Breaking News

BowImm CAC - Present Simple Love (ประโยคบอกรัก)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)

Lirik dan Terjemahan Lagu
BowImm CAC - Present Simple Love (ประโยคบอกรัก)
Lyricist ก๊อป โปสการ์ด ธานี วงศ์นิวัติขจร (Gop Postcard Thanee Wongniwatkajorn) | Composer เอฟู ณรงค์ศักดิ์ ศรีบรรฎาศักดิ์วัชรากรณ์ (AFU Narongsak Sribandasakwatcharakorn)  | Arranger เอฟู ณรงค์ศักดิ์ ศรีบรรฎาศักดิ์วัชรากรณ์ (AFU Narongsak Sribandasakwatcharakorn)  | Release Date January 25, 2024
 


 
ฉันขอโทษนะที่พูดว่าฉันรักเธอ
chan khothot na thi phut wa chan rak thoe
Aku minta maaf karena mengatakan aku mencintaimu
ฉันก็แค่เผลอพูดคำที่ฉันรู้สึก
chan ko khae phloe phut kham thi chan rusuek
Aku hanya tidak sengaja mengucapkan kata-kata yang aku rasakan

แค่ข้อความเท่านั้นเธอไม่ต้องคิดมาก
khae khokhwam thaonan thoe mai tong khitmak
Itu hanya pesan, kau tidak perlu berpikir terlalu banyak
รู้ว่าฉันกับเธอแค่เพื่อนที่รู้จัก
ru wa chan kap thoe khae phuean thi ruchak
Aku tahu bahwa kau dan aku hanyalah teman yang saling mengenal
ไม่ได้คิดอะไรมากมายกับฉัน
mai dai khit arai makmai kap chan
Kau tidak terlalu memikirkan ku
เธอแค่เฟรนด์ลี่มันก็คงเท่านั้น
thoe khae fren li man ko khong thaonan
Kamu hanya ramah, itu saja

ก็ไม่มีเหตุผลอะไรที่มากกว่า
ko mai mi hetphon arai thi mak kwa
Tidak ada alasan lain
แค่ห้ามใจไม่ไหววันนี้เลยต้องมา
khae ham chai mai wai wanni loei tong ma
Aku tidak bisa menolaknya, jadi hari ini aku harus datang
มี Something ที่ควรจะเป็นความลับ
mi Something thi khuan cha pen khwam lap
Ada sesuatu yang seharusnya dirahasiakan
เหมือนตอนนี้มันล้นจนต้องยอมรับ
muean tonni man lon chon tong yomrap
Sepertinya sekarang ini sangat membebani sehingga aku harus menerimanya
 
Miss you only you
Merindukanmu Hanya kamu
Can't stop thinking of you
Tidak bisa berhenti memikirkanmu
Oh baby It's true
Ya ampun, itu benar
ฉันรักเธอ
chan rak thoe
Aku mencintaimu

ฉันขอโทษนะที่พูดว่าฉันรักเธอ
chan khothot na thi phut wa chan rak thoe
Aku minta maaf karena mengatakan aku mencintaimu
ฉันก็แค่เผลอพูดคำที่ฉันรู้สึก
chan ko khae phloe phut kham thi chan rusuek
Aku hanya tidak sengaja mengucapkan kata-kata yang aku rasakan
อาจจะดูง่ายไปสักนิด
at cha du ngai pai sak nit
Ini mungkin tampak terlalu mudah
ที่พูดไปแบบไม่ทันคิด
thi phut pai baep maithan khit
Bahwa aku mengatakannya tanpa berpikir
คิดไม่ทัน ไม่ทันหัวใจ
khit maithan maithan huachai
Tidak bisa berpikir tepat waktu, tidak bisa berpikir secepat jantungku

ฉันขอโทษนะที่ฉันเก็บมันไม่อยู่
chan khothot na thi chan kep man mai yu
Maaf aku tidak bisa menahannya
ฉันก็ไม่รู้ว่าเธออยากฟังมั่งไหม
chan ko mai ru wa thoe yak fang mang mai
Aku tidak tahu apakah kau ingin mendengarnya atau tidak
มันก็แค่ประโยคบอกรัก
man ko khae prayok bok rak
Itu hanya kalimat cinta
ไม่ได้หวังให้เธอมารัก
mai dai wang hai thoe ma rak
Aku tidak berharap kamu membalas cintaku
I'm sorry ที่เผลอพูดไป
I'm sorry thi phloe phut pai
Aku minta maaf karena aku tidak sengaja mengatakannya

ลืมไปซะก็แค่อารมณ์พาไปก็แค่นั้นเอง
luem pai sa ko khae arom pha pai ko khaenan eng
Lupakan saja, aku baru saja terhanyut dalam perasaanku
อาจจะเหงาเข้าข้างตัวเองไม่ก็อะไรสักอย่าง
at cha ngao khaokhang tua-eng mai ko arai sak yang
Mungkin aku hanya merasa kesepian atau apalah
แค่มีสิทธิ์พูดให้เธอรู้ ไม่มีสิทธิ์ขอให้เธอรัก
khae mi sit phut hai thoe ru mai mi sit kho hai thoe rak
Aku hanya punya hak untuk memberitahumu. Aku tidak berhak memintamu untuk mencintaiku
แค่เท่านี้ ได้แค่เนี้ย มันก็ Alright
khae thaoni dai khae nia man ko Alright
Itu dia. Hanya itu yang aku dapatkan. Tidak apa-apa
แค่คำนี้ เอาแค่เนี้ย ไม่ต้องการไร
khae kham ni ao khae nia mai tongkan rai
Hanya kata-kata ini, itu saja, aku tidak butuh apa-apa lagi

พูดคำนั้นไปแล้วก็ได้แต่โล่งใจ
phut kham nan pai laeoko dai tae long chai
Setelah mengucapkan kata-kata itu, aku merasa lega.
ฉันก็คงไม่ถามว่าเธอน่ะคิดไง
chan ko khong mai tham wa thoe na khit ngai
Aku mungkin tidak akan menanyakan pendapat mu
ฉันแค่หวังว่าเธอจะไม่โกรธฉัน
chan khae wang wa thoe cha mai krot chan
Aku hanya berharap kamu tidak marah padaku
และพรุ่งนี้เรายังจะเหมือนเมื่อวาน
lae phrungni rao yang cha muean muea wan
Dan besok kita akan sama seperti kemarin

Miss you only you
Merindukanmu Hanya kamu
Can't stop thinking of you
Tidak bisa berhenti memikirkanmu
Oh baby It's true
Ya ampun, itu benar
ฉันรักเธอ
chan rak thoe
Aku mencintaimu

ฉันขอโทษนะที่พูดว่าฉันรักเธอ
chan khothot na thi phut wa chan rak thoe
Aku minta maaf karena mengatakan aku mencintaimu
ฉันก็แค่เผลอพูดคำที่ฉันรู้สึก
chan ko khae phloe phut kham thi chan rusuek
Aku hanya tidak sengaja mengucapkan kata-kata yang aku rasakan
อาจจะดูง่ายไปสักนิด
at cha du ngai pai sak nit
Ini mungkin tampak terlalu mudah
ที่พูดไปแบบไม่ทันคิด
thi phut pai baep maithan khit
Bahwa aku mengatakannya tanpa berpikir
คิดไม่ทัน ไม่ทันหัวใจ
khit maithan maithan huachai
Tidak bisa berpikir tepat waktu, tidak bisa berpikir secepat jantungku

ฉันขอโทษนะที่ฉันเก็บมันไม่อยู่
chan khothot na thi chan kep man mai yu
Maaf aku tidak bisa menahannya
ฉันก็ไม่รู้ว่าเธออยากฟังมั่งไหม
chan ko mai ru wa thoe yak fang mang mai
Aku tidak tahu apakah kau ingin mendengarnya atau tidak
มันก็แค่ประโยคบอกรัก
man ko khae prayok bok rak
Itu hanya kalimat cinta
ไม่ได้หวังให้เธอมารัก
mai dai wang hai thoe ma rak
Aku tidak berharap kamu membalas cintaku
I'm sorry ที่เผลอพูดไป
I'm sorry thi phloe phut pai
Aku minta maaf karena aku tidak sengaja mengatakannya

แค่มีสิทธิ์พูดให้เธอรู้ ไม่มีสิทธิ์ขอให้เธอรัก
khae mi sit phut hai thoe ru mai mi sit kho hai thoe rak
Aku hanya punya hak untuk memberitahumu. Aku tidak berhak memintamu untuk mencintaiku

ฉันขอโทษนะที่ฉันเก็บมันไม่อยู่
chan khothot na thi chan kep man mai yu
Maaf aku tidak bisa menahannya
ฉันก็ไม่รู้ว่าเธออยากฟังมั่งไหม
chan ko mai ru wa thoe yak fang mang mai
Aku tidak tahu apakah kau ingin mendengarnya atau tidak
มันก็แค่ประโยคบอกรัก
man ko khae prayok bok rak
Itu hanya kalimat cinta
ไม่ได้หวังให้เธอมารัก
mai dai wang hai thoe ma rak
Aku tidak berharap kamu membalas cintaku
I'm sorry ที่เผลอพูดไป
I'm sorry thi phloe phut pai
Aku minta maaf karena aku tidak sengaja mengatakannya

ลืมไปซะก็แค่อารมณ์พาไปก็แค่นั้นเอง
luem pai sa ko khae arom pha pai ko khaenan eng
Lupakan saja, aku baru saja terhanyut dalam perasaanku
อาจจะเหงาเข้าข้างตัวเองไม่ก็อะไรสักอย่าง
at cha ngao khaokhang tua-eng mai ko arai sak yang
Mungkin aku hanya merasa kesepian atau apalah
 
   
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments