan jika aku bisa bertemu denganmu lagi
คงจะดีไม่น้อยถ้าเธอก็รอฉัน
khongcha di mai noi tha thoe ko ro chan
Sangat menyenangkan juga, jika kau menunggu sampai akhir
และคงดีไม่น้อยถ้าฉันได้เอ่ยคำนั้น
lae khong di mai noi tha chan dai iya kham nan
Dan itu sangat menyenangka jika aku mengatakan setiap kata itu
ฉันคงไม่เสียดาย
chan khong mai siadai
Kalau tidak itu tidak akan menyakitkan

[Chorus]
ฉันจึงวนกลับมา วนกลับมา
chan chueng won klap ma won klap ma
Jadi aku berputar kembali ke tempat dimana kita memulai
ที่เดิมที่เธอและฉันได้เจอได้พบตั้งแต่ตอนนั้น
thi doem thi thoe lae chan dai choe dai phop tangtae ton nan
Ketempat dimana kau dan aku pertama kali bertemu
ฉันยังวนกลับมา วนกลับมา
chan yang won klap ma won klap ma
Aku berputar kembali ke sini dan masih berharap
และหวังว่าเธอและฉันจะกลับมาพบมาเจออีกครั้ง
lae wang wa thoe lae chan cha klap ma phop ma choe ik khrang
Bahwa kau dan aku bisa menuruni lereng yang sama
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอหายไป
chan cha mai ploi hai thoe hai pai
Dan aku tak akan membiarkanmu menghilang
จะเอ่ยคำในหัวใจ
cha iya kham nai huachai
Kata-kataku ada untuk kau dengar

[Bridge]
ภาพเธอที่เดินออกไป ห่างออกไป
phap thoe thi doen ok pai hang ok pai
Gambaran sosok dirimu yang berjalan pergi
ทิ้งไว้เพียงรอยยิ้มให้ฉันเสียดาย
thing wai phiang roi yim hai chan siadai
Dengan jejak senyumanmu, aku adalah yang akan tetap tinggal
ที่ไม่ได้ทำอะไร แม้แต่เอ่ยคำใด
thi mai dai tham arai maetae iya kham dai
Aku tidak pernah mengatakan bagaimana perasaan ku padamu, tidak pernah bahkan sepatah katapun

[Chorus]
ฉันจึงวนกลับมา วนกลับมา
chan chueng won klap ma won klap ma
Jadi aku berputar kembali ke tempat dimana kita memulai
ที่เดิมที่เธอและฉันได้เจอได้พบตั้งแต่ตอนนั้น
thi doem thi thoe lae chan dai choe dai phop tangtae ton nan
Ketempat dimana kau dan aku pertama kali bertemu
ฉันยังวนกลับมา วนกลับมา
chan yang won klap ma won klap ma
Aku berputar kembali ke sini dan masih berharap
และหวังว่าเธอและฉันจะกลับมาพบมาเจออีกครั้ง
lae wang wa thoe lae chan cha klap ma phop ma choe ik khrang
Bahwa kau dan aku bisa menuruni lereng yang sama

[Chorus]
ฉันจึงวนกลับมา วนกลับมา
chan chueng won klap ma won klap ma
Jadi aku berputar kembali ke tempat dimana kita memulai
ที่เดิมที่เธอและฉันได้เจอได้พบตั้งแต่ตอนนั้น
thi doem thi thoe lae chan dai choe dai phop tangtae ton nan
Ketempat dimana kau dan aku pertama kali bertemu
ฉันยังวนกลับมา วนกลับมา
chan yang won klap ma won klap ma
Aku berputar kembali ke sini dan masih berharap
และหวังว่าเธอและฉันจะกลับมาพบมาเจออีกครั้ง
lae wang wa thoe lae chan cha klap ma phop ma choe ik khrang
Bahwa kau dan aku bisa menuruni lereng yang sama
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอหายไป
chan cha mai ploi hai thoe hai pai
Dan aku tak akan membiarkanmu menghilang
จะเอ่ยคำในหัวใจ
cha iya kham nai huachai
Kata-kataku ada untuk kau dengar




DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments