Keen Suvijak - Louder (ดังกว่าเก่า) OST Only Boo!
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Keen Suvijak - Louder (ดังกว่าเก่า)Lyricist อรวี พินิจสารภิรมย์ (Okomo P) | Composer อรวี พินิจสารภิรมย์ (Okomo P) | Arranger ภคนันท์ อินทรเกษตร | Release Date June 2,
2024
[Verse 1]
ในวันแรกที่ฉันเข้าใจคำว่ารัก
nai wan raek thi chan khaochai kham wa rak
Hari pertama dapat mengerti cinta
และวันนั้นก็วันที่ฉันได้พบเธอ
lae wan nan ko wan thi chan dai phop thoe
Itu adalah hari ketika aku bertemu denganmu
มันเป็นเพราะเธอคือความรัก
man pen phro thoe khue khwam rak
Karena kamu adalah cintaku, sungguh
เธอ เธอทำให้เข้าใจ
thoe thoe thamhai khaochai
Sayang, kau membuatku sadar
ตั้งแต่วันนั้นที่ได้มีเธอเข้ามา
tangtae wan nan thi dai mi thoe khao ma
Sejak kau datang ke dalam hidupku
เธอทำให้ฉันอยากจะยิ้มทุกเวลา
thoe thamhai chan ayak cha yim thuk wela
Yang ingin aku lakukan hanyalah tersenyum
อยากจะรักเธอให้มากกว่า
ayak cha rak thoe hai makkwa
Untuk mencintaimu lebih dari yang bisa kugambarkan
ให้มันมากกว่าเดิมไปทุกวัน
hai man makkwa doem pai thuk wan
Semakin hari semakin banyak
[Chorus]
คำว่ารักที่ฉันได้เคยพูดบอกเธอ
kham wa rak thi chan dai khoei phut bok thoe
Kata cinta yang kuceritakan sebelumnya
ยังจะย้ำให้ฟังเหมือนเดิมนับจากนี้
yang cha yam hai fang muean doem nap chak ni
Aku akan terus mengingatkan mu betapa aku sangat mengagumi
ไม่ว่าอีกกี่วัน จะเป็นอีกกี่ปี
mai wa ik ki wan cha pen ik ki pi
Tidak peduli berapa hari atau tahun lagi
จะตะโกนคำเดิมคำเดียวว่ารักให้ดังกว่าเก่า
cha takon kham doem kham diao wa rak hai dang kwa kao
Aku akan berteriak lebih keras agar kau mendengarnya, aku mencintaimu
[Post-Chorus]
รักกกกกกกกกก
rakkkkkkkkkk
Cinta
รัก...เธอ
rak thoe
Aku mencintaimu
รัก รัก รัก...เธอ
rak rak rak rak thoe
Cinta, cinta, cinta kamu
[Verse 2]
คำที่ฉันพูดไปทุกคำมีความหมาย
kham thi chan phut pai thuk kham mi khwam mai
Setiap kata yang aku ucapkan mempunyai arti
แม้มันอาจดูเหมือนว่าพูดได้ง่ายดาย
mae man at du muean wa phut dai ngaidai
Mengakui sesuatu mungkin terlihat mudah
ก็เป็นเพราะที่ฉันรู้สึก
ko pen phro thi chan rusuek
Karena semua perasaanku
ม้นมากมายจนเก็บเอาไว้ไม่ได้
mo nama kamai chon kep ao wai mai dai
Terlalu berat untuk menyimpannya di dalam
[Chorus]
คำว่ารักที่ฉันได้เคยพูดบอกเธอ
kham wa rak thi chan dai khoei phut bok thoe
Kata cinta yang kuceritakan sebelumnya
ยังจะย้ำให้ฟังเหมือนเดิมนับจากนี้
yang cha yam hai fang muean doem nap chak ni
Aku akan terus mengingatkan mu betapa aku sangat mengagumi
ไม่ว่าอีกกี่วัน จะเป็นอีกกี่ปี
mai wa ik ki wan cha pen ik ki pi
Tidak peduli berapa hari atau tahun lagi
จะตะโกนคำเดิมคำเดียวว่ารักให้ดังกว่าเก่า
cha takon kham doem kham diao wa rak hai dang kwa kao
Aku akan berteriak lebih keras agar kau mendengarnya, aku mencintaimu
nai wan raek thi chan khaochai kham wa rak
Hari pertama dapat mengerti cinta
และวันนั้นก็วันที่ฉันได้พบเธอ
lae wan nan ko wan thi chan dai phop thoe
Itu adalah hari ketika aku bertemu denganmu
มันเป็นเพราะเธอคือความรัก
man pen phro thoe khue khwam rak
Karena kamu adalah cintaku, sungguh
เธอ เธอทำให้เข้าใจ
thoe thoe thamhai khaochai
Sayang, kau membuatku sadar
ตั้งแต่วันนั้นที่ได้มีเธอเข้ามา
tangtae wan nan thi dai mi thoe khao ma
Sejak kau datang ke dalam hidupku
เธอทำให้ฉันอยากจะยิ้มทุกเวลา
thoe thamhai chan ayak cha yim thuk wela
Yang ingin aku lakukan hanyalah tersenyum
อยากจะรักเธอให้มากกว่า
ayak cha rak thoe hai makkwa
Untuk mencintaimu lebih dari yang bisa kugambarkan
ให้มันมากกว่าเดิมไปทุกวัน
hai man makkwa doem pai thuk wan
Semakin hari semakin banyak
[Chorus]
คำว่ารักที่ฉันได้เคยพูดบอกเธอ
kham wa rak thi chan dai khoei phut bok thoe
Kata cinta yang kuceritakan sebelumnya
ยังจะย้ำให้ฟังเหมือนเดิมนับจากนี้
yang cha yam hai fang muean doem nap chak ni
Aku akan terus mengingatkan mu betapa aku sangat mengagumi
ไม่ว่าอีกกี่วัน จะเป็นอีกกี่ปี
mai wa ik ki wan cha pen ik ki pi
Tidak peduli berapa hari atau tahun lagi
จะตะโกนคำเดิมคำเดียวว่ารักให้ดังกว่าเก่า
cha takon kham doem kham diao wa rak hai dang kwa kao
Aku akan berteriak lebih keras agar kau mendengarnya, aku mencintaimu
[Post-Chorus]
รักกกกกกกกกก
rakkkkkkkkkk
Cinta
รัก...เธอ
rak thoe
Aku mencintaimu
รัก รัก รัก...เธอ
rak rak rak rak thoe
Cinta, cinta, cinta kamu
[Verse 2]
คำที่ฉันพูดไปทุกคำมีความหมาย
kham thi chan phut pai thuk kham mi khwam mai
Setiap kata yang aku ucapkan mempunyai arti
แม้มันอาจดูเหมือนว่าพูดได้ง่ายดาย
mae man at du muean wa phut dai ngaidai
Mengakui sesuatu mungkin terlihat mudah
ก็เป็นเพราะที่ฉันรู้สึก
ko pen phro thi chan rusuek
Karena semua perasaanku
ม้นมากมายจนเก็บเอาไว้ไม่ได้
mo nama kamai chon kep ao wai mai dai
Terlalu berat untuk menyimpannya di dalam
[Chorus]
คำว่ารักที่ฉันได้เคยพูดบอกเธอ
kham wa rak thi chan dai khoei phut bok thoe
Kata cinta yang kuceritakan sebelumnya
ยังจะย้ำให้ฟังเหมือนเดิมนับจากนี้
yang cha yam hai fang muean doem nap chak ni
Aku akan terus mengingatkan mu betapa aku sangat mengagumi
ไม่ว่าอีกกี่วัน จะเป็นอีกกี่ปี
mai wa ik ki wan cha pen ik ki pi
Tidak peduli berapa hari atau tahun lagi
จะตะโกนคำเดิมคำเดียวว่ารักให้ดังกว่าเก่า
cha takon kham doem kham diao wa rak hai dang kwa kao
Aku akan berteriak lebih keras agar kau mendengarnya, aku mencintaimu
[Chorus]
คำว่ารักที่ฉันได้เคยพูดบอกเธอ
kham wa rak thi chan dai khoei phut bok thoe
Kata cinta yang kuceritakan sebelumnya
ยังจะย้ำให้ฟังเหมือนเดิมนับจากนี้
yang cha yam hai fang muean doem nap chak ni
Aku akan terus mengingatkan mu betapa aku sangat mengagumi
ไม่ว่าอีกกี่วัน จะเป็นอีกกี่ปี
mai wa ik ki wan cha pen ik ki pi
Tidak peduli berapa hari atau tahun lagi
จะตะโกนคำเดิมคำเดียวว่ารักให้ดังกว่าเก่า
cha takon kham doem kham diao wa rak hai dang kwa kao
Aku akan berteriak lebih keras agar kau mendengarnya, aku mencintaimu
[Post-Chorus]
รักกกกกกกกกก
rakkkkkkkkkk
Cinta
รัก...เธอ
rak thoe
Aku mencintaimu
รัก รัก รัก...เธอ
rak rak rak rak thoe
Cinta, cinta, cinta kamu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments