Breaking News

PURPEECH - me. (อาจเป็นเพราะฉันเอง)

dukung saya di trakteer
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
PURPEECH - me. (อาจเป็นเพราะฉันเอง)
Lyricist Sarawooth Suyaket | Composers Sarawooth Suyaket | Arranged by PURPEECH | Release Date April 5, 2023
 


 
อาจเป็นเพียงอาการเดิมๆที่ใครเคยพบบ้างบางเวลา
at pen phiang akan doem doem thi khrai khoei phop bang bang wela
Mungkin ini adalah gejala yang biasa dirasakan banyak orang dari waktu ke waktu
อาจเป็นเพียงอารมณ์อ่อนล้า นั้นพัดพาให้ใจอ่อนไหว
at pen phiang arom onla nan phat pha hai chai onwai
Mungkin saja kelelahan emosionallah yang melemahkan jantung
อาจเป็นช่วงเวลาดีดีที่ทำให้เรานั้นคิดถึงใคร
at pen chuang wela di di thi thamhai rao nan khitthueng khrai
Mungkin itu adalah momen yang membuat kita merindukan seseorang
เธอรู้สึกเหมือนกันใช่ไหม เธอคิดเหมือนกับฉันใช่ไหม
thoe rusuek muean kan chai mai thoe khit mueankap chan chai mai
Apakah kau merasakan hal yang sama? Apakah kau memiliki pemikiran yang sama dengan ku?
อาจเป็นเพียงแค่คำบางคำที่เธอเคยพูดในบางเวลา
at pen phiangkhae kham bang kham thi thoe khoei phut nai bang wela
Mungkin itu hanya kata-kata yang biasa kau ucapkan dari waktu ke waktu
อาจเป็นเพียงแววตาที่หวาน เคยจ้องมองแค่เพียงตัวฉัน
at pen phiang waeota thi wan khoei chongmong khae phiang tua chan
Mungkin tatapan lembut di matamu itulah yang dulu hanya kumiliki
อาจเป็นเพียงแค่เพลงบางเพลงยังซ่อนความหมายให้คิดถึงกัน
at pen phiangkhae phleng bang phleng yang son khwammai hai khitthueng kan
Mungkin saja lagu-lagu tertentu masih menyimpan makna tersembunyi yang membuat kita saling rindu
แล้วเธออยู่ที่ไหน แล้วเธออยู่ที่ไหน
laeo thoe yu thinai laeo thoe yu thinai
Kamu ada di mana sekarang? Kemana saja kamu?


หรืออาจเป็นเพราะฉันเองไม่ใช่เพราะคำที่เธอนั้นบอก
rue at pen phro chan eng mai chai phro kham thi thoe nan bok
Atau mungkin karena aku, bukan karena perkataanmu
ว่ารักจะอยู่ รักฉันอยู่ อยู่อย่างนี้ตลอดไป
wa rak cha yu rak chan yu yu yang ni talot pai
Cinta itu akan tetap ada, kau mencintaiku. Semoga langgeng sepanjang masa
คงอาจเป็นเพราะฉันเองมีเพียงแค่เสียงกระซิบของหัวใจ ว่ายังรักเธอ
khong at pen phro chan eng mi phiangkhae siang krasip khong huachai wa yang rak thoe
Mungkin karena hanya bisikan hatiku yang masih mencintaimu
จากตรงนี้ไม่มีฉัน ก็แค่หวังให้เธอพบวันที่ดี
chak trongni mai mi chan ko khae wang hai thoe phop wanthi di
Meskipun aku tidak di sini, aku hanya berharap harimu menyenangkan

ฤดูกาลเปลี่ยนไปแต่หัวใจไม่เคยเจอ
ruedukan plian pai tae huachai mai khoei choe
Saat musim berganti, hati kita tetap menjauh
อีกเทศกาลผ่านมาแต่ฉันไม่พบเธอ
ik thetsakan phan ma tae chan mai phop thoe
Festival lain telah berlalu, namun kita belum pernah bertemu
ช่วงเวลาที่ดีเก็บไว้อยู่เสมอ
chuang wela thi di kep wai yu samoe
Selalu pertahankan momen-momen indah
ให้เป็นเธอได้ไหม เธอได้ไหม
hai pen thoe dai mai thoe dai mai
Mungkinkah itu kamu? Apa itu mungkin?
ไม่เป็นไรหากอย่างน้อยมันก็เคยมี
mai penrai hak yangnoi man ko khoei mi
Tidak apa-apa jika kita, setidaknya, memiliki momen-momen itu
ฉันดีใจที่อย่างน้อยมันก็เคยดี
chan dichai thi yangnoi man ko khoei di
Aku senang, setidaknya, dulunya menyenangkan
ได้รู้จักเข้ามาได้ทักทายยินดี
dai ruchak khao ma dai thakthai yindi
Kita saling mengenal dan menyapa
ไม่เป็นไร แค่แอบเหงาบ้างบางที
mai penrai khae aep ngao bang bangthi
Tidak apa-apa, terkadang aku merasa sedikit kesepian


คงอาจเป็นเพราะฉันเองไม่ใช่เพราะคำที่เธอนั้นบอก ยังรักเธออยู่ (รักเธออยู่)
khong at pen phro chan eng mai chai phro kham thi thoe nan bok yang rak thoe yu (rak thoe yu)
Bisa jadi aku, bukan kata-katamu, yang membuat cintaku tetap hidup (Masih mencintaimu)
คงอาจเป็นเพราะฉันเองไม่ใช่เพราะรักใคร...
khong at pen phro chan eng mai chai phro rak khrai
Mungkin karena aku, bukan karena cinta orang lain
นี่คือเสียงกระซิบของหัวใจจากคนที่คอยอยู่เรื่อยไป
ni khue siang krasip khong huachai chak khon thi khoi yu rueai pai
Inilah bisikan hati yang sabar untuk menunggu
ความหมายของความห่วงใย อาจทำให้ใจของเราห่างกัน
khwammai khong khwam huangyai at thamhai chai khong rao hang kan
Makna kepedulian bisa saja menciptakan jarak di antara hati kita
วันที่เข็มของนาฬิกาหยุดเดินตามหากันอย่างวันนั้น
wanthi khem khong nalika yut doen tam ha kan yang wan nan
Ketika jam berhenti berdetak, kita saling mencari satu sama lain, seperti dulu
จากตรงนี้ไม่มีฉันก็แค่หวังให้เธอพบวันที่ดี…
chak trongni mai mi chan ko khae wang hai thoe phop wanthi di...
Meskipun aku tidak di sini, aku hanya berharap harimu menyenangkan...

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments