Breaking News

Fairy Dolls CAC - Thai Curry (แกง)

dukung saya di trakteer
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
Fairy Dolls CAC - Thai Curry (แกง)
Lyricist ก๊อป โปสการ์ด ธานี วงศ์นิวัติขจร (Gop Postcard Thanee Wongniwatkajorn) | Composer เอฟู ณรงค์ศักดิ์ ศรีบรรฎาศักดิ์วัชรากรณ์ (AFU Narongsak Sribandasakwatcharakorn) | Arranger เอฟู ณรงค์ศักดิ์ ศรีบรรฎาศักดิ์วัชรากรณ์ (AFU Narongsak Sribandasakwatcharakorn)  | Release Date March 28, 2024
 


 
[Intro]
ไม่มีอะไรจริงๆ ไม่มีอะไร Something
mai mi arai ching ching mai mi arai Something
Benar-benar tidak ada apa-apa. Tidak ada apa-apa
สงสัยเธอคิดไปเองแหละ
songsai thoe khit pai eng lae
Kau mungkin terlalu memikirkan banyak hal
ที่เดินชนกันจังๆ เสียงใจที่มันดังๆ
thi doen chon kan chang chang siang chai thi man dang dang
Saat kita bertemu satu sama lain, dan detak jantungku berdebar kencang
ฉันคงกำลังฟังเพลงแหละ

chan khong kamlang fang phleng lae
Aku mungkin hanya mendengarkan musik

[Verse 1]
ไม่ใช่ ไม่ใช่นะ ก็แค่บังเอิญนะ
mai chai mai chai na ko khae bang-oen na
Tidak, tidak, bukan itu. Itu hanya kebetulan
ที่เห็นหน้าฉันบ่อยๆ
thi hen na chan boi boi
Bahwa kau sering melihat wajahku
Help Me, Please
Tolong bantu aku
หยุดฉันที
yut chan thi
Hentikan aku

[Pre-Chorus]
ต้านได้ แค่ไม่ต้าน Lose Control เก็บรักไม่อยู่
tan dai khae mai tan Lose Control kep rak mai yu
Aku bisa menolak, ku tidak akan menolak. Kehilangan kendali, aku tidak bisa menahan cinta.
Ooh จะ Crazy Crazy แล้วอะ
Ooh cha Crazy Crazy laeo a
Oh, aku jadi gila
จ้างให้ ก็ไม่ห้าม Lonely Hearts มันเริ่มจะฟู
chang hai ko mai ham Lonely Hearts man roem cha fu
Aku tidak akan berhenti meskipun aku dibayar. Hatiku yang kesepian mulai mengembang.
โอ้ยไม่รู้ ไม่รู้ตัวแล้วอะ
oi mai ru mai rutua laeo a
Oh, entahlah, aku sendiri pun tidak tahu lagi

[Chorus]
ใครเขาใช้ให้เธอน่ารัก
khrai khao chai hai thoe narak
Siapa yang membuatmu begitu manis?
หยุดได้ไหมฉันไม่อยากรู้จัก
yut dai mai chan mai yak ruchak
Bisakah kamu berhenti? Aku tidak ingin mengenalmu.
เจอหน้ากันก็ห้ามมาทัก
choe na kan ko ham ma thak
Jika kita bertatap muka, jangan menyapa.
กลัวจะรู้ว่าฉันแอบรัก แล้วไง
klua cha ru wa chan aep rak laeo ngai
Aku khawatir kau akan mengetahui bahwa aku diam-diam sudah mencintaimu.

[Verse 2]
แกง แกง แกง
kaeng kaeng kaeng
Menggoda menggoda menggoda (kari kari kari)
รู้ว่ารักก็ไม่ต้องแกง
ru wa rak ko mai tong kaeng
Kau tahu aku mencintaimu, kau tidak perlu menggodanya.
ความน่ารักเธอตกไปทั่ว ตกหลุมรักเธออย่างแรง
khwam narak thoe tok pai thua tok lum rak thoe yang raeng
Kelucuanmu menulari semua orang Dan mereka sangat jatuh cinta padamu.
ที่พูดอะไม่ได้มั่ว ที่รักไม่ได้ไปทั่ว
thi phut a mai dai mua thirak mai dai pai thua
Apa yang aku katakan, aku tidak bercanda. Aku tidak mencintai semua orang.
เริ่มนอยด์อะไม่ได้รั่ว
roem noi a mai dai rua
Aku menjadi paranoid tetapi aku tidak terpeleset.
โอ้ยไม่รู้ไปละจุ๊บๆ Mwah!
oi mai ru pai la chup chup Mwah!
Oh, aku tidak tahu, aku pergi. Cium cium. Mwah! 
 
[Bridge]
เพิ่งรู้ว่าความรัก ใช้แล้วไม่ต้องซัก
phoeng ru wakhwam rak chai laeo mai tong sak
Aku baru tahu kalau sayang sekali dipakai tidak perlu dicuci.
เห็นชัดอย่างกับรอยสัก
hen chat yang kap roi sak
Itu terlihat jelas seperti tato.
Help Me, Please. Stop Me, Babe
Tolong bantu aku. Hentikan Aku, Sayang

[Chorus]
ใครเขาใช้ให้เธอน่ารัก
khrai khao chai hai thoe narak
Siapa yang membuatmu begitu manis?
หยุดได้ไหมฉันไม่อยากรู้จัก
yut dai mai chan mai yak ruchak
Bisakah kamu berhenti? Aku tidak ingin mengenalmu.
เจอหน้ากันก็ห้ามมาทัก
choe na kan ko ham ma thak
Jika kita bertatap muka, jangan menyapa.
กลัวจะรู้ว่าฉันแอบรัก แล้วไง
klua cha ru wa chan aep rak laeo ngai
Aku khawatir kau akan mengetahui bahwa aku diam-diam sudah mencintaimu.

[Pre-Chorus]
ต้านได้ แค่ไม่ต้าน Lose Control เก็บรักไม่อยู่
tan dai khae mai tan Lose Control kep rak mai yu
Aku bisa menolak, ku tidak akan menolak. Kehilangan kendali, aku tidak bisa menahan cinta.
Ooh จะ Crazy Crazy แล้วอะ
Ooh cha Crazy Crazy laeo a
Oh, aku jadi gila
จ้างให้ ก็ไม่ห้าม Lonely Hearts มันเริ่มจะฟู
chang hai ko mai ham Lonely Hearts man roem cha fu
Aku tidak akan berhenti meskipun aku dibayar. Hatiku yang kesepian mulai mengembang.
โอ้ยไม่รู้ ไม่รู้ตัวแล้วอะ
oi mai ru mai rutua laeo a
Oh, entahlah, aku sendiri pun tidak tahu lagi

[Chorus]
ใครเขาใช้ให้เธอน่ารัก
khrai khao chai hai thoe narak
Siapa yang membuatmu begitu manis?
หยุดได้ไหมฉันไม่อยากรู้จัก
yut dai mai chan mai yak ruchak
Bisakah kamu berhenti? Aku tidak ingin mengenalmu.
เจอหน้ากันก็ห้ามมาทัก
choe na kan ko ham ma thak
Jika kita bertatap muka, jangan menyapa.
กลัวจะรู้ว่าฉันแอบรัก แล้วไง
klua cha ru wa chan aep rak laeo ngai
Aku khawatir kau akan mengetahui bahwa aku diam-diam sudah mencintaimu.

ไม่มีอะไรจริงๆ ไม่มีอะไร Something
mai mi arai ching ching mai mi arai Something
Benar-benar tidak ada apa-apa. Tidak ada apa-apa
สงสัยเธอคิดไปเองแหละ
songsai thoe khit pai eng lae
Kau mungkin terlalu memikirkan banyak hal
ที่เดินชนกันจังๆ เสียงใจที่มันดังๆ
thi doen chon kan chang chang siang chai thi man dang dang
Saat kita bertemu satu sama lain, dan detak jantungku berdebar kencang
ฉันคงกำลังฟังเพลงแหละ
chan khong kamlang fang phleng lae
Aku mungkin hanya mendengarkan musik
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments