Breaking News

MEYOU - Hug Pillow (กอดหมอน)

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)

Lirik dan Terjemahan Lagu
MEYOU - Hug Pillow (กอดหมอน)
Lyricist Achariya Dulyapaiboon, MEYOU | Composer Achariya Dulyapaiboon, MEYOU | Arranger ชลทัศน์ ชาญศิริเจริญกุล| Release Date July 11, 2024



[Verse 1]
ไม่รู้ว่าเธอจะไปจริงจริง ยอมรับไม่ได้ตั้งตัวไว้ก่อน
mairu wa thoe cha pai ching ching yomrap mai dai tang tua wai kon
Aku tak tahu apakah kau benar-benar pergi. Aku tak bisa menerimanya, aku tidak siap
ถ้าหากว่าในตอนนี้ อยากอ้อนวอนจะได้ไหม
tha hakwa nai ton ni ayak onwon cha dai haimai
Jika saat ini aku memohon padamu, akankah kau melakukannya? 
ถ้ารู้ว่าเธอจะไปจริงจริง ก็คงไม่ทำอย่างนั้นคราวก่อน
tha ru wa thoe cha pai ching ching ko khong mai tham yang nan khrao kon
Jika saja aku tahu bahwa kau akan benar-benar pergi, aku tidak akan bersikap seperti itu
ก็คงจะกอดเธอแทนกอดหมอนในวันนั้น
ko khongcha kot thoe thaen kot mon nai wan nan
Aku akan mendekapmu dengan erat bukan malah memeluk bantal ku hari itu

[Pre-Chorus]
ตอนนั้นที่ฉันนั้นเดินไปจากเธอ ทิ้งให้เธอนั้นร้องไห้
ton nan thi chan nan doen pai chak thoe thing hai thoe nan ronghai
Saat itu aku pergi, membuat dirimu menangis
พูดไม่ดีไว้กับเธอ ทำให้เธอต้องเสียใจ
phut mai di wai kap thoe thamhai thoe tong siachai
Aku mengatakan hal yang menyakitkan padamu dan membuat mu bersedih
ตอนนั้นเราทะเลาะ และฉันก็ไม่ได้ง้อ
ton nan rao thalo lae chan ko mai dai ngo
Saat itu kita bertengkar dan aku tidak berusaha untuk memperbaiki keadaan
เพราะไม่รู้ว่าเธอสำคัญเท่าไร
phro mairu wa thoe samkhan thaorai
Karena saat itu aku belum sadar berapa pentingnya dirimu bagiku

[Chorus]
ถ้าเธอกลับมา ฉันขอสัญญาว่าจะไม่ทำให้เธอเสียใจ
tha thoe klap ma chan kho sanya wa cha mai thamhai thoe siachai
Jika kau kembali aku berjanji aku tidak akan membuatmu sedih
คนคนนี้ที่พลาดไป ในวันนี้เพิ่งเข้าใจว่าเสียเธอไปไม่ได้
khon khon ni thi phlat pai nai wan ni phoeng khaochai wa sia thoe pai mai dai
Aku akhirnya menyadari hari ini bahwa aku tak bisa kehilangan dirimu
ถ้ารู้สักนิดว่าในวันนั้น จะได้กอดเธอเป็นวันสุดท้าย
tha ru sak nit wa nai wan nan cha dai kot thoe pen wan sutthai
Jika aku tahu bahwa hari itu akan menjadi hari terakhir di mana aku bisa memeluk mu
จะกอดเธอไว้ข้างกาย อ้อนวอนไม่ให้เธอไป
cha kot thoe wai khang kai onwon mai hai thoe pai
Aku akan memeluk dengan erat dan meminta mu untuk tidak pergi

[Verse 2]
เพิ่งรู้เมื่อเธอจากไปว่าอะไรมันไม่เคยเหมือนก่อน
phoeng ru muea thoe chak pai wa arai man mai khoei muean kon
Aku baru mengerti bahwa setelah kepergian mu tidak ada yang terasa sama
ถ้ารู้อย่างนี้จะไม่ให้ไป ได้ไหมกลับมาหาก่อน
tha ru yang ni cha mai hai pai dai haimai klap ma ha kon
Jika aku tahu aku tidak akan membiarkan mu pergi, bisakah kau kembali kepadaku? 
อยากกลับมากอดเธอแทนกอดหมอนแล้วตอนนี้
yak klap mak ot thoe thaen kot mon laeo ton ni
Aku berharap aku bisa kembali dan memeluk dirimu, bukan malah memeluk sebuah bantal saat ini

[Pre-Chorus]
ตอนนั้นที่ฉันนั้นเดินไปจากเธอ ทิ้งให้เธอนั้นร้องไห้
ton nan thi chan nan doen pai chak thoe thing hai thoe nan ronghai
Saat itu aku pergi, membuat dirimu menangis
พูดไม่ดีไว้กับเธอ ทำให้เธอต้องเสียใจ
phut mai di wai kap thoe thamhai thoe tong siachai
Aku mengatakan hal yang menyakitkan padamu dan membuat mu bersedih
ตอนนั้นเราทะเลาะ และฉันก็ไม่ได้ง้อ
ton nan rao thalo lae chan ko mai dai ngo
Saat itu kita bertengkar dan aku tidak berusaha untuk memperbaiki keadaan
เพราะไม่รู้ว่าเธอสำคัญเท่าไร
phro mairu wa thoe samkhan thaorai
Karena saat itu aku belum sadar berapa pentingnya dirimu bagiku

[Chorus]
ถ้าเธอกลับมา ฉันขอสัญญาว่าจะไม่ทำให้เธอเสียใจ
tha thoe klap ma chan kho sanya wa cha mai thamhai thoe siachai
Jika kau kembali aku berjanji aku tidak akan membuatmu sedih
คนคนนี้ที่พลาดไป ในวันนี้เพิ่งเข้าใจว่าเสียเธอไปไม่ได้
khon khon ni thi phlat pai nai wan ni phoeng khaochai wa sia thoe pai mai dai
Aku akhirnya menyadari hari ini bahwa aku tak bisa kehilangan dirimu
ถ้ารู้สักนิดว่าในวันนั้น จะได้กอดเธอเป็นวันสุดท้าย
tha ru sak nit wa nai wan nan cha dai kot thoe pen wan sutthai
Jika aku tahu bahwa hari itu akan menjadi hari terakhir di mana aku bisa memeluk mu
จะกอดเธอไว้ข้างกาย อ้อนวอนไม่ให้เธอไป
cha kot thoe wai khang kai onwon mai hai thoe pai
Aku akan memeluk dengan erat dan meminta mu untuk tidak pergi

[Chorus]
ถ้าเธอกลับมา ฉันขอสัญญาว่าจะไม่ทำให้เธอเสียใจ
tha thoe klap ma chan kho sanya wa cha mai thamhai thoe siachai
Jika kau kembali aku berjanji aku tidak akan membuatmu sedih
คนคนนี้ที่พลาดไป ในวันนี้เพิ่งเข้าใจว่าเสียเธอไปไม่ได้
khon khon ni thi phlat pai nai wan ni phoeng khaochai wa sia thoe pai mai dai
Aku akhirnya menyadari hari ini bahwa aku tak bisa kehilangan dirimu
ถ้ารู้สักนิดว่าในวันนั้น จะได้กอดเธอเป็นวันสุดท้าย
tha ru sak nit wa nai wan nan cha dai kot thoe pen wan sutthai
Jika aku tahu bahwa hari itu akan menjadi hari terakhir di mana aku bisa memeluk mu
จะกอดเธอไว้ข้างกาย อ้อนวอนไม่ให้เธอไป
cha kot thoe wai khang kai onwon mai hai thoe pai
Aku akan memeluk dengan erat dan meminta mu untuk tidak pergi

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments