Breaking News

Marc Natarit & Poon Mitpakdee - Hidden Love (แอบเพื่อน) OST We Are

dukung saya di trakteer
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
Marc Natarit & Poon Mitpakdee - Hidden Love (แอบเพื่อน)
Lyricist ชัยธวัช วิริยภาพ (Momo P) | Composer ชัยธวัช วิริยภาพ (Momo P) | Arranger ไอศูรย์ ใหม่ขลิบ| Release Date June 19, 2024





[Chorus]

มาทำอย่างงี้อะ ได้ไง เอาใจฉันไปได้ไง

ma tham aya ngngi-a dai ngai aochai chan pai dai ngai

Bagaimana kau bisa melakukan ini? Kau telah mengambil hatiku

แอบเอา ไว้ตั้งนานไม่รู้จะบอกเธอได้ไหม

aep ao wai tang nan mairu cha bok thoe dai haimai

Aku telah menyembunyikan nya cukup lama, aku tak bisa mengungkap kan rahasiaku

แต่ว่าตอนนี้อะ ได้เลย ฉันเทให้ทั้งใจ

tae wa ton ni a dai loei chan the hai thang chai

Tetapi sekarang aku siap untuk memberikan hatiku

ไม่เป็นเพื่อนแล้วได้ไหมจะเป็นแฟน

mai pen phuean laeo dai haimai cha pen faen

Tidak ada lagi kata teman, bisakah kita menjadi kekasih mulai hari ini?


[Verse 1]

ใจฉันมันไม่ค่อยดี เก็บอาการมาตั้งนานหลายปี

chai chan man mai khoi di kep akan ma tang nan lai pi

Hatiku sudah tidak kuat untuk menyembunyikan perasaan ini lebih lama lagi

มันชอบคิดไปเองน่ะรู้ไหม

man chop khit pai eng na ru haimai

Ia punya pikiran dan kehendaknya sendiri

แต่ที่เราอยู่ด้วยกันในทุกทุกวัน

tae thi rao yu duai kan nai thuk thuk wan

Tetapi kita bersama setiap harinya

ก็ไม่เห็นเธอไปชอบใครที่ไหน

ko mai hen thoe pai chop khrai thihai

Dan kau tidak terlihat bingung

อ่ะ หรือว่าเธอชอบฉันใช่เปล่า oh yeah yeah

a rue wa thoe chop chan chai plao Oh yeah yeah

Mungkinkah kau menyukai ku? Oh yeah yeah


[Pre-Chorus]

คงจะไม่ใช่หรอก ฉันน่ะดูไม่ออก

khongcha maichai rok chan na du mai ok

Mungkin ini tidak benar, aku tidak melihat petunjuk apapun

มันก็ยังไม่แน่ใจ

man ko yang mai naechai

Perasaan ku masih belum yakin

ก็แค่เพื่อนสนิท ติดแค่ตรงนี้ไง

ko khae phuean sanit tit khae trong ni ngai

Kita hanya teman, dan kita terjebak di zona itu

จะรักกันได้ไง

cha rak kan dai ngai

Bagaimana bisa kita melewati batas itu?


[Chorus]

มาทำอย่างงี้อะ ได้ไง เอาใจฉันไปได้ไง

ma tham aya ngngi-a dai ngai aochai chan pai dai ngai

Bagaimana kau bisa melakukan ini? Kau telah mengambil hatiku

แอบเอา ไว้ตั้งนานไม่รู้จะบอกเธอได้ไหม

aep ao wai tang nan mairu cha bok thoe dai haimai

Aku telah menyembunyikan nya cukup lama, aku tak bisa mengungkap kan rahasiaku

แต่ว่าตอนนี้อะ ได้เลย ฉันเทให้ทั้งใจ

tae wa ton ni a dai loei chan the hai thang chai

Tetapi sekarang aku siap untuk memberikan hatiku

ไม่เป็นเพื่อนแล้วได้ไหมจะเป็นแฟน

mai pen phuean laeo dai haimai cha pen faen

Tidak ada lagi kata teman, bisakah kita menjadi kekasih mulai hari ini?



[Verse 2]

คงจะดี ถ้าเธอคิดเหมือนกัน

khongcha di tha thoe khit muean kan

Sangat menyenangkan jika kau merasakan hal yang sama

รักที่ฉันซ่อนมันเอาไว้

rak thi chan son man ao wai

Cinta yang aku sembunyikan, sebuah rahasia yang tetap ada

มันอยากตะโกน ออกไป แต่ว่าใจไม่กล้าพอ

man ayak takon ok pai tae wa chai mai kla pho

Aku ingin meneriakkan nya, tapi aku terlalu malu melakukannya

เก็บเอาไว้ อยู่ในใจ แค่นั้นเอง

kep ao wai yu nai chai khae nan eng

Jadi aku menyimpan nya jauh di lubuk hatiku


[Pre-Chorus]

คงจะไม่ใช่หรอก ฉันน่ะดูไม่ออก

khongcha maichai rok chan na du mai ok

Mungkin ini tidak benar, aku tidak melihat petunjuk apapun

มันก็ยังไม่แน่ใจ

man ko yang mai naechai

Perasaan ku masih belum yakin

ก็แค่เพื่อนสนิท ติดแค่ตรงนี้ไง

ko khae phuean sanit tit khae trong ni ngai

Kita hanya teman, dan kita terjebak di zona itu

จะรักกันได้ไหม

cha rak kan dai haimai

Bisakah kita melewati batasnya? 


[Chorus]

มาทำอย่างงี้อะ ได้ไง เอาใจฉันไปได้ไง

ma tham aya ngngi-a dai ngai aochai chan pai dai ngai

Bagaimana kau bisa melakukan ini? Kau telah mengambil hatiku

แอบเอา ไว้ตั้งนานไม่รู้จะบอกเธอได้ไหม

aep ao wai tang nan mairu cha bok thoe dai haimai

Aku telah menyembunyikan nya cukup lama, aku tak bisa mengungkap kan rahasiaku

แต่ว่าตอนนี้อะ ได้เลย ฉันเทให้ทั้งใจ

tae wa ton ni a dai loei chan the hai thang chai

Tetapi sekarang aku siap untuk memberikan hatiku

ไม่เป็นเพื่อนแล้วได้ไหมจะเป็นแฟน

mai pen phuean laeo dai haimai cha pen faen

Tidak ada lagi kata teman, bisakah kita menjadi kekasih mulai hari ini?


[Outro]

Hidden love (Hidden love)

Cinta yang tersembunyi (cinta yang tersembunyi

Hidden love (Just wanna love you)

Cinta yang tersembunyi (hanya ingin mencintai mu)

Hidden love

Cinta yang tersembunyi

ไม่เป็นเพื่อนแล้วได้ไหมขอเป็นแฟน

mai pen phuean laeo dai haimai kho pen faen

Tidak ada lagi kata teman, biarkan kita menjadi kekasih mulai hari ini


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments