Zom Marie feat. NOA - Never Enough (เท่าไหร่ก็ไม่พอ)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Zom Marie feat. NOA - Never Enough (เท่าไหร่ก็ไม่พอ)
Lyricist themoonwillalwaysbewithme | Rap Lyrics Romancerr | Composer themoonwillalwaysbewithme | Arranger themoonwillalwaysbewithme | Release Date November 10, 2023 รักที่เติมยิ่งล้น แล้วจะมีผลอะไร
เทให้เธอไปทั้งหัวใจ
รักที่เติมยิ่งล้น แล้วจะมีผลอะไร
Semakin aku mencintai, semakin banyak aku memberi, meski aku tahu itu tidak menghasilkan apa-apa
rak thi toem ying lon laeo cha mi phon arai
Apa jadinya akibat cinta yang meluap-luap
กับใจของคนหนึ่งคน ที่ไม่ได้สนความหมาย
กับใจของคนหนึ่งคน ที่ไม่ได้สนความหมาย
kap chai khong khon nueng khon thi mai dai son khwammai
Di hati seseorang yang tidak memiliki arti penting apa pun?
รักฉันที่ได้ให้ไป เหมือนเติมรักลงไปเท่าไหร่ก็ไม่พอ
รักฉันที่ได้ให้ไป เหมือนเติมรักลงไปเท่าไหร่ก็ไม่พอ
rak chan thi dai hai pai muean toem rak long pai thaorai ko mai pho
Cinta yang aku berikan, sebanyak apa pun aku curahkan, itu tidak pernah cukup
ยิ่งเติมก็ยิ่งจะล้นออก เพียงได้ยินเธอนั้นบอก
ยิ่งเติมก็ยิ่งจะล้นออก เพียงได้ยินเธอนั้นบอก
ying toem ko ying cha lon ok phiang daiyin thoe nan bok
Semakin banyak aku tuangkan, semakin banyak yang tumpah. hanya untuk mendengarmu berkata
ว่ารักที่ให้ไปนั้นเธอไม่ต้องการ และฉันก็ไม่เข้าใจ
ว่ารักที่ให้ไปนั้นเธอไม่ต้องการ และฉันก็ไม่เข้าใจ
wa rak thi hai pai nan thoe mai tongkan lae chan ko mai khaochai
Bahwa cinta yang kuberikan, bukan itu yang kau inginkan, dan aku tidak mengerti
ยิ่งรักก็ยิ่งให้ไป ทั้งๆ ที่รู้ว่าไม่ได้ผลอะไร
ยิ่งรักก็ยิ่งให้ไป ทั้งๆ ที่รู้ว่าไม่ได้ผลอะไร
ying rak ko ying hai pai thang thang thi ru wa mai dai phon arai
Semakin aku mencintai, semakin banyak aku memberi, meski aku tahu itu tidak menghasilkan apa-apa
เนิ่นนานเท่าไร ที่ฉันเก็บใจไว้ ไม่ให้ใคร
Semakin aku mencintai, semakin banyak aku memberi, meski aku tahu itu tidak menghasilkan apa-apa
เนิ่นนานเท่าไร ที่ฉันเก็บใจไว้ ไม่ให้ใคร
noennan thaorai thi chan kep chai wai mai hai khrai
Sudah berapa lama kusimpan hatiku, Tak kuberikan kepada siapa pun
แต่เธอคือคนนั้น ที่มีผลต่อใจฉัน
แต่เธอคือคนนั้น ที่มีผลต่อใจฉัน
tae thoe khue khon nan thi mi phon to chai chan
Tetapi kaulah yang mempengaruhi hatiku
นับวันยิ่งรู้ตัวว่าฉันเองที่รักเธอจนมืดมัว
นับวันยิ่งรู้ตัวว่าฉันเองที่รักเธอจนมืดมัว
nap wan ying rutua wa chan eng thirak thoe chon muetmua
Seiring berjalannya waktu, aku sadar bahwa akulah yang mencintaimu hingga ke titik kegelapan
จนกลัวเธอจะหายไปแม้ตอนไหน
จนกลัวเธอจะหายไปแม้ตอนไหน
chon klua thoe cha hai pai mae ton nai
Aku khawatir kau akan menghilang kapan saja
ที่ไม่ได้พบเจอ กับเธอแค่เพียงพริบตา
ที่ไม่ได้พบเจอ กับเธอแค่เพียงพริบตา
thi mai dai phop choe kap thoe khae phiang phrip ta
Saat aku tak sempat bertemu denganmu, meski hanya sekejap mata
ใจก็เรียกร้องหา..
Saat aku tak sempat bertemu denganmu, meski hanya sekejap mata
ใจก็เรียกร้องหา..
chai ko riakrong ha..
Hatiku merindukan dan memanggilmu
Hatiku merindukan dan memanggilmu
รักที่เติมยิ่งล้น แล้วจะมีผลอะไร
Semakin aku mencintai, semakin banyak aku memberi, meski aku tahu itu tidak menghasilkan apa-apa
Oh, I guess
rak thi toem ying lon laeo cha mi phon arai
Apa jadinya akibat cinta yang meluap-luap
กับใจของคนหนึ่งคน ที่ไม่ได้สนความหมาย
กับใจของคนหนึ่งคน ที่ไม่ได้สนความหมาย
kap chai khong khon nueng khon thi mai dai son khwammai
Di hati seseorang yang tidak memiliki arti penting apa pun?
รักฉันที่ได้ให้ไป เหมือนเติมรักลงไปเท่าไหร่ก็ไม่พอ
รักฉันที่ได้ให้ไป เหมือนเติมรักลงไปเท่าไหร่ก็ไม่พอ
rak chan thi dai hai pai muean toem rak long pai thaorai ko mai pho
Cinta yang aku berikan, sebanyak apa pun aku curahkan, itu tidak pernah cukup
ยิ่งเติมก็ยิ่งจะล้นออก เพียงได้ยินเธอนั้นบอก
ยิ่งเติมก็ยิ่งจะล้นออก เพียงได้ยินเธอนั้นบอก
ying toem ko ying cha lon ok phiang daiyin thoe nan bok
Semakin banyak aku tuangkan, semakin banyak yang tumpah. hanya untuk mendengarmu berkata
ว่ารักที่ให้ไปนั้นเธอไม่ต้องการ และฉันก็ไม่เข้าใจ
ว่ารักที่ให้ไปนั้นเธอไม่ต้องการ และฉันก็ไม่เข้าใจ
wa rak thi hai pai nan thoe mai tongkan lae chan ko mai khaochai
Bahwa cinta yang kuberikan, bukan itu yang kau inginkan, dan aku tidak mengerti
ยิ่งรักก็ยิ่งให้ไป ทั้งๆ ที่รู้ว่าไม่ได้ผลอะไร
ying rak ko ying hai pai thang thang thi ru wa mai dai phon araiยิ่งรักก็ยิ่งให้ไป ทั้งๆ ที่รู้ว่าไม่ได้ผลอะไร
Semakin aku mencintai, semakin banyak aku memberi, meski aku tahu itu tidak menghasilkan apa-apa
Oh, I guess
Oh, kurasa.
I gotta be rejected
Aku harus ditolak
But I’m still terribly missin’ you all day
I gotta be rejected
Aku harus ditolak
But I’m still terribly missin’ you all day
Tetapi aku masih sangat merindukanmu sepanjang hari
Gave you all I got in me baby all in
Gave you all I got in me baby all in
Memberimu semua yang aku punya dalam diriku sayang semuanya
Talking to the sky
Talking to the sky
Berbicara dengan langit
Should I stop it
Haruskah aku menghentikannya
Text you early in the morning
Should I stop it
Haruskah aku menghentikannya
Text you early in the morning
Mengirimimu pesan pagi-pagi sekali
Sending you rex orange county’s “loving is easy”
Mengirimimu pesan dari lagu “loving is easy” milik rex orange county
But what you texted me back
Sending you rex orange county’s “loving is easy”
Mengirimimu pesan dari lagu “loving is easy” milik rex orange county
But what you texted me back
Tapi apa yang kau kirimi padaku kembali
It gave a hint that this is not easy
It gave a hint that this is not easy
Itu memberi petunjuk bahwa ini tidak akan mudah
Uh.. doctor
Uh.. doctor
eh.. dokter
I’m being under weather
Aku sedang dalam kondisi cuaca buruk
After she said “I don’t want your love and neither be you lover” oh sh*t..
Setelah dia berkata, “Aku tidak menginginkan cintamu dan aku juga tidak menginginkanmu menjadi kekasih” oh sial..
I’m being under weather
Aku sedang dalam kondisi cuaca buruk
After she said “I don’t want your love and neither be you lover” oh sh*t..
Setelah dia berkata, “Aku tidak menginginkan cintamu dan aku juga tidak menginginkanmu menjadi kekasih” oh sial..
เทให้เธอไปทั้งหัวใจ
the hai thoe pai thang huachai
Aku akan memberikanmu sepenuh hatiku
ให้ไปเท่าไรคงไม่สำคัญ
ให้ไปเท่าไรคงไม่สำคัญ
hai pai thaorai khong mai samkhan
Tidak peduli berapa banyak yang aku berikan
เพียงแค่เธอจะหันมอง
เพียงแค่เธอจะหันมอง
phiangkhae thoe cha han mong
Selama kau berbalik dan melihat
ก็ไม่เคยจะเห็นกัน
ก็ไม่เคยจะเห็นกัน
ko mai khoei cha hen kan
Namun kita tidak pernah bertemu satu sama lain
รักที่มี
รักที่มี
rak thi mi
Cinta yang kita miliki
แค่ฉันที่เติมเท่าไรก็คงไม่พอไม่ว่าต้องรอเธอสักแค่ไหน
แค่ฉันที่เติมเท่าไรก็คงไม่พอไม่ว่าต้องรอเธอสักแค่ไหน
khae chan thi toem thaorai ko khong mai pho maiwa tong ro thoe sak khae nai
Hanya aku yang tahu seberapa banyak aku telah mengisinya, tetapi itu tidak pernah cukup, tidak peduli berapa lama aku harus menunggumu
Hanya aku yang tahu seberapa banyak aku telah mengisinya, tetapi itu tidak pernah cukup, tidak peduli berapa lama aku harus menunggumu
รักที่เติมยิ่งล้น แล้วจะมีผลอะไร
rak thi toem ying lon laeo cha mi phon arai
Apa jadinya akibat cinta yang meluap-luap
กับใจของคนหนึ่งคน ที่ไม่ได้สนความหมาย
กับใจของคนหนึ่งคน ที่ไม่ได้สนความหมาย
kap chai khong khon nueng khon thi mai dai son khwammai
Di hati seseorang yang tidak memiliki arti penting apa pun?
รักฉันที่ได้ให้ไป เหมือนเติมรักลงไปเท่าไหร่ก็ไม่พอ
รักฉันที่ได้ให้ไป เหมือนเติมรักลงไปเท่าไหร่ก็ไม่พอ
rak chan thi dai hai pai muean toem rak long pai thaorai ko mai pho
Cinta yang aku berikan, sebanyak apa pun aku curahkan, itu tidak pernah cukup
ยิ่งเติมก็ยิ่งจะล้นออก เพียงได้ยินเธอนั้นบอก
ยิ่งเติมก็ยิ่งจะล้นออก เพียงได้ยินเธอนั้นบอก
ying toem ko ying cha lon ok phiang daiyin thoe nan bok
Semakin banyak aku tuangkan, semakin banyak yang tumpah. hanya untuk mendengarmu berkata
ว่ารักที่ให้ไปนั้นเธอไม่ต้องการ และฉันก็ไม่เข้าใจ
ว่ารักที่ให้ไปนั้นเธอไม่ต้องการ และฉันก็ไม่เข้าใจ
wa rak thi hai pai nan thoe mai tongkan lae chan ko mai khaochai
Bahwa cinta yang kuberikan, bukan itu yang kau inginkan, dan aku tidak mengerti
ยิ่งรักก็ยิ่งให้ไป ทั้งๆ ที่รู้ว่าไม่ได้ผลอะไร
ying rak ko ying hai pai thang thang thi ru wa mai dai phon araiยิ่งรักก็ยิ่งให้ไป ทั้งๆ ที่รู้ว่าไม่ได้ผลอะไร
Semakin aku mencintai, semakin banyak aku memberi, meski aku tahu itu tidak menghasilkan apa-apa
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments