GUN - My Only One (คนในใจ)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
GUN - My Only One (คนในใจ)
Lyricist Piyawat Meekruea | Composer Janpat Montrelerdrasme | Arranger Janpat Montrelerdrasme | Release Date March 28, 2024
[Verse 1]
ผ่านวันไปเป็นเดือนเป็นปี
phan wan pai pen duean pen pi
Hari, bulan dan tahun telah berlalu
ตรงนี้ก็ไม่มีใคร
trongni ko mai mi khrai
Dan masih belum ada seorang pun di sini
อาจจะมีบางคนที่เข้ามา
at cha mi bang khon thi khao ma
Beberapa orang datang ke dalam hidupku
แล้วเขาก็หายไป
laeo khao ko hai pai
Namun mereka akhirnya menghilang
ต้องการเพียงแค่ใครสักคน
tongkan phiangkhae khrai sak khon
Aku hanya butuh seseorang
ดูแลกันจากนี้ไป
dulae kan chakni pai
Jadi kita bisa saling menjaga mulai sekarang
ไม่ต้องเหงาซ้ำ ๆ ให้ทรมาน
mai tong ngao sam pai hai thoraman
Tidak ada lagi kesepian menyakitkan yang berulang-ulang
คน ๆ นั้นจะมีบ้างไหม
khon raman nan cha mi bang mai
Apakah orang itu benar-benar ada?
[Pre-Chorus]
phan wan pai pen duean pen pi
Hari, bulan dan tahun telah berlalu
ตรงนี้ก็ไม่มีใคร
trongni ko mai mi khrai
Dan masih belum ada seorang pun di sini
อาจจะมีบางคนที่เข้ามา
at cha mi bang khon thi khao ma
Beberapa orang datang ke dalam hidupku
แล้วเขาก็หายไป
laeo khao ko hai pai
Namun mereka akhirnya menghilang
ต้องการเพียงแค่ใครสักคน
tongkan phiangkhae khrai sak khon
Aku hanya butuh seseorang
ดูแลกันจากนี้ไป
dulae kan chakni pai
Jadi kita bisa saling menjaga mulai sekarang
ไม่ต้องเหงาซ้ำ ๆ ให้ทรมาน
mai tong ngao sam pai hai thoraman
Tidak ada lagi kesepian menyakitkan yang berulang-ulang
คน ๆ นั้นจะมีบ้างไหม
khon raman nan cha mi bang mai
Apakah orang itu benar-benar ada?
[Pre-Chorus]
แค่เพียงคน ๆ เดียวที่ชีวิตฉัน
khae phiang khon nai diao thi chiwit chan
Hanya satu orang yang telah
เฝ้าตามหาที่จะได้เจอ
fao tam ha thi cha dai choe
Aku Cari sepanjang hidup ku
ใครบางคนที่เป็นแสงสว่าง
khrai bang khon thi pen saengsawang
Seseorang yang merupakan cahaya
ให้ฉันได้เดิน
hai chan dai doen
Yang membimbing ku
ไปบนทางที่มีจุดหมาย
pai bon thang thi mi chutmai
Ke jalan yang penuh makna
[Chorus]
เธออยู่ไหน ฉันก็พร้อมจะไป
thoe yu nai chan ko phrom cha pai
Dimanapun kamu berada, aku siap menemuimu
ใจมันหวังจะได้เจอเธอ
chai man wang cha dai choe thoe
Hatiku menantikan untuk bertemu denganmu
ต่อให้ดำลงมหาสมุทร
to hai dam long mahasamut
Meski harus menyelam jauh ke dalam lautan
ก็พร้อมเผชิญ ต่อให้ลึก
ko phrom phachoen to hai luek
Aku siap menghadapi kedalamannya
และไกลแค่ไหน
lae klai khae nai
Dan jaraknya yang jauh
ไม่ว่ามันจะหนาว ฉันก็พร้อมจะทน
maiwa man cha nao chan ko phrom cha thon
Tidak peduli betapa dinginnya cuaca, aku siap menanggungnya
ถ้าได้เจอคนข้างในใจ
tha dai choe khon khangnai chai
Jika aku bisa bertemu dengan orang yang ada di hatiku
และฉันพร้อมจะแลกทุกอย่าง
lae chan phrom cha laek thuk yang
Dan aku siap untuk mempertaruhkan segalanya
ต่อให้เสียอะไร แค่ขอให้ได้เธอมา
to hai sia arai khae kho hai dai thoe ma
Tidak peduli berapa pun biayanya, memiliki mu saja sudah sepadan
[Verse 2]
khae phiang khon nai diao thi chiwit chan
Hanya satu orang yang telah
เฝ้าตามหาที่จะได้เจอ
fao tam ha thi cha dai choe
Aku Cari sepanjang hidup ku
ใครบางคนที่เป็นแสงสว่าง
khrai bang khon thi pen saengsawang
Seseorang yang merupakan cahaya
ให้ฉันได้เดิน
hai chan dai doen
Yang membimbing ku
ไปบนทางที่มีจุดหมาย
pai bon thang thi mi chutmai
Ke jalan yang penuh makna
[Chorus]
เธออยู่ไหน ฉันก็พร้อมจะไป
thoe yu nai chan ko phrom cha pai
Dimanapun kamu berada, aku siap menemuimu
ใจมันหวังจะได้เจอเธอ
chai man wang cha dai choe thoe
Hatiku menantikan untuk bertemu denganmu
ต่อให้ดำลงมหาสมุทร
to hai dam long mahasamut
Meski harus menyelam jauh ke dalam lautan
ก็พร้อมเผชิญ ต่อให้ลึก
ko phrom phachoen to hai luek
Aku siap menghadapi kedalamannya
และไกลแค่ไหน
lae klai khae nai
Dan jaraknya yang jauh
ไม่ว่ามันจะหนาว ฉันก็พร้อมจะทน
maiwa man cha nao chan ko phrom cha thon
Tidak peduli betapa dinginnya cuaca, aku siap menanggungnya
ถ้าได้เจอคนข้างในใจ
tha dai choe khon khangnai chai
Jika aku bisa bertemu dengan orang yang ada di hatiku
และฉันพร้อมจะแลกทุกอย่าง
lae chan phrom cha laek thuk yang
Dan aku siap untuk mempertaruhkan segalanya
ต่อให้เสียอะไร แค่ขอให้ได้เธอมา
to hai sia arai khae kho hai dai thoe ma
Tidak peduli berapa pun biayanya, memiliki mu saja sudah sepadan
[Verse 2]
ก็ฉันเหมือนหนังสือเล่มหนึ่ง
ko chan muean nangsue lem nueng
Aku seperti sebuah buku
ที่เหลือแค่เพียงกระดาษ
thi luea khae phiang kradat
Dengan hanya halaman kosong
ที่มันรอเรื่องราว จากใครสักคน
thi man ro rueangrao chak khrai sak khon
Menunggu cerita seseorang
เติมความรักให้นับจากนี้
toem khwam rak hai nap chakni
Untuk memenuhi cinta
[Pre-Chorus]
ko chan muean nangsue lem nueng
Aku seperti sebuah buku
ที่เหลือแค่เพียงกระดาษ
thi luea khae phiang kradat
Dengan hanya halaman kosong
ที่มันรอเรื่องราว จากใครสักคน
thi man ro rueangrao chak khrai sak khon
Menunggu cerita seseorang
เติมความรักให้นับจากนี้
toem khwam rak hai nap chakni
Untuk memenuhi cinta
[Pre-Chorus]
แค่เพียงคน ๆ เดียวที่ชีวิตฉัน
khae phiang khon diao thi chiwit chan
Hanya satu orang yang telah
เฝ้าตามหาที่จะได้เจอ
fao tam ha thi cha dai choe
Aku Cari sepanjang hidup ku
ใครบางคนที่เป็นแสงสว่าง
khrai bang khon thi pen saengsawang
Seseorang yang merupakan cahaya
ให้ฉันได้เดิน
hai chan dai doen
Yang membimbing ku
จับมือฉันไว้ทุก ๆ เวลา
chap mue chan wai thuk mai wela
Dan memegang tanganku siang dan malam
[Chorus]
เธออยู่ไหน ฉันก็พร้อมจะไป
thoe yu nai chan ko phrom cha pai
Dimanapun kamu berada, aku siap menemuimu
ใจมันหวังจะได้เจอเธอ
chai man wang cha dai choe thoe
Hatiku menantikan untuk bertemu denganmu
ต่อให้ดำลงมหาสมุทร
to hai dam long mahasamut
Meski harus menyelam jauh ke dalam lautan
ก็พร้อมเผชิญ ต่อให้ลึก
ko phrom phachoen to hai luek
Aku siap menghadapi kedalamannya
และไกลแค่ไหน
lae klai khae nai
Dan jaraknya yang jauh
ไม่ว่ามันจะหนาว ฉันก็พร้อมจะทน
maiwa man cha nao chan ko phrom cha thon
Tidak peduli betapa dinginnya cuaca, aku siap menanggungnya
ถ้าได้เจอคนข้างในใจ
tha dai choe khon khangnai chai
Jika aku bisa bertemu dengan orang yang ada di hatiku
และฉันพร้อมจะแลกทุกอย่าง
lae chan phrom cha laek thuk yang
Dan aku siap untuk mempertaruhkan segalanya
ต่อให้เสียอะไร แค่ขอให้ได้เธอมา
to hai sia arai khae kho hai dai thoe ma
Tidak peduli berapa pun biayanya, memiliki mu saja sudah sepadan
[Bridge]
khae phiang khon diao thi chiwit chan
Hanya satu orang yang telah
เฝ้าตามหาที่จะได้เจอ
fao tam ha thi cha dai choe
Aku Cari sepanjang hidup ku
ใครบางคนที่เป็นแสงสว่าง
khrai bang khon thi pen saengsawang
Seseorang yang merupakan cahaya
ให้ฉันได้เดิน
hai chan dai doen
Yang membimbing ku
จับมือฉันไว้ทุก ๆ เวลา
chap mue chan wai thuk mai wela
Dan memegang tanganku siang dan malam
[Chorus]
เธออยู่ไหน ฉันก็พร้อมจะไป
thoe yu nai chan ko phrom cha pai
Dimanapun kamu berada, aku siap menemuimu
ใจมันหวังจะได้เจอเธอ
chai man wang cha dai choe thoe
Hatiku menantikan untuk bertemu denganmu
ต่อให้ดำลงมหาสมุทร
to hai dam long mahasamut
Meski harus menyelam jauh ke dalam lautan
ก็พร้อมเผชิญ ต่อให้ลึก
ko phrom phachoen to hai luek
Aku siap menghadapi kedalamannya
และไกลแค่ไหน
lae klai khae nai
Dan jaraknya yang jauh
ไม่ว่ามันจะหนาว ฉันก็พร้อมจะทน
maiwa man cha nao chan ko phrom cha thon
Tidak peduli betapa dinginnya cuaca, aku siap menanggungnya
ถ้าได้เจอคนข้างในใจ
tha dai choe khon khangnai chai
Jika aku bisa bertemu dengan orang yang ada di hatiku
และฉันพร้อมจะแลกทุกอย่าง
lae chan phrom cha laek thuk yang
Dan aku siap untuk mempertaruhkan segalanya
ต่อให้เสียอะไร แค่ขอให้ได้เธอมา
to hai sia arai khae kho hai dai thoe ma
Tidak peduli berapa pun biayanya, memiliki mu saja sudah sepadan
[Bridge]
และแม้ต้องใช้ทั้งฝันเพื่อแลกเธอมา
lae mae tong chai thang fan phuea laek thoe ma
Aku bisa menukar semua impianku dengan imbalan memilikimu
เพราะรู้ว่ารักมันไม่ง่าย
phro ru wa rak man mai ngai
Karena aku tahu cinta itu tidak mudah
แต่ต้องเสี่ยงให้รู้สักครั้ง
tae tong siang hai ru sak khrang
Tapi aku harus mempertaruhkan segalanya untuk belajar
ถ้าไม่ใช่ภาพลวงตา
tha mai chai phapluangta
Apakah ini hanya ilusi
เธอมีตัวตนจริงใช่ไหม
thoe mi tua ton ching chai mai
Kau benar-benar ada, bukan?
[Chorus]
เธออยู่ไหน ฉันก็พร้อมจะไป
thoe yu nai chan ko phrom cha pai
Dimanapun kamu berada, aku siap menemuimu
ใจมันหวังจะได้เจอเธอ
chai man wang cha dai choe thoe
Hatiku menantikan untuk bertemu denganmu
ต่อให้ดำลงมหาสมุทร
to hai dam long mahasamut
Meski harus menyelam jauh ke dalam lautan
ก็พร้อมเผชิญ ต่อให้ลึก
ko phrom phachoen to hai luek
Aku siap menghadapi kedalamannya
และไกลแค่ไหน
lae klai khae nai
Dan jaraknya yang jauh
ไม่ว่ามันจะหนาว ฉันก็พร้อมจะทน
maiwa man cha nao chan ko phrom cha thon
Tidak peduli betapa dinginnya cuaca, aku siap menanggungnya
ถ้าได้เจอคนข้างในใจ
tha dai choe khon khangnai chai
Jika aku bisa bertemu dengan orang yang ada di hatiku
และฉันพร้อมจะแลกทุกอย่าง
lae chan phrom cha laek thuk yang
Dan aku siap untuk mempertaruhkan segalanya
ต่อให้เสียอะไร แค่ขอให้ได้เธอมา
to hai sia arai khae kho hai dai thoe ma
Tidak peduli berapa pun biayanya, memiliki mu saja sudah sepadan
lae mae tong chai thang fan phuea laek thoe ma
Aku bisa menukar semua impianku dengan imbalan memilikimu
เพราะรู้ว่ารักมันไม่ง่าย
phro ru wa rak man mai ngai
Karena aku tahu cinta itu tidak mudah
แต่ต้องเสี่ยงให้รู้สักครั้ง
tae tong siang hai ru sak khrang
Tapi aku harus mempertaruhkan segalanya untuk belajar
ถ้าไม่ใช่ภาพลวงตา
tha mai chai phapluangta
Apakah ini hanya ilusi
เธอมีตัวตนจริงใช่ไหม
thoe mi tua ton ching chai mai
Kau benar-benar ada, bukan?
[Chorus]
เธออยู่ไหน ฉันก็พร้อมจะไป
thoe yu nai chan ko phrom cha pai
Dimanapun kamu berada, aku siap menemuimu
ใจมันหวังจะได้เจอเธอ
chai man wang cha dai choe thoe
Hatiku menantikan untuk bertemu denganmu
ต่อให้ดำลงมหาสมุทร
to hai dam long mahasamut
Meski harus menyelam jauh ke dalam lautan
ก็พร้อมเผชิญ ต่อให้ลึก
ko phrom phachoen to hai luek
Aku siap menghadapi kedalamannya
และไกลแค่ไหน
lae klai khae nai
Dan jaraknya yang jauh
ไม่ว่ามันจะหนาว ฉันก็พร้อมจะทน
maiwa man cha nao chan ko phrom cha thon
Tidak peduli betapa dinginnya cuaca, aku siap menanggungnya
ถ้าได้เจอคนข้างในใจ
tha dai choe khon khangnai chai
Jika aku bisa bertemu dengan orang yang ada di hatiku
และฉันพร้อมจะแลกทุกอย่าง
lae chan phrom cha laek thuk yang
Dan aku siap untuk mempertaruhkan segalanya
ต่อให้เสียอะไร แค่ขอให้ได้เธอมา
to hai sia arai khae kho hai dai thoe ma
Tidak peduli berapa pun biayanya, memiliki mu saja sudah sepadan
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments