Jimmy Jitaraphol - Blame it on the stars (ต้องโทษดาว...) (Mhok Version) Last Twilight OST
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Jimmy Jitaraphol - Blame it on the stars (ต้องโทษดาว...)
Lyricist เพียงออ | Composer Wutthikrai Imcharoen (วุฒิไกร อิ่มเจริญ) | Arranger สุพัชยะ สมพงษ์ (Boss Supatchaya) | Release Date December 1, 2023 [Verse 1]
ความจริงที่ฉัน ต้องการเก็บไว้
khwamching thi chan tongkan kep wai
Kebenaran yang ingin aku sembunyikan
มันทำให้ฉัน ต้องคอยห่างเธอ
man thamhai chan tong khoi hang thoe
Memaksaku untuk menjaga jarak
ไม่กล้ามองไม่จ้องตา ไม่ค่อยมาเจอ
mai kla mong mai chong ta maikhoi ma choe
Aku tidak bisa menatap mu, menatap mata mu, atau berkonfrontasi dengan mu
เดี๋ยวจะเผลอ เกิดหลุดปากอะไรไป
diao cha phloe koet lutpak arai pai
Aku takut rahasiaku akan terbongkar
[Verse 2]
khwamching thi chan tongkan kep wai
Kebenaran yang ingin aku sembunyikan
มันทำให้ฉัน ต้องคอยห่างเธอ
man thamhai chan tong khoi hang thoe
Memaksaku untuk menjaga jarak
ไม่กล้ามองไม่จ้องตา ไม่ค่อยมาเจอ
mai kla mong mai chong ta maikhoi ma choe
Aku tidak bisa menatap mu, menatap mata mu, atau berkonfrontasi dengan mu
เดี๋ยวจะเผลอ เกิดหลุดปากอะไรไป
diao cha phloe koet lutpak arai pai
Aku takut rahasiaku akan terbongkar
[Verse 2]
บังเอิญคืนนั้นพระจันทร์ สุดสวย
bang-oen khuen nan phrachan sut suai
Secara kebetulan, bulan sangat indah malam itu
บังเอิญตอนนั้น เหลือเธอกับฉัน
bang-oen tonnan luea thoe kap chan
Secara kebetulan, hanya kau dan aku yang sendirian di tempat itu
ทั้งสายลมและแสงดาว
thang sailom lae saeng dao
Aku dibuai oleh angin dan cahaya bintang
ก็เหมือนแกล้งกัน บังคับกัน จนฉันทนไม่ไหว
ko muean klaeng kan bangkhap kan chon chan thon mai wai
Mereka memaksaku, mendorongku ke tepian
[Chorus]
ไม่มีทางหนีได้เลย
mai mi thang ni dai loei
Tidak ada tempat untuk melarikan diri
ฉันเลยต้องเอ่ยปาก
chan loei tong oei pak
Jadi aku memutuskan untuk memberitahumu
บอกรักเธอ รักเธอมานานแสนนาน
bok rak thoe rak thoe ma nansaennan
Bahwa aku telah mencintaimu sejak lama
ไม่อยากให้รู้ ให้จำ
mai yak hai ru hai cham
Aku tidak ingin kau tahu atau mengingatnya
ไม่อยากทำให้รำคาญ
mai yak thamhai ramkhan
Aku tidak punya niat untuk mengganggu
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน
phiangtae khuen nan thuk yang bok chan
Tetapi semuanya malam itu
ว่าต้องพูดความจริง
wa tong phut khwamching
Mendesakku untuk mengatakan apa yang sebenarnya ada di dalam
[Verse 3]
bang-oen khuen nan phrachan sut suai
Secara kebetulan, bulan sangat indah malam itu
บังเอิญตอนนั้น เหลือเธอกับฉัน
bang-oen tonnan luea thoe kap chan
Secara kebetulan, hanya kau dan aku yang sendirian di tempat itu
ทั้งสายลมและแสงดาว
thang sailom lae saeng dao
Aku dibuai oleh angin dan cahaya bintang
ก็เหมือนแกล้งกัน บังคับกัน จนฉันทนไม่ไหว
ko muean klaeng kan bangkhap kan chon chan thon mai wai
Mereka memaksaku, mendorongku ke tepian
[Chorus]
ไม่มีทางหนีได้เลย
mai mi thang ni dai loei
Tidak ada tempat untuk melarikan diri
ฉันเลยต้องเอ่ยปาก
chan loei tong oei pak
Jadi aku memutuskan untuk memberitahumu
บอกรักเธอ รักเธอมานานแสนนาน
bok rak thoe rak thoe ma nansaennan
Bahwa aku telah mencintaimu sejak lama
ไม่อยากให้รู้ ให้จำ
mai yak hai ru hai cham
Aku tidak ingin kau tahu atau mengingatnya
ไม่อยากทำให้รำคาญ
mai yak thamhai ramkhan
Aku tidak punya niat untuk mengganggu
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน
phiangtae khuen nan thuk yang bok chan
Tetapi semuanya malam itu
ว่าต้องพูดความจริง
wa tong phut khwamching
Mendesakku untuk mengatakan apa yang sebenarnya ada di dalam
[Verse 3]
พอเธอได้รู้ แล้วเธอโกรธไหม
pho thoe dai ru laeo thoe krot mai
Sekarang kau tahu, apakah kau marah?
มันคงไม่ใช่ เป็นความผิดฉัน
man khong mai chai pen khwamphit chan
Tidaklah benar menyalahkan diriku
ต้องโทษดาวโกรธสายลม และโทษพระจันทร์
tongthot dao krot sailom lae thot phrachan
Salahkan bintang, angin, dan bulan
ที่สั่งฉันให้ฉันต้องบอกเธอ
thi sang chan hai chan tong bok thoe
Karena mendorongku untuk mengaku secepat ini
[Chorus]
ไม่มีทางหนีได้เลย
mai mi thang ni dai loei
Tidak ada tempat untuk melarikan diri
ฉันเลยต้องเอ่ยปาก
chan loei tong oei pak
Jadi aku memutuskan untuk memberitahumu
บอกรักเธอ รักเธอมานานแสนนาน
bok rak thoe rak thoe ma nansaennan
Bahwa aku telah mencintaimu sejak lama
ไม่อยากให้รู้ ให้จำ
mai yak hai ru hai cham
Aku tidak ingin kau tahu atau mengingatnya
ไม่อยากทำให้รำคาญ
mai yak thamhai ramkhan
Aku tidak punya niat untuk mengganggu
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน
phiangtae khuen nan thuk yang bok chan
Tetapi semuanya malam itu
ว่าต้องพูดความจริง
wa tong phut khwamching
Mendesakku untuk mengatakan apa yang sebenarnya ada di dalam
pho thoe dai ru laeo thoe krot mai
Sekarang kau tahu, apakah kau marah?
มันคงไม่ใช่ เป็นความผิดฉัน
man khong mai chai pen khwamphit chan
Tidaklah benar menyalahkan diriku
ต้องโทษดาวโกรธสายลม และโทษพระจันทร์
tongthot dao krot sailom lae thot phrachan
Salahkan bintang, angin, dan bulan
ที่สั่งฉันให้ฉันต้องบอกเธอ
thi sang chan hai chan tong bok thoe
Karena mendorongku untuk mengaku secepat ini
[Chorus]
ไม่มีทางหนีได้เลย
mai mi thang ni dai loei
Tidak ada tempat untuk melarikan diri
ฉันเลยต้องเอ่ยปาก
chan loei tong oei pak
Jadi aku memutuskan untuk memberitahumu
บอกรักเธอ รักเธอมานานแสนนาน
bok rak thoe rak thoe ma nansaennan
Bahwa aku telah mencintaimu sejak lama
ไม่อยากให้รู้ ให้จำ
mai yak hai ru hai cham
Aku tidak ingin kau tahu atau mengingatnya
ไม่อยากทำให้รำคาญ
mai yak thamhai ramkhan
Aku tidak punya niat untuk mengganggu
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน
phiangtae khuen nan thuk yang bok chan
Tetapi semuanya malam itu
ว่าต้องพูดความจริง
wa tong phut khwamching
Mendesakku untuk mengatakan apa yang sebenarnya ada di dalam
[Chorus]
ไม่มีทางหนีได้เลย
mai mi thang ni dai loei
Tidak ada tempat untuk melarikan diri
ฉันเลยต้องเอ่ยปาก
chan loei tong oei pak
Jadi aku memutuskan untuk memberitahumu
บอกรักเธอ รักเธอมานานแสนนาน
bok rak thoe rak thoe ma nansaennan
Bahwa aku telah mencintaimu sejak lama
ไม่อยากให้รู้ ให้จำ
mai yak hai ru hai cham
Aku tidak ingin kau tahu atau mengingatnya
ไม่อยากทำให้รำคาญ
mai yak thamhai ramkhan
Aku tidak punya niat untuk mengganggu
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน
phiangtae khuen nan thuk yang bok chan
Tetapi semuanya malam itu
ว่าต้องพูดความจริง
wa tong phut khwamching
Mendesakku untuk mengatakan apa yang sebenarnya ada di dalam
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน
phiangtae khuen nan thuk yang bok chan
Tetapi semuanya malam itu
ว่าต้องพูดความจริง
wa tong phut khwamching
Mendesakku untuk mengatakan apa yang sebenarnya ada di dalam
ไม่มีทางหนีได้เลย
mai mi thang ni dai loei
Tidak ada tempat untuk melarikan diri
ฉันเลยต้องเอ่ยปาก
chan loei tong oei pak
Jadi aku memutuskan untuk memberitahumu
บอกรักเธอ รักเธอมานานแสนนาน
bok rak thoe rak thoe ma nansaennan
Bahwa aku telah mencintaimu sejak lama
ไม่อยากให้รู้ ให้จำ
mai yak hai ru hai cham
Aku tidak ingin kau tahu atau mengingatnya
ไม่อยากทำให้รำคาญ
mai yak thamhai ramkhan
Aku tidak punya niat untuk mengganggu
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน
phiangtae khuen nan thuk yang bok chan
Tetapi semuanya malam itu
ว่าต้องพูดความจริง
wa tong phut khwamching
Mendesakku untuk mengatakan apa yang sebenarnya ada di dalam
เพียงแต่คืนนั้น ทุกอย่างบอกฉัน
phiangtae khuen nan thuk yang bok chan
Tetapi semuanya malam itu
ว่าต้องพูดความจริง
wa tong phut khwamching
Mendesakku untuk mengatakan apa yang sebenarnya ada di dalam
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments