Proo Thunwa - No Cap (ไม่เล่นดิ)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Proo Thunwa - No Cap (ไม่เล่นดิ)
Written Composed by TiTOMirrr | Arranged by Mick Petchpoom | Release
Date February
21, 2024[Verse 1]
ถ้าไม่รักไม่เอาดิ
tha mai rak mai ao di
Jika kau tidak mencintaiku, maka tidak
อย่ามาเล่นอย่างนั้นดิ
อย่ามาเล่นอย่างนั้นดิ
ya ma len yang nan di
Jangan main-main, pergi saja
Jangan main-main, pergi saja
ชอบมาทักให้ใจวุ่นวาย พอจะ Reply เธอก็หาย
chop ma thak hai chai wunwai pho cha Reply thoe ko hai
Kau selalu menyapa tetapi menunggu tanpa balasan
เกือบจะคิดไปแล้วดิ
เกือบจะคิดไปแล้วดิ
kueap cha khit pai laeo di
Aku hampir berpikir terlalu banyak
บอกให้ชัดสักทีดิ
บอกให้ชัดสักทีดิ
bok hai chat sak thi di
Katakan padaku bagaimana perasaanmu dan semacamnya
ว่าจะรักกันหรือไม่รัก ฉันท้อ
ว่าจะรักกันหรือไม่รัก ฉันท้อ
wa cha rak kan ruemai rak chan tho
Ya atau tidak, jangan biarkan aku berharap dan mempersulit diriku
[Chorus]
Ya atau tidak, jangan biarkan aku berharap dan mempersulit diriku
[Chorus]
อย่าเล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
ya len baep ni chan na khit ching
Jangan berpikir terlalu sempit karena aku berpikir terlalu dalam
เพื่อนก็เตือนว่าอย่าเพิ่งอิน
เพื่อนก็เตือนว่าอย่าเพิ่งอิน
phuean ko tuean wa ya phoeng in
Teman-teman memperingatkanku bahwa ini bukanlah cinta yang harus dipertahankan
แล้วยังไงล่ะ เห็นปะ
แล้วยังไงล่ะ เห็นปะ
laeo yangngai la hen pa
Lalu apa, kau paham?
ชอบไปแล้วไง เห็นมะ
ชอบไปแล้วไง เห็นมะ
chop pai laeo ngai hen ma
Aku jatuh cinta padamu sekarang, kasihanya diriku
เล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
เล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
len baep ni chan na khit ching
Kau berpikir terlalu sempit dan aku berpikir terlalu dalam
ถ้าใจพังมันคงไม่ชิน
ถ้าใจพังมันคงไม่ชิน
tha chai phang man khong mai chin
Aku tidak ingin menangis dan menangis
ถ้าเธอชอบก็แค่บอกกัน ให้รู้ใจ
ถ้าเธอชอบก็แค่บอกกัน ให้รู้ใจ
tha thoe chop ko khae bok kan hai ru chai
Jika kau pernah menyukaiku, beri tahu aku
Jika kau pernah menyukaiku, beri tahu aku
[Verse 2]
ไม่ได้อยากจะพูดว่าใครผิด
mai dai yak cha phut wa khrai phit
Tak mau bilang salah siapa
Maybe I just wanna know it
Maybe I just wanna know it
Mungkin aku hanya ingin mengetahuinya
แค่เราคุยกันให้เข้าใจ เธอจะมีแค่ฉันได้ไหม
แค่เราคุยกันให้เข้าใจ เธอจะมีแค่ฉันได้ไหม
khae rao khui kan hai khaochai thoe cha mi khae chan dai mai
Tetapi aku hanya ingin memperjelas, bisakah aku menjadi satu-satunya milikmu?
Tetapi aku hanya ingin memperjelas, bisakah aku menjadi satu-satunya milikmu?
เกือบจะชอบไปแล้วดิ
kueap cha chop pai laeo di
Aku hampir terlalu menyukaimu
แต่ก็รู้ไม่มีสิทธิ์
แต่ก็รู้ไม่มีสิทธิ์
tae ko ru mai mi sit
Tetapi siapakah diriku yang berani menilai?
ถ้าเธอคิดก็แค่บอกกันให้รู้ใจ
ถ้าเธอคิดก็แค่บอกกันให้รู้ใจ
tha thoe khit ko khae bok kan hai ru chai
Jika kau pernah menyukaiku, beri tahu aku
[Chorus]
[Bridge]
[Chorus]
อย่าเล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
ya len baep ni chan na khit ching
Jangan berpikir terlalu sempit karena aku berpikir terlalu dalam
เพื่อนก็เตือนว่าอย่าเพิ่งอิน
เพื่อนก็เตือนว่าอย่าเพิ่งอิน
phuean ko tuean wa ya phoeng in
Teman-teman memperingatkanku bahwa ini bukanlah cinta yang harus dipertahankan
แล้วยังไงล่ะ เห็นปะ
แล้วยังไงล่ะ เห็นปะ
laeo yangngai la hen pa
Lalu apa, kau paham?
ชอบไปแล้วไง เห็นมะ
ชอบไปแล้วไง เห็นมะ
chop pai laeo ngai hen ma
Aku jatuh cinta padamu sekarang, kasihanya diriku
เล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
เล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
len baep ni chan na khit ching
Kau berpikir terlalu sempit dan aku berpikir terlalu dalam
ถ้าใจพังมันคงไม่ชิน
ถ้าใจพังมันคงไม่ชิน
tha chai phang man khong mai chin
Aku tidak ingin menangis dan menangis
ถ้าเธอชอบก็แค่บอกกัน ให้รู้ใจ
ถ้าเธอชอบก็แค่บอกกัน ให้รู้ใจ
tha thoe chop ko khae bok kan hai ru chai
Jika kau pernah menyukaiku, beri tahu aku
Jika kau pernah menyukaiku, beri tahu aku
[Bridge]
ทุกเรื่องที่เธอทำ
thuk rueang thi thoe tham
Semua yang kau lakukan
ทุกครั้งที่เราได้เจอก็ยังหวั่นไหว
ทุกครั้งที่เราได้เจอก็ยังหวั่นไหว
thuk khrang thi rao dai choe ko yang wanwai
Setiap saat, aku meleleh saat melihatmu
แต่ถ้าเธอไม่เคยคิดไกล
แต่ถ้าเธอไม่เคยคิดไกล
tae tha thoe mai khoei khit klai
Jika kau tidak pernah menganggapku seperti itu
อย่าปล่อยให้คิดไป
อย่าปล่อยให้คิดไป
ya ploi hai khit pai
Kalau begitu beritahu aku, jangan tunda lagi
เพราะฉันรักใครแล้วมันถอนตัวไม่ได้
เพราะฉันรักใครแล้วมันถอนตัวไม่ได้
phro chan rak khrai laeo man thontua mai dai
Karena aku tidak bisa melepaskan cinta begitu aku mencintai
[Chorus]
[Chorus]
[Outro]
[Chorus]
อย่าเล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
ya len baep ni chan na khit ching
Jangan berpikir terlalu sempit karena aku berpikir terlalu dalam
เพื่อนก็เตือนว่าอย่าเพิ่งอิน
เพื่อนก็เตือนว่าอย่าเพิ่งอิน
phuean ko tuean wa ya phoeng in
Teman-teman memperingatkanku bahwa ini bukanlah cinta yang harus dipertahankan
แล้วยังไงล่ะ เห็นปะ
แล้วยังไงล่ะ เห็นปะ
laeo yangngai la hen pa
Lalu apa, kau paham?
ชอบไปแล้วไง เห็นมะ
ชอบไปแล้วไง เห็นมะ
chop pai laeo ngai hen ma
Aku jatuh cinta padamu sekarang, kasihanya diriku
เล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
เล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
len baep ni chan na khit ching
Kau berpikir terlalu sempit dan aku berpikir terlalu dalam
ถ้าใจพังมันคงไม่ชิน
ถ้าใจพังมันคงไม่ชิน
tha chai phang man khong mai chin
Aku tidak ingin menangis dan menangis
ถ้าเธอชอบก็แค่บอกกัน ให้รู้ใจ
ถ้าเธอชอบก็แค่บอกกัน ให้รู้ใจ
tha thoe chop ko khae bok kan hai ru chai
Jika kau pernah menyukaiku, beri tahu aku
Jika kau pernah menyukaiku, beri tahu aku
[Chorus]
อย่าเล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
ya len baep ni chan na khit ching
Jangan berpikir terlalu sempit karena aku berpikir terlalu dalam
เพื่อนก็เตือนว่าอย่าเพิ่งอิน
เพื่อนก็เตือนว่าอย่าเพิ่งอิน
phuean ko tuean wa ya phoeng in
Teman-teman memperingatkanku bahwa ini bukanlah cinta yang harus dipertahankan
แล้วยังไงล่ะ เห็นปะ
แล้วยังไงล่ะ เห็นปะ
laeo yangngai la hen pa
Lalu apa, kau paham?
ชอบไปแล้วไง เห็นมะ
ชอบไปแล้วไง เห็นมะ
chop pai laeo ngai hen ma
Aku jatuh cinta padamu sekarang, kasihanya diriku
เล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
เล่นแบบนี้ ฉันน่ะคิดจริง
len baep ni chan na khit ching
Kau berpikir terlalu sempit dan aku berpikir terlalu dalam
ถ้าใจพังมันคงไม่ชิน
ถ้าใจพังมันคงไม่ชิน
tha chai phang man khong mai chin
Aku tidak ingin menangis dan menangis
ถ้าเธอชอบก็แค่บอกกัน ให้รู้ใจ
ถ้าเธอชอบก็แค่บอกกัน ให้รู้ใจ
tha thoe chop ko khae bok kan hai ru chai
Jika kau pernah menyukaiku, beri tahu aku
Jika kau pernah menyukaiku, beri tahu aku
[Outro]
ถ้าไม่รักไม่เอาดิ
tha mai rak mai ao di
Jika kau tidak mencintaiku, maka tidak
อย่ามาเล่นอย่างนั้นดิ
อย่ามาเล่นอย่างนั้นดิ
ya ma len yang nan di
Jangan main-main, pergi saja
ถ้าเธอชอบก็แค่บอกกัน ให้รู้ใจ
ถ้าเธอชอบก็แค่บอกกัน ให้รู้ใจ
tha thoe chop ko khae bok kan hai ru chai
Jika kau pernah menyukaiku, beri tahu aku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments