Breaking News

TIGGER - Passerby (อยากชวนเธอมาสนิท)

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
 

Lirik dan Terjemahan Lagu
TIGGER - Passerby (อยากชวนเธอมาสนิท)
Lyricist NOTH GETSUNOVA | Composer NOTH GETSUNOVA | Arranger SUTTHIPAT KUNAKORN, NOTH GETSUNOVA, TIGGER| Release Date April 24, 2024



[Verse 1]
 เจอกันแทบทุกวัน 
choe kan thaep thuk wan
Kita bertemu hampir setiap hari
สบตากันไม่รู้กี่ครั้ง 
sopta kan mairu ki khrang
Dan mata kita saling menatap berkali-kali
ได้แต่ผ่านกันไปซ้ำๆ
dai tae phan kan pai sam sam
Kita terus hanya berpapasan
จนฉันนั้นคิดและเก็บไปฝันทุกคืน
chon chan nan khit lae kep pai fan thuk khuen
Yang membuat ku memimpikan mu di setiap malam
วนเวียนเช้าก็เจอ
won wian chao ko choe
Aku bertemu denganmu saat matahari terbit
ตกเย็นมาก็พบเธอ
tok yen ma ko phop thoe
Dan juga di saat matahari terbenam
มันเป็นโชคชะตา ที่มาส่งสัญญาณ
man pen chok chata thima song sanyan
Apakah takdir mengirimkan ku pertanda
หรือว่าทุกๆอย่างเป็นแค่เรื่องบังเอิญ
rue wa thuk thuk yang pen khae rueang bang-oen
Atau apakah ini hanya sebuah kebetulan

[Pre-Chorus]
ทั้งที่เรานั้นแทบไม่รู้จัก
thang thi rao nan thaep mairu chak
Meskipun kita hampir seperti orang yang tak saling kenal
แต่กลับเหมือนคุ้นเคยทุกครั้งที่เจอ
tae klap muean khun khoei thuk khrang thi choe
Tetapi aku merasa seperti mengenalmu setiap kali kita bertemu
และหวังว่าเวลาที่มีจะอยู่ต่อไปอีกแสนนาน
lae wang wa wela thi mi cha yu to pai ik saen nan
Aku berharap momen ini akan terus berlanjut

[Chorus]
อยากชวนเธอมา สนิทกันกว่านี้ 
ayak chuan thoe mat ni thakan kwa ni
Aku ingin memberi tahu mu, mari kita menjadi lebih dekat
ใกล้ชิดกันกว่านี้ ก็คงดี 
klai chit kan kwa ni ko khong di
Lebih dekat dari ini akan jauh lebih baik
จะพอเป็นไปได้ไหม 
cha pho pen pai dai haimai
Apakah itu mungkin? 
หากปล่อยไปแบบนี้ 
hak ploi pai baep ni
Jika aku membiarkan kesempatan ini pergi
แล้วเธอนั้นหายไป คงน่าเสียดาย 
laeo thoe nan hai pai khong na siadai
Dan kau menghilang, aku akan menyesalinya
เพราะเราใกล้เกือบชิด แค่อีกนิดก็สนิท
phro rao klai kueap chit khae ik nit ko sanit
Karena kita begitu dekat hingga hampir mendalam hubungan kita

[Verse 2]
พร้อม จะคอยเทคแคร์
phrom cha khoi thek khae
Aku siap untuk menjagamu
และดูแล ไม่มีข้อแม้
lae dulae maimi khomae
Dan menjagamu dengan ikhlas
จะเป็นเพื่อนร่วมทางให้เธอ anywhere
cha pen phuean ruam thang hai thoe Anywhere
Aku akan menjadi kawan mu kemanapun kau pergi
จุดหมายที่ไหน
chut mai thihai
Tak perduli kemana tujuanmu
I will take you there
Aku akan membawamu kesana
ขอแค่ เธอไว้ใจ 
kho khae thoe waichai
Hanya kamu, percaya lah padaku
ไม่เป็นไรสบายใจได้ 
mai penrai sabaichai dai
Segalanya akan bakk-baik saja, jangan khawatir
จะเป็นที่ปลอดภัย ให้เธอเรื่อยไป
cha pen thi plotphai hai thoe rueai pai
Aku akan menjadi zona ter-nyaman mu
และจะอยู่ตรงนี้ไม่ว่าวันไหนๆ
lae cha yu trong ni mai wa wan nai nai
Dan berada disini kapanpun itu

[Pre-Chorus]
ทั้งที่เรานั้นแทบไม่รู้จัก
thang thi rao nan thaep mairu chak
Meskipun kita hampir seperti orang yang tak saling kenal
แต่กลับเหมือนคุ้นเคยทุกครั้งที่เจอ
tae klap muean khun khoei thuk khrang thi choe
Tetapi aku merasa seperti mengenalmu setiap kali kita bertemu
และหวังว่าเวลาที่มีจะอยู่ต่อไปอีกแสนนาน
lae wang wa wela thi mi cha yu to pai ik saen nan
Aku berharap momen ini akan terus berlanjut

[Chorus]
อยากชวนเธอมา สนิทกันกว่านี้ 
ayak chuan thoe mat ni thakan kwa ni
Aku ingin memberi tahu mu, mari kita menjadi lebih dekat
ใกล้ชิดกันกว่านี้ ก็คงดี 
klai chit kan kwa ni ko khong di
Lebih dekat dari ini akan jauh lebih baik
จะพอเป็นไปได้ไหม 
cha pho pen pai dai haimai
Apakah itu mungkin? 
หากปล่อยไปแบบนี้ 
hak ploi pai baep ni
Jika aku membiarkan kesempatan ini pergi
แล้วเธอนั้นหายไป คงน่าเสียดาย 
laeo thoe nan hai pai khong na siadai
Dan kau menghilang, aku akan menyesalinya
เพราะเราใกล้เกือบชิด แค่อีกนิดก็สนิท
phro rao klai kueap chit khae ik nit ko sanit
Karena kita begitu dekat hingga hampir mendalam hubungan kita

[Chorus]
อยากชวนเธอมา สนิทกันกว่านี้ 
ayak chuan thoe mat ni thakan kwa ni
Aku ingin memberi tahu mu, mari kita menjadi lebih dekat
ใกล้ชิดกันกว่านี้ ก็คงดี 
klai chit kan kwa ni ko khong di
Lebih dekat dari ini akan jauh lebih baik
จะพอเป็นไปได้ไหม 
cha pho pen pai dai haimai
Apakah itu mungkin? 
หากปล่อยไปแบบนี้ 
hak ploi pai baep ni
Jika aku membiarkan kesempatan ini pergi
แล้วเธอนั้นหายไป คงน่าเสียดาย 
laeo thoe nan hai pai khong na siadai
Dan kau menghilang, aku akan menyesalinya
เพราะเราใกล้เกือบชิด แค่อีกนิดก็สนิท
phro rao klai kueap chit khae ik nit ko sanit
Karena kita begitu dekat hingga hampir mendalam hubungan kita

[Chorus]
อยากชวนเธอมา สนิทกันกว่านี้ 
ayak chuan thoe mat ni thakan kwa ni
Aku ingin memberi tahu mu, mari kita menjadi lebih dekat
ใกล้ชิดกันกว่านี้ ก็คงดี 
klai chit kan kwa ni ko khong di
Lebih dekat dari ini akan jauh lebih baik
จะพอเป็นไปได้ไหม 
cha pho pen pai dai haimai
Apakah itu mungkin? 
หากปล่อยไปแบบนี้ 
hak ploi pai baep ni
Jika aku membiarkan kesempatan ini pergi
แล้วเธอนั้นหายไป คงน่าเสียดาย 
laeo thoe nan hai pai khong na siadai
Dan kau menghilang, aku akan menyesalinya
เพราะเราใกล้เกือบชิด แค่อีกนิดก็สนิท
phro rao klai kueap chit khae ik nit ko sanit
Karena kita begitu dekat hingga hampir mendalam hubungan kita


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments