PONCHET feat. VARINZ - I Like You The Most (พี่ชอบหนูที่สุดเลย)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
PONCHET feat. VARINZ - I Like You The Most (พี่ชอบหนูที่สุดเลย)
Lyricist PONCHET, VARINZ | Composer PONCHET, VARINZ | Arranger PONCHET | Release Date November 2, 2023 [Verse 1]
ตอนแรกก็คิดว่าจะไม่สน สนใจเท่าไร
tonraek ko khit wa cha mai son sonchai thaorai
Pada awalnya, aku pikir aku tidak akan peduli, tidak akan tertarik
เด็กบ้าที่ไหนทำไมชอบมากวนใจวุ่นวายด้วยจัง
dek ba thinai thammai chop mak won chai wunwai duai chang
Siapa anak gila ini? Kenapa dia begitu suka menggangguku?
บอกแล้วใช่ไหมว่าอย่ามาทำหน้าตาอย่างนั้น
bok laeo chai mai wa ya ma tham nata yang nan
Bukankah aku sudah memberitahumu untuk tidak memasang wajah seperti itu?
อ๊ะ ดูไม่ฟัง แล้วยังจะโทรมากวนโมโหทุกวัน
a du mai fang laeo yang cha tho mak won moho thuk wan
Oh, kau tidak mendengarkan dan masih menelepon dan menggangguku setiap hari
[Verse 2]
tonraek ko khit wa cha mai son sonchai thaorai
Pada awalnya, aku pikir aku tidak akan peduli, tidak akan tertarik
เด็กบ้าที่ไหนทำไมชอบมากวนใจวุ่นวายด้วยจัง
dek ba thinai thammai chop mak won chai wunwai duai chang
Siapa anak gila ini? Kenapa dia begitu suka menggangguku?
บอกแล้วใช่ไหมว่าอย่ามาทำหน้าตาอย่างนั้น
bok laeo chai mai wa ya ma tham nata yang nan
Bukankah aku sudah memberitahumu untuk tidak memasang wajah seperti itu?
อ๊ะ ดูไม่ฟัง แล้วยังจะโทรมากวนโมโหทุกวัน
a du mai fang laeo yang cha tho mak won moho thuk wan
Oh, kau tidak mendengarkan dan masih menelepon dan menggangguku setiap hari
[Verse 2]
จนพึ่งจะรู้ตัวว่าเริ่มมองหา เวลาที่ไม่ได้เจอ
chon phueng cha rutua wa roem mong ha wela thi mai dai choe
Hingga aku baru sadar saat kau tak ada dalam pandanganku, aku mulai mencarimu
พี่คิดถึงหนูขึ้นมาเฉยเลย
phi khitthueng nu khuen ma choei loei
Tiba-tiba aku merindukanmu
Oh เพื่อนก็บอกพี่เสียอาการ
oh phuean ko bok phi sia akan
Oh, temanku bilang padaku bahwa kau membuatku lemah
หยุดยิ้มเพราะมัน ประหารหัวใจพี่ไปตั้งกี่ครั้ง
yut yim phro man prahan huachai phi pai tang ki khrang
Berhentilah tersenyum karena sudah berapa kali kau membunuh hatiku?
[Chorus 1]
พี่คงจะอยู่ไม่ได้เเล้ว ถ้าไม่มีหนู
phi khong cha yu mai dai laew tha mai mi nu
Aku mungkin tidak akan tahan jika aku tidak memilikimu
คืนนี้คงนอนไม่ค่อยจะหลับ
khuen ni khong non maikhoi cha lap
Aku mungkin tidak akan bisa tidur nyenyak malam ini
อยากคอลหาสักทีได้ไหม
yak Call ha sak thi dai mai
Bolehkah aku meneleponmu sebentar?
ตอนไหนที่หนูมีเวลา
ton nai thi nu mi wela
Ketika kau punya waktu untuk itu
ก็คิดถึงนี่นา คิดถึงหนูที่สุด
ko khitthueng ni na khitthueng nu thisut
Aku merindukanmu, aku sangat merindukanmu
จะหยุดตัวเองยังไงก็ไม่ไหว
cha yut tua-eng yangngai ko mai wai
Tidak peduli seberapa keras aku mencoba menahan diri, aku tidak bisa
[Chorus 2]
พี่คงจะอยู่ไม่ได้เเล้ว ถ้าไม่มีหนู
phi khong cha yu mai dai laew tha mai mi nu
Aku mungkin tidak akan tahan jika aku tidak memilikimu
คืนนี้ยังไงก็นอนไม่หลับ
khuen ni yangngai ko non mai lap
Aku tidak akan bisa tidur malam ini
ช่วยบอกรักสักทีได้ไหม
chuai bok rak sak thi dai mai
Bisakah kau memberitahuku bahwa kau mencintaiku?
ตอนไหนที่หนูมีเวลา
ton nai thi nu mi wela
Ketika kau punya waktu untuk itu
อย่าให้ทรมาน คิดถึงหนูทุกวัน
ya hai thoraman khitthueng nu thuk wan
Jangan biarkan aku menderita, aku merindukanmu setiap hari
Oh Baby you're my special one
Oh sayang, kamulah yang spesial bagiku
เพราะหนูสำคัญที่สุดเลย
phro nu samkhan thisut loei
Karena kau adalah yang terpenting bagiku
[Verse 3 | VARINZ]
รู้ใช่ไหมว่าหนูสำคัญที่สุดเลย
ru chai mai wa nu samkhan thisut loei
Tahukah kamu bahwa kau adalah yang paling penting bagiku
แต่อันที่จริงพี่คิดถึงหนูไม่หยุดเลย
tae an thiching phi khitthueng nu mai yut loei
Tetapi sebenarnya, aku merindukanmu tanpa henti
แต่ว่าหนูก็อย่าพึ่งทำเป็นเฉย
taewa nu ko ya phueng thampen choei
Tetapi tolong jangan acuh tak acuh
ไอ้เรื่องที่มันไม่ดีให้ทำสักทีก็ไม่เคย
ai rueang thi man mai di hai tham sak thi ko mai khoei
Aku tidak pernah melakukan sesuatu yang tidak baik
ไอ้คนน่ารักหน่ะให้เป็นเธอได้ไหม
ai khon narak na hai pen thoe dai mai
Bisakah kau menjadi gadis cantikku?
ละถ้าคิดถึงแล้วพี่จะโทรได้ไหม
la tha khitthueng laeo phi cha tho dai mai
Dan jika aku merindukanmu, bolehkah aku meneleponmu?
ก็มีแต่คนที่ทำให้คิดไปไกล
ko mi tae khon thi thamhai khit pai klai
Hanya ada orang yang membuatku berpikir terlalu jauh
แต่ก็ยังไม่เจอเลยคนที่บอกว่ารักพี่ด้วยหัวใจ
tae ko yang mai choe loei khon thi bok wa rak phi duai huachai
Tetapi aku masih belum bertemu siapa pun yang mengatakan mereka mencintaiku dengan sepenuh hati
แต่พี่ก็คิดไปไกลเลยเธอ
tae phi ko khit pai klai loei thoe
Tetapi sayang, aku berpikir terlalu jauh
ก็ตอนเธอถามว่าเราจะ ได้เป็นแฟนกันไหม
ko ton thoe tham wa rao cha dai pen faen kan mai
Nah, saat kamu bertanya padaku bisakah kita menjadi kekasih?
อีกแล้วที่หนูทำให้พี่หวั่นไหว
ik laeo thi nu thamhai phi wanwai
Sekali lagi kau membuat jantungku berdebar kencang
[Chorus 1]
พี่คงจะอยู่ไม่ได้เเล้ว ถ้าไม่มีหนู
phi khong cha yu mai dai laew tha mai mi nu
Aku mungkin tidak akan tahan jika aku tidak memilikimu
คืนนี้คงนอนไม่ค่อยจะหลับ
khuen ni khong non maikhoi cha lap
Aku mungkin tidak akan bisa tidur nyenyak malam ini
อยากคอลหาสักทีได้ไหม
yak Call ha sak thi dai mai
Bolehkah aku meneleponmu sebentar?
ตอนไหนที่หนูมีเวลา
ton nai thi nu mi wela
Ketika kau punya waktu untuk itu
ก็คิดถึงนี่นา คิดถึงหนูที่สุด
ko khitthueng ni na khitthueng nu thisut
Aku merindukanmu, aku sangat merindukanmu
จะหยุดตัวเองยังไงก็ไม่ไหว
cha yut tua-eng yangngai ko mai wai
Tidak peduli seberapa keras aku mencoba menahan diri, aku tidak bisa
[Chorus 2]
พี่คงจะอยู่ไม่ได้เเล้ว ถ้าไม่มีหนู
phi khong cha yu mai dai laew tha mai mi nu
Aku mungkin tidak akan tahan jika aku tidak memilikimu
คืนนี้ยังไงก็นอนไม่หลับ
khuen ni yangngai ko non mai lap
Aku tidak akan bisa tidur malam ini
ช่วยบอกรักสักทีได้ไหม
chuai bok rak sak thi dai mai
Bisakah kau memberitahuku bahwa kau mencintaiku?
ตอนไหนที่หนูมีเวลา
ton nai thi nu mi wela
Ketika kau punya waktu untuk itu
อย่าให้ทรมาน คิดถึงหนูทุกวัน
ya hai thoraman khitthueng nu thuk wan
Jangan biarkan aku menderita, aku merindukanmu setiap hari
Oh Baby you're my special one
Oh sayang, kamulah yang spesial bagiku
เพราะหนูสำคัญที่สุดเลย
phro nu samkhan thisut loei
Karena kau adalah yang terpenting bagiku
chon phueng cha rutua wa roem mong ha wela thi mai dai choe
Hingga aku baru sadar saat kau tak ada dalam pandanganku, aku mulai mencarimu
พี่คิดถึงหนูขึ้นมาเฉยเลย
phi khitthueng nu khuen ma choei loei
Tiba-tiba aku merindukanmu
Oh เพื่อนก็บอกพี่เสียอาการ
oh phuean ko bok phi sia akan
Oh, temanku bilang padaku bahwa kau membuatku lemah
หยุดยิ้มเพราะมัน ประหารหัวใจพี่ไปตั้งกี่ครั้ง
yut yim phro man prahan huachai phi pai tang ki khrang
Berhentilah tersenyum karena sudah berapa kali kau membunuh hatiku?
[Chorus 1]
พี่คงจะอยู่ไม่ได้เเล้ว ถ้าไม่มีหนู
phi khong cha yu mai dai laew tha mai mi nu
Aku mungkin tidak akan tahan jika aku tidak memilikimu
คืนนี้คงนอนไม่ค่อยจะหลับ
khuen ni khong non maikhoi cha lap
Aku mungkin tidak akan bisa tidur nyenyak malam ini
อยากคอลหาสักทีได้ไหม
yak Call ha sak thi dai mai
Bolehkah aku meneleponmu sebentar?
ตอนไหนที่หนูมีเวลา
ton nai thi nu mi wela
Ketika kau punya waktu untuk itu
ก็คิดถึงนี่นา คิดถึงหนูที่สุด
ko khitthueng ni na khitthueng nu thisut
Aku merindukanmu, aku sangat merindukanmu
จะหยุดตัวเองยังไงก็ไม่ไหว
cha yut tua-eng yangngai ko mai wai
Tidak peduli seberapa keras aku mencoba menahan diri, aku tidak bisa
[Chorus 2]
พี่คงจะอยู่ไม่ได้เเล้ว ถ้าไม่มีหนู
phi khong cha yu mai dai laew tha mai mi nu
Aku mungkin tidak akan tahan jika aku tidak memilikimu
คืนนี้ยังไงก็นอนไม่หลับ
khuen ni yangngai ko non mai lap
Aku tidak akan bisa tidur malam ini
ช่วยบอกรักสักทีได้ไหม
chuai bok rak sak thi dai mai
Bisakah kau memberitahuku bahwa kau mencintaiku?
ตอนไหนที่หนูมีเวลา
ton nai thi nu mi wela
Ketika kau punya waktu untuk itu
อย่าให้ทรมาน คิดถึงหนูทุกวัน
ya hai thoraman khitthueng nu thuk wan
Jangan biarkan aku menderita, aku merindukanmu setiap hari
Oh Baby you're my special one
Oh sayang, kamulah yang spesial bagiku
เพราะหนูสำคัญที่สุดเลย
phro nu samkhan thisut loei
Karena kau adalah yang terpenting bagiku
[Verse 3 | VARINZ]
รู้ใช่ไหมว่าหนูสำคัญที่สุดเลย
ru chai mai wa nu samkhan thisut loei
Tahukah kamu bahwa kau adalah yang paling penting bagiku
แต่อันที่จริงพี่คิดถึงหนูไม่หยุดเลย
tae an thiching phi khitthueng nu mai yut loei
Tetapi sebenarnya, aku merindukanmu tanpa henti
แต่ว่าหนูก็อย่าพึ่งทำเป็นเฉย
taewa nu ko ya phueng thampen choei
Tetapi tolong jangan acuh tak acuh
ไอ้เรื่องที่มันไม่ดีให้ทำสักทีก็ไม่เคย
ai rueang thi man mai di hai tham sak thi ko mai khoei
Aku tidak pernah melakukan sesuatu yang tidak baik
ไอ้คนน่ารักหน่ะให้เป็นเธอได้ไหม
ai khon narak na hai pen thoe dai mai
Bisakah kau menjadi gadis cantikku?
ละถ้าคิดถึงแล้วพี่จะโทรได้ไหม
la tha khitthueng laeo phi cha tho dai mai
Dan jika aku merindukanmu, bolehkah aku meneleponmu?
ก็มีแต่คนที่ทำให้คิดไปไกล
ko mi tae khon thi thamhai khit pai klai
Hanya ada orang yang membuatku berpikir terlalu jauh
แต่ก็ยังไม่เจอเลยคนที่บอกว่ารักพี่ด้วยหัวใจ
tae ko yang mai choe loei khon thi bok wa rak phi duai huachai
Tetapi aku masih belum bertemu siapa pun yang mengatakan mereka mencintaiku dengan sepenuh hati
แต่พี่ก็คิดไปไกลเลยเธอ
tae phi ko khit pai klai loei thoe
Tetapi sayang, aku berpikir terlalu jauh
ก็ตอนเธอถามว่าเราจะ ได้เป็นแฟนกันไหม
ko ton thoe tham wa rao cha dai pen faen kan mai
Nah, saat kamu bertanya padaku bisakah kita menjadi kekasih?
อีกแล้วที่หนูทำให้พี่หวั่นไหว
ik laeo thi nu thamhai phi wanwai
Sekali lagi kau membuat jantungku berdebar kencang
[Chorus 1]
พี่คงจะอยู่ไม่ได้เเล้ว ถ้าไม่มีหนู
phi khong cha yu mai dai laew tha mai mi nu
Aku mungkin tidak akan tahan jika aku tidak memilikimu
คืนนี้คงนอนไม่ค่อยจะหลับ
khuen ni khong non maikhoi cha lap
Aku mungkin tidak akan bisa tidur nyenyak malam ini
อยากคอลหาสักทีได้ไหม
yak Call ha sak thi dai mai
Bolehkah aku meneleponmu sebentar?
ตอนไหนที่หนูมีเวลา
ton nai thi nu mi wela
Ketika kau punya waktu untuk itu
ก็คิดถึงนี่นา คิดถึงหนูที่สุด
ko khitthueng ni na khitthueng nu thisut
Aku merindukanmu, aku sangat merindukanmu
จะหยุดตัวเองยังไงก็ไม่ไหว
cha yut tua-eng yangngai ko mai wai
Tidak peduli seberapa keras aku mencoba menahan diri, aku tidak bisa
[Chorus 2]
พี่คงจะอยู่ไม่ได้เเล้ว ถ้าไม่มีหนู
phi khong cha yu mai dai laew tha mai mi nu
Aku mungkin tidak akan tahan jika aku tidak memilikimu
คืนนี้ยังไงก็นอนไม่หลับ
khuen ni yangngai ko non mai lap
Aku tidak akan bisa tidur malam ini
ช่วยบอกรักสักทีได้ไหม
chuai bok rak sak thi dai mai
Bisakah kau memberitahuku bahwa kau mencintaiku?
ตอนไหนที่หนูมีเวลา
ton nai thi nu mi wela
Ketika kau punya waktu untuk itu
อย่าให้ทรมาน คิดถึงหนูทุกวัน
ya hai thoraman khitthueng nu thuk wan
Jangan biarkan aku menderita, aku merindukanmu setiap hari
Oh Baby you're my special one
Oh sayang, kamulah yang spesial bagiku
เพราะหนูสำคัญที่สุดเลย
phro nu samkhan thisut loei
Karena kau adalah yang terpenting bagiku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments