Breaking News

FOURTH - Among Many People (ใครคนนั้น) OST My Love Mix-Up!

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
FOURTH - Among Many People (ใครคนนั้น)
Lyricist Thitiwat Rongthong | Composer Thitiwat Rongthong | Arranger Thitiwat Rongthong| Release Date June 18, 2024





[Verse 1]
 เหม่อมองฟ้าทุกครา เช้าค่ำ

moe mong fa thuk khra chao kham

Memandang langit, siang dan malam

มีหนึ่งคำที่ใจ เฝ้าถาม

mi nueng kham thi chai fao tham

Ada sesuatu di dalam hatiku yang ingin aku katakan

ชีวิตงามดั่งแสงอรุณแรก

chiwit ngam dang saeng-arun raek

Hidup itu indah seperti cahaya fajar pertama

จะมีวันสาดแสงและไอแดด

cha mi wan sat saeng lae ai daet

Akankah itu menyinari ku, sangat bersinar

ถึงฉันบ้างหรือเปล่า

thueng chan bang rue plao

Akankah aku merasakan kehangatan nya?


[Verse 2]

จะผิดไหมหากฉัน ฝันบ้าง

cha phit haimai hak chan fan bang

Apakah salah jika aku bermimpi sejenak?

สักวันคงดีงาม ดั่งเขา

sak wan khong di ngam dang khao

Suatu hari nanti, keberuntungan akan tersenyum kepada ku

มีรักมีอ้อมแขน ประคองกอด

mi rak mi om khaen prakhong kot

Dengan cinta, dengan tangan yang ku genggam erat

ไร้ซึ่งใครทำร้าย และกลิ้งกลอก

rai sueng khrai thamrai lae klingklok

Tak ada seorang pun yang tampak terlihat jahat

บอกตัวเองทุกคราว

bok tua eng thuk khrao

Untuk sementara mengatakan seperti itu kepadaku


[Chorus]

ว่าใครคนนั้นกำลังตามหา

wa khrai khon nan kamlang tam ha

Seseorang di luar sana sedang dalam perjalanan

ชะตากำลังนำพาให้พานพบ

chata kamlang nampha hai phan phop

Takdir akan menuntun nya untuk tetap tinggal

ใครที่จะพิงไหล่ให้ซบ

khrai thi cha phing lai hai sop

Seseorang tempat ku bersandar

และโอบกอดใจของฉัน จากนี้ไป

lae op kot chai khong chan chak ni pai

Untuk memeluk hatiku untuk saat ini


ใครคนนั้นที่ฉันรออยู่

khrai khon nan thi chan ro yu

Seseorang yang aku tunggu, ada diantara banyak orang

แม้จะไกลแสนไกลเท่าไหร่

mae cha klai saen klai thaorai

Tidak peduli seberapa jauh jarak yang terbentang

ต่อให้นานตราบอสงไขย

to hai nan trap asongkhai

Meskipun ini akan memakan waktu selama nya

กายและใจฉันรู้ดี

kai lae chai chan ru di

Tubuh dan jiwaku tahu segalanya


[Verse 3]

แม้จะถูกคุ้มกะลาหัวด้วยความหวาดกลัว

mae cha thuk khum kala hua duai khwam wat klua

Meskipun rasa takut mengurung ku

เสียโอกาสเพราะคนเห็นแก่ตัว

sia okat phro khon hen kae tua

Kehilangan kesempatan karena pikiran yang egois

ฟ้ามีตาไม่พร่ามัว ชะตาจะเห็นใจ

fa mi ta mai phra mua chata cha henchai

Tuhan melihat nya dengan jelas, Takdir itu baik

แม้จะต้อง พบมารผจญ หรือคนใจร้าย

mae cha tong phop manphachon rue khon chairai

Menghadapi cobaan, meninggal kan kesedihan di belakang

ฝันที่ฉันมี ไม่เคยสลาย

fan thi chan mi mai khoei salai

Mimpiku tidak akan pernah lepas

และมันจะต้องกลายเป็นจริง

lae man cha tong klai pen ching

Dan suatu hari nanti akan terwujud


[Chorus]

เพราะใครคนนั้นกำลังตามหา

phro khrai khon nan kamlang tam ha

Seseorang di luar sana sedang dalam perjalanan

ชะตากำลังนำพาให้พานพบ

chata kamlang nampha hai phan phop

Takdir akan menuntun nya untuk tetap tinggal

ใครที่จะพิงไหล่ให้ซบ

khrai thi cha phing lai hai sop

Seseorang tempat ku bersandar

และโอบกอดใจของฉัน จากนี้ไป

lae op kot chai khong chan chak ni pai

Untuk memeluk hatiku untuk saat ini


ใครคนนั้นที่ฉันรออยู่

khrai khon nan thi chan ro yu

Seseorang yang aku tunggu, ada diantara banyak orang

แม้จะไกลแสนไกลเท่าไหร่

mae cha klai saen klai thaorai

Tidak peduli seberapa jauh jarak yang terbentang

ต่อให้นานตราบอสงไขย

to hai nan trap asongkhai

Meskipun ini akan memakan waktu selama nya

กายและใจฉันรู้ดี

kai lae chai chan ru di

Tubuh dan jiwaku tahu segalanya

ว่าใครคนนั้น มีจริง

wa khrai khon nan mi ching

Ada seseorang di luar sana untuk diriku


[Bridge]

แม้จะผ่านกี่ทิวาราตรี

mae cha phan ki thiwa ratri

Melewati siang dan malam yang tak terhitung jumlahnya, aku akan melihatnya

ตะวันจันทราจะผันไปกี่วันเดือนปี

tawan chanthra cha phan pai ki wan duean pi

Matahari dan bulan berlalu tanpa henti

ฉันเชื่อว่ามันยัง ไม่สาย

chan chuea wa man yang mai sai

Aku percaya ini masih belum terlambat untuk ku


[Chorus]

ใครคนนั้นกำลังตามหา

 khrai khon nan kamlang tam ha

Seseorang di luar sana sedang dalam perjalanan

ชะตากำลังนำพาให้พานพบ

chata kamlang nampha hai phan phop

Takdir akan menuntun nya untuk tetap tinggal

ใครที่จะพิงไหล่ให้ซบ

khrai thi cha phing lai hai sop

Seseorang tempat ku bersandar

และโอบกอดใจของฉัน จากนี้ไป

lae op kot chai khong chan chak ni pai

Untuk memeluk hatiku untuk saat ini


ใครคนนั้นที่ฉันรออยู่

khrai khon nan thi chan ro yu

Seseorang yang aku tunggu, ada diantara banyak orang

แม้จะไกลแสนไกลเท่าไหร่

mae cha klai saen klai thaorai

Tidak peduli seberapa jauh jarak yang terbentang

ต่อให้นานตราบอสงไขย

to hai nan trap asongkhai

Meskipun ini akan memakan waktu selama nya

กายและใจฉันรู้ดี

kai lae chai chan ru di

Tubuh dan jiwaku tahu segalanya

ว่าใครคนนั้น มีจริง

wa khrai khon nan mi ching

Ada seseorang di luar sana untuk diriku





DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments