Pond, Phuwin, Winny, Satang, Aou, Boom, Marc, Poon - WE ARE (เรามีเรา) OST We Are Series
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Pond, Phuwin, Winny, Satang, Aou, Boom, Marc, Poon - WE ARE (เรามีเรา)Lyrics Panot Khunprasert | Melodies Panot Khunprasert | Arranged by Rueangwit Sailueam, Panot Khunprasert |
Release Date
April 3, 2024
[Verse 1]
ทุกวันคือความทรงจำที่ดีเสมอ
thuk wan khue khwam song cham thi di samoe
Setiap hari adalah kenangan, berharga dan benar
ไม่ว่าจะไปที่ใดแค่เดินอยู่ข้างเธอ
maiwa cha pai thi dai khae doen yu khang thoe
Tidak peduli dimanapun, cukup berjalan di sampingmu
ไม่ต้องมีอะไรมาเพิ่มหรือมาเติม
mai tong mi arai ma phoem rue ma toem
Tidak perlu menambahkan sesuatu yang baru
ทุกวินาทีที่มีช่างมีความหมาย
thuk winathi thi mi chang mi khwammai
Setiap detik sangat berarti
ถึงแม้จะพบกำแพงปัญหาอีกมากมาย
thuengmae cha phop kamphaeng panha ik makmai
Sekalipun dihadapkan pada rintangan
ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันกลัว จากนี้
mai mi arai cha thamhai chan klua chakni
Tidak ada yang akan membuatku takut lagi
[Chorus]
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา
phro kho khae phiang rao yang mi rao
Selama kita saling memiliki
อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
yu duai kan taela wan
Menghabiskan setiap hari bersama
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา
kho khae phiang rao yuen khiang rao
Selama kita berdiri bersebelahan
เท่านั้นที่สำคัญ
thaonan thisamkhan
Itu yang terpenting
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม
mai mi wanwai mae choe sing dai kotam
Tak tergoyahkan, apa pun yang terjadi
หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
hak mi thoe chap mue chan thaonan pho
Dengan tanganmu di tanganku, kita baik-baik saja
แค่เรามีเรา
khae rao mi rao
Bersama-sama, kita bersama
[Verse 2]
thuk wan khue khwam song cham thi di samoe
Setiap hari adalah kenangan, berharga dan benar
ไม่ว่าจะไปที่ใดแค่เดินอยู่ข้างเธอ
maiwa cha pai thi dai khae doen yu khang thoe
Tidak peduli dimanapun, cukup berjalan di sampingmu
ไม่ต้องมีอะไรมาเพิ่มหรือมาเติม
mai tong mi arai ma phoem rue ma toem
Tidak perlu menambahkan sesuatu yang baru
ทุกวินาทีที่มีช่างมีความหมาย
thuk winathi thi mi chang mi khwammai
Setiap detik sangat berarti
ถึงแม้จะพบกำแพงปัญหาอีกมากมาย
thuengmae cha phop kamphaeng panha ik makmai
Sekalipun dihadapkan pada rintangan
ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันกลัว จากนี้
mai mi arai cha thamhai chan klua chakni
Tidak ada yang akan membuatku takut lagi
[Chorus]
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา
phro kho khae phiang rao yang mi rao
Selama kita saling memiliki
อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
yu duai kan taela wan
Menghabiskan setiap hari bersama
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา
kho khae phiang rao yuen khiang rao
Selama kita berdiri bersebelahan
เท่านั้นที่สำคัญ
thaonan thisamkhan
Itu yang terpenting
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม
mai mi wanwai mae choe sing dai kotam
Tak tergoyahkan, apa pun yang terjadi
หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
hak mi thoe chap mue chan thaonan pho
Dengan tanganmu di tanganku, kita baik-baik saja
แค่เรามีเรา
khae rao mi rao
Bersama-sama, kita bersama
[Verse 2]
ไม่สนว่าใครอื่นใดที่ไหนต้องเข้าใจ
mai son wa khrai uen dai thinai tong khaochai
Siapa yang peduli dengan apa yang orang lain pikirkan tentang kita?
หยุดสนกังวลว่าโลกทั้งใบคิดอย่างไร
yut son kangwon wa lok thang bai khit yangrai
Berhentilah mengkhawatirkan bagaimana dunia memandang kita
แค่ได้มีเธอข้างกาย เท่านั้นฉันก็พอแล้ว
khae dai mi thoe khang kai thaonan chan ko pho laeo
Memilikimu di sisiku sudah lebih dari cukup
แม้จะเจอ จะเผชิญ กับสิ่งไหนก็ตาม
mae cha choe cha phachoen kap sing nai kotam
Apapun yang aku temui
ต่อจากนี้ ตัวฉันจะไม่กลัว No
to chakni tua chan cha mai klua No
Aku tidak punya rasa takut apa pun, tidak
[Chorus]
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา
phro kho khae phiang rao yang mi rao
Selama kita saling memiliki
อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
yu duai kan taela wan
Menghabiskan setiap hari bersama
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา
kho khae phiang rao yuen khiang rao
Selama kita berdiri bersebelahan
เท่านั้นที่สำคัญ
thaonan thisamkhan
Itu yang terpenting
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม
mai mi wanwai mae choe sing dai kotam
Tak tergoyahkan, apa pun yang terjadi
หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
hak mi thoe chap mue chan thaonan pho
Dengan tanganmu di tanganku, kita baik-baik saja
แค่เรามีเรา
khae rao mi rao
Bersama-sama, kita bersama
[Bridge]
mai son wa khrai uen dai thinai tong khaochai
Siapa yang peduli dengan apa yang orang lain pikirkan tentang kita?
หยุดสนกังวลว่าโลกทั้งใบคิดอย่างไร
yut son kangwon wa lok thang bai khit yangrai
Berhentilah mengkhawatirkan bagaimana dunia memandang kita
แค่ได้มีเธอข้างกาย เท่านั้นฉันก็พอแล้ว
khae dai mi thoe khang kai thaonan chan ko pho laeo
Memilikimu di sisiku sudah lebih dari cukup
แม้จะเจอ จะเผชิญ กับสิ่งไหนก็ตาม
mae cha choe cha phachoen kap sing nai kotam
Apapun yang aku temui
ต่อจากนี้ ตัวฉันจะไม่กลัว No
to chakni tua chan cha mai klua No
Aku tidak punya rasa takut apa pun, tidak
[Chorus]
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา
phro kho khae phiang rao yang mi rao
Selama kita saling memiliki
อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
yu duai kan taela wan
Menghabiskan setiap hari bersama
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา
kho khae phiang rao yuen khiang rao
Selama kita berdiri bersebelahan
เท่านั้นที่สำคัญ
thaonan thisamkhan
Itu yang terpenting
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม
mai mi wanwai mae choe sing dai kotam
Tak tergoyahkan, apa pun yang terjadi
หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
hak mi thoe chap mue chan thaonan pho
Dengan tanganmu di tanganku, kita baik-baik saja
แค่เรามีเรา
khae rao mi rao
Bersama-sama, kita bersama
[Bridge]
ต้องขอบคุณเธอ ที่ทำ ให้ฉันได้รู้
tong khopkhun thoe thi tham hai chan dai ru
Terima kasih karena kau telah menyadarkanku
ว่าชีวิต ที่มีเธออยู่ นั้นมีค่ามากเท่าไหร่ Oh Ohh
wa chiwit thi mi thoe yu nan mi kha mak thaorai Oh Ohh
Bahwa hidup bersamamu adalah hadiah utamaku
[Chorus]
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา
phro kho khae phiang rao yang mi rao
Selama kita saling memiliki
อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
yu duai kan taela wan
Menghabiskan setiap hari bersama
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา
kho khae phiang rao yuen khiang rao
Selama kita berdiri bersebelahan
เท่านั้นที่สำคัญ
thaonan thisamkhan
Itu yang terpenting
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม
mai mi wanwai mae choe sing dai kotam
Tak tergoyahkan, apa pun yang terjadi
หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
hak mi thoe chap mue chan thaonan pho
Dengan tanganmu di tanganku, kita baik-baik saja
แค่เรามีเรา
khae rao mi rao
Bersama-sama, kita bersama
tong khopkhun thoe thi tham hai chan dai ru
Terima kasih karena kau telah menyadarkanku
ว่าชีวิต ที่มีเธออยู่ นั้นมีค่ามากเท่าไหร่ Oh Ohh
wa chiwit thi mi thoe yu nan mi kha mak thaorai Oh Ohh
Bahwa hidup bersamamu adalah hadiah utamaku
[Chorus]
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา
phro kho khae phiang rao yang mi rao
Selama kita saling memiliki
อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
yu duai kan taela wan
Menghabiskan setiap hari bersama
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา
kho khae phiang rao yuen khiang rao
Selama kita berdiri bersebelahan
เท่านั้นที่สำคัญ
thaonan thisamkhan
Itu yang terpenting
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม
mai mi wanwai mae choe sing dai kotam
Tak tergoyahkan, apa pun yang terjadi
หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
hak mi thoe chap mue chan thaonan pho
Dengan tanganmu di tanganku, kita baik-baik saja
แค่เรามีเรา
khae rao mi rao
Bersama-sama, kita bersama
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
Kakak kemana aja kok gak updet lagi 🥲
ReplyDelete