P1Harmony - Before The Dawn
dukung saya di trakteer
[Verse 1 | Intak, Jongseob]
발자국만 남은 꿈 따위
발자국만 남은 꿈 따위
baljagungman nameun kkum ttawi
Dalam mimpi yang hanya tersisa jejak kaki
익숙해 날 계속 밟아
익숙해 날 계속 밟아
iksukhae nal gyesok balba
Aku mulai terbiasa, terus injak aku
그들은 말해 누구라도 이룰 수 있대
그들은 말해 누구라도 이룰 수 있대
geudeureun malhae nugurado irul su itdae
Mereka bilang siapa pun bisa melakukannya
거짓말뿐인 세상
거짓말뿐인 세상
geojinmalppunin sesang
Dunia ini benar-benar penuh dengan kebohongan
정말 네가 손을 뻗니?
정말 네가 손을 뻗니?
jeongmal nega soneul ppeonni?
Apakah kau benar-benar berusaha meraihnya?
언제부턴가 나와 꿈을 떼어놓는 낯선 그 손길
언제부턴가 나와 꿈을 떼어놓는 낯선 그 손길
eonjebuteonga nawa kkumeul tteeononneun natseon geu songil
Pada titik tertentu, sentuhan asing itu
어른들이 손에 쥐여줬던
어른들이 손에 쥐여줬던
eoreundeuri sone jwiyeojwotdeon
Memisahkanku dari mimpiku
풍선 같은 꿈들을 터뜨린
풍선 같은 꿈들을 터뜨린
pungseon gateun kkumdeureul teotteurin
Orang-orang dewasa mengulurkan tangan mereka
저들의 뾰족한 손가락질
저들의 뾰족한 손가락질
jeodeureui ppyojokhan songarakjil
Mimpi meledak seperti balon
결국 가리킨 방향은 저들과 똑같은 길
결국 가리킨 방향은 저들과 똑같은 길
gyeolguk garikin banghyangeun jeodeulgwa ttokgateun gil
Jari runcing mereka akhirnya menunjuk ke arah yang sama dengan mereka
의욕 따윈 나에게는 욕심
의욕 따윈 나에게는 욕심
euiyok ttawin naegeneun yoksim
Tekad menjadi dinilai bagi ku
내 불꽃은 눈밭에서 핀
내 불꽃은 눈밭에서 핀
nae bulkkocheun nunbateseo pin
Nyala apiku mekar di salju
피하지 못할 destiny
피하지 못할 destiny
pihaji moshal destiny
Takdir yang tidak bisa dihindari
항상 해가 뜨던 자리에는 달만
항상 해가 뜨던 자리에는 달만
hangsang haega tteudeon jarieneun dalman
Di mana matahari selalu terbit, di situlah bulan duduk
Di mana matahari selalu terbit, di situlah bulan duduk
창밖을 가리던 커튼은 그 자리에
changbakgeul garideon keoteuneun geu jarie
Tirai yang menutupi jendela ada di tempatnya
걷히지도 않은 채 눈을 가린다
걷히지도 않은 채 눈을 가린다
geothijido anheun chae nuneul garinda
Aku menutup mataku tanpa membukanya
빛이 없어졌는지조차 모르지
빛이 없어졌는지조차 모르지
bichi eopseojyeotneunjijocha moreuji
Aku bahkan tidak tahu apakah lampunya padam
내 세상엔 없던 것이기에
내 세상엔 없던 것이기에
nae sesangen eopdeon geosigie
Karena itu tidak ada di duniaku
Karena itu tidak ada di duniaku
또 남을 시기해 질투해
tto nameul sigihae jiltuhae
Aku iri pada orang lain lagi
새벽에 머물러 있는 나는
새벽에 머물러 있는 나는
saebyeoge meomulleo itneun naneun
Aku tinggal saat fajar
빛을 볼 생각이 없네
빛을 볼 생각이 없네
bicheul bol saenggagi eomne
Aku tidak ingin melihat cahaya itu lagi
가장 추악한 아름다움에 끝내
가장 추악한 아름다움에 끝내
gajang chuakhan areumdaume kkeunnae
Berakhir dalam keindahan yang paling jelek
빠져나오지도 못할 늪에
빠져나오지도 못할 늪에
ppajyeonaojido moshal neupe
Aku tidak bisa keluar dari rawa ini
다시 빠져드네
다시 빠져드네
dasi ppajyeodeune
Jatuh lagi
[Chorus | Theo, Keeho]
You know darkness is the deepest
[Chorus | Theo, Keeho]
You know darkness is the deepest
Kau tahu kegelapan adalah yang terdalam
Before the dawn, before the dawn
Before the dawn, before the dawn
Sebelum fajar, sebelum fajar
여기서 난 절대 멈추지 않아
여기서 난 절대 멈추지 않아
yeogiseo nan jeoldae meomchuji anha
Aku tidak akan pernah berhenti di sini
(Ooh, ooh, ooh)
Even though it feels like falling
(Ooh, ooh, ooh)
Even though it feels like falling
Meski rasanya ingin terjatuh
Off the deep end, off the deep end
Off the deep end, off the deep end
Dari ujung yang dalam, dari ujung yang dalam
다 이길 수 있으니까
다 이길 수 있으니까
da igil su isseunikka
Karena aku bisa mengalahkan siapa pun
더 잘할 수 있으니까
더 잘할 수 있으니까
deo jalhal su isseunikka
Karena aku bisa melakukan yang lebih baik
I can see the sun is rising
I can see the sun is rising
Aku bisa melihat matahari terbit
[Verse 2 | Jongseob, Jiung]
진흙 속에서 피어나는 flower
[Verse 2 | Jongseob, Jiung]
진흙 속에서 피어나는 flower
jinheuk sogeseo pieonaneun flower
Bunga mekar di lumpur licin
진흙 속이라 더 아름답게 보이는 것
진흙 속이라 더 아름답게 보이는 것
jinheuk sogira deo areumdapge boineun geot
Apa yang tampak lebih indah dari lumpur
그것뿐 다 거품 같은 말들뿐 지금껏
그것뿐 다 거품 같은 말들뿐 지금껏
geugeotppun da geopum gateun maldeulppun jigeumkkeot
Itu saja, seperti kata-kata ceria itu
그 거품들에 의지한 채 숨 쉬어 왔던
그 거품들에 의지한 채 숨 쉬어 왔던
geu geopumdeure euijihan chae sum swieo watdeon
Aku dulu mengandalkan gelembung-gelembung itu untuk bernapas
내게 말해 제발 꼭 피워 내라고
내게 말해 제발 꼭 피워 내라고
naege malhae jebal kkok piwo naerago
Katakan padaku, tolong pastikan untuk merokok
새벽 달빛에 몸 의지해서라도
새벽 달빛에 몸 의지해서라도
saebyeok dalbiche mom euijihaeseorado
Meski aku bersandar pada cahaya bulan pagi
달빛을 불씨 삼아서 burn like the sun
달빛을 불씨 삼아서 burn like the sun
dalbicheul bulssi samaseo burn like the sun
Dengan cahaya bulan sebagai percikannya, terbakar seperti matahari
나의 밤을 태우기 위한 like trigger on a gun
나의 밤을 태우기 위한 like trigger on a gun
naeui bameul taeugi wihan like trigger on a gun
Untuk meledakkan malamku seperti pelatuk pistol
해 본 적 없더라도 손에 꼭 쥔 채
해 본 적 없더라도 손에 꼭 쥔 채
hae bon jeok eopdeorado sone kkok jwin chae
Fakta bahwa kau belum pernah melakukannya, pegang tangan mu erat-erat
눈을 잠시 감았다가 떠
눈을 잠시 감았다가 떠
nuneul jamsi gamatdaga tteo
Tutup mata mu sebentar lalu buka
항상 마주 보던 그늘은 말고 빛을 보고 싶어
항상 마주 보던 그늘은 말고 빛을 보고 싶어
hangsang maju bodeon geuneureun malgo bicheul bogo sipeo
Aku ingin melihat cahaya, bukan bayangan yang selalu kita lihat
저 밖으로 나갈 거야 이제부터 더 굳게 먹어 마음도, yeah
저 밖으로 나갈 거야 이제부터 더 굳게 먹어 마음도, yeah
jeo bakgeuro nagal geoya ijebuteo deo gutge meogeo maeumdo, yeah
Aku akan keluar, makan lebih banyak mulai sekarang, ya
어둠 속 몸부림을 소리쳐
어둠 속 몸부림을 소리쳐
eodum sok momburimeul sorichyeo
Berteriak untuk berjuang dalam kegelapan
남은 불씨에 진심을 후 불어 내
남은 불씨에 진심을 후 불어 내
nameun bulssie jinsimeul hu bureo nae
Tiuplah ketulusan di sisa bara api
타올라 불꽃처럼 나를 괴롭혔던
타올라 불꽃처럼 나를 괴롭혔던
taolla bulkkotcheoreom nareul goerophyeotdeon
Terbakar dan menyiksaku seperti nyala api
슬픔은 변해 잿빛으로
슬픔은 변해 잿빛으로
seulpeumeun byeonhae jaetbicheuro
Kesedihan berubah menjadi abu-abu
가장 밝은 빛을 보기 위해서는
가장 밝은 빛을 보기 위해서는
gajang balgeun bicheul bogi wihaeseoneun
Untuk melihat cahaya paling terang
가장 깊은 어둠을 바라봐야 한다는 걸 이제는 알아
가장 깊은 어둠을 바라봐야 한다는 걸 이제는 알아
gajang gipeun eodumeul barabwaya handaneun geol ijeneun ara
Sekarang aku tahu aku harus melihat ke dalam kegelapan yang paling dalam
Sekarang aku tahu aku harus melihat ke dalam kegelapan yang paling dalam
[Chorus | Theo, Keeho]
You know darkness is the deepest
Kau tahu kegelapan adalah yang terdalam
Before the dawn, before the dawn
Sebelum fajar, sebelum fajar
Before the dawn, before the dawn
Sebelum fajar, sebelum fajar
여기서 난 절대 멈추지 않아
yeogiseo nan jeoldae meomchuji anha
Aku tidak akan pernah berhenti di sini
(Ooh, ooh, ooh)
Even though it feels like falling
(Ooh, ooh, ooh)
Even though it feels like falling
Meski rasanya ingin terjatuh
Off the deep end, off the deep end
Dari ujung yang dalam, dari ujung yang dalam
Off the deep end, off the deep end
Dari ujung yang dalam, dari ujung yang dalam
다 이길 수 있으니까
da igil su isseunikka
Karena aku bisa mengalahkan siapa pun
더 잘할 수 있으니까
더 잘할 수 있으니까
deo jalhal su isseunikka
Karena aku bisa melakukan yang lebih baik
I can see the sun is rising
I can see the sun is rising
Aku bisa melihat matahari terbit
[Verse 3 | Soul, Jiung, Intak]
해가 뜰 거란 걸 이젠 잘 알아
[Verse 3 | Soul, Jiung, Intak]
해가 뜰 거란 걸 이젠 잘 알아
haega tteul georan geol ijen jal ara
Sekarang aku yakin matahari akan terbit
아침은 당연한 때니까 말이야
아침은 당연한 때니까 말이야
achimeun dangyeonhan ttaenikka mariya
Karena pagi hari adalah waktu normal
Yeah, no dark, no light, yeah, no dark, no light
Yeah, no dark, no light, yeah, no dark, no light
Ya, tidak gelap, tidak ada terang, ya, tidak gelap, tidak ada terang
믿음의 문제가 아냐 이건
믿음의 문제가 아냐 이건
mideumeui munjega anya igeon
Ini bukan masalah keyakinan
The sun is rising now, 두려울수록 간절
The sun is rising now, 두려울수록 간절
The sun is rising now, duryeoulsurok ganjeol
Matahari sedang terbit sekarang, aku takut lebih dari yang sebenarnya
Matahari sedang terbit sekarang, aku takut lebih dari yang sebenarnya
간절할수록 태양은 커져 나에게로 와
ganjeolhalsurok taeyangeun keojyeo naegero wa
Semakin bersungguh-sungguh, semakin besar matahari datang kepadaku
새벽은 날 가꿀 시간
새벽은 날 가꿀 시간
saebyeogeun nal gakkul sigan
Fajar adalah waktu yang tepat untuk menjagaku
햇빛을 담아낼 마음의 그릇
햇빛을 담아낼 마음의 그릇
haetbicheul damanael maeumeui geureut
Semangkuk hati untuk menampung sinar matahari
준비가 다 됐어 이젠
준비가 다 됐어 이젠
junbiga da dwaesseo ijen
Aku siap sekarang
눈 떠 봐, 내가 본 어둠도
눈 떠 봐, 내가 본 어둠도
nun tteo bwa, naega bon eodumdo
Buka matamu, bahkan kegelapan yang kulihat
오늘에겐 그저 어제일 뿐이고
오늘에겐 그저 어제일 뿐이고
oneuregen geujeo eojeil ppunigo
Hari ini baru kemarin
웃어 봐, 더 크게 활짝 나를 봐
웃어 봐, 더 크게 활짝 나를 봐
useo bwa, deo keuge hwaljjak nareul bwa
Tersenyumlah, lihat aku lebih besar dan lebih lebar
더 이상 두렵지 않다는 걸 티 내듯이, la-la
더 이상 두렵지 않다는 걸 티 내듯이, la-la
deo isang duryeopji andaneun geol ti naedeusi, la-la
Seolah ingin menunjukkan kalau aku sudah tidak takut lagi, la-la
누군가는 갇혀 있어
누군가는 갇혀 있어
nugunganeun gathyeo isseo
Seseorang terjebak
이젠 내 차례야 손을 멀리 뻗고
이젠 내 차례야 손을 멀리 뻗고
ijen nae charyeya soneul meolli ppeotgo
Sekarang giliranku, ulurkan tanganmu
힘들어? 걱정 마 붙잡을게
힘들어? 걱정 마 붙잡을게
himdeureo? geokjeong ma butjabeulge
Melelahkan? Jangan khawatir, aku akan menangkapmu
혼잣말하지 말고 손잡아 어둠은 지나친다
혼잣말하지 말고 손잡아 어둠은 지나친다
honjanmalhaji malgo sonjaba eodumeun jinachinda
Jangan bicara pada dirimu sendiri, bertahanlah dan kegelapan akan berlalu
너도 알지 어차피 태양은 밝지
너도 알지 어차피 태양은 밝지
neodo alji eochapi taeyangeun bakji
Kau tahu, mataharinya cerah
맞이할 빛은 피하지 못할 dеstiny
맞이할 빛은 피하지 못할 dеstiny
majihal bicheun pihaji moshal dеstiny
Pertemuan ringan adalah takdir yang tak terelakkan
Pertemuan ringan adalah takdir yang tak terelakkan
[Chorus | Theo, Keeho]
I don't wanna give up never
Aku tidak ingin menyerah, jangan pernah
On thе ground, on the ground
On thе ground, on the ground
Di tanah, di tanah
누구도 날 쉽게 말할 수 없어
누구도 날 쉽게 말할 수 없어
nugudo nal swipge malhal su eopseo
Tidak ada yang bisa dengan mudah memberitahuku
(Ooh, ooh, ooh)
Even though it feels like I'm left
(Ooh, ooh, ooh)
Even though it feels like I'm left
Meski rasanya aku ditinggalkan
In the darkness, in the darkness
In the darkness, in the darkness
Dalam kegelapan, dalam kegelapan
난 약하지 않으니까
난 약하지 않으니까
nan yakhaji anheunikka
Karena aku tidak lemah
난 강해져 갈테니까
난 강해져 갈테니까
nan ganghaejyeo galtenikka
Aku akan menjadi lebih kuat
I can see the sun is rising
Aku bisa melihat matahari terbitI can see the sun is rising
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments