WIN METAWIN - TOO LATE (ไม่ได้ทันได้บอกเธอ) Prod. by THE TOYS
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
WIN METAWIN - TOO LATE (ไม่ได้ทันได้บอกเธอ)
Lyricist The TOYS | Composer The TOYS | Arranger The TOYS | Release Date November 7, 2023 [Verse 1]
ตั้งแต่ที่เธอนั้นเดินจากไป
tangtae thi thoe nan doen chak pai
Sejak hari diama kau pergi
ฉันก็ยังเสียใจอยู่เลย
chan ko yang siachai yu loei
Hatiku terasa sakit
ยังคงนั่งร้องไห้อยู่เหมือนเคย
yangkhong nang ronghai yu muean khoei
Masih duduk disini sambil menangis, sama seperti sebelumnya
และเธอก็คงจะจำไม่ได้
lae thoe ko khong cha cham mai dai
Dan kau mungkin tidak ingat
คำสัญญาที่เคยบอกไว้
khamsanya thi khoei bok wai
Janji yang kita buat satu sama lain
วันเวลาที่เราได้ใช้กันไป
wanwela thi rao dai chai kan pai
Waktu yang kita habiskan bersama
ก็คงไม่สำคัญ
ko khong mai samkhan
Sekarang itu tidak lagi berarti
[Pre-Chorus]
แต่ฉันไม่เคยเลย
tae chan mai khoei loei
Tetapi aku tidak pernah sekalipun melakukannya
ที่จะเปลี่ยนใจจากเธอสักครั้ง
thi cha plianchai chak thoe sak khrang
Tinggalkan cintaku padamu
ต่อให้วันพรุ่งนี้จะมีใคร ผ่านเข้ามา
to hai wan phrungni cha mi khrai phan khao ma
Meskipun besok ada seseorang yang datang
[Chorus]
ฉันก็ยังรักเธอ
chan ko yang rak thoe
Aku masih mencintaimu
แม้จะไม่ได้เป็นอย่างใครคนนั้นที่เธอหันมอง
mae cha mai dai pen yang khrai khon nan thi thoe han mong
Meskipun kau tidak mengalihkan pandanganmu ke arahku
รักเธอ แม้จะไม่ได้เป็นที่หนึ่งอย่างเดิมแต่ฉันไม่เป็นไร
rak thoe mae cha mai dai pen thi nueng yang doem tae chan mai penrai
Aku mencintaimu, meskipun aku bukan orangnya lagi, tetapi aku baik-baik saja
รักเธอ แม้ว่าวันพรุ่งนี้เธอมองเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
rak thoe maewa wan phrungni thoe monghen chan pen khon uen klai
Aku mencintaimu, meski besok kita akan semakin menjauh
รักเธอ แม้จะไม่ได้ทันได้บอกเธอไป
rak thoe mae cha mai dai than dai bok thoe pai
Aku mencintaimu, meski terlambat untuk mengatakannya
แต่จำไว้ ฉันก็รักเธอ
tae cham wai chan ko rak thoe
Ketahuilah ini selalu, aku masih mencintaimu
[Verse 2]
tangtae thi thoe nan doen chak pai
Sejak hari diama kau pergi
ฉันก็ยังเสียใจอยู่เลย
chan ko yang siachai yu loei
Hatiku terasa sakit
ยังคงนั่งร้องไห้อยู่เหมือนเคย
yangkhong nang ronghai yu muean khoei
Masih duduk disini sambil menangis, sama seperti sebelumnya
และเธอก็คงจะจำไม่ได้
lae thoe ko khong cha cham mai dai
Dan kau mungkin tidak ingat
คำสัญญาที่เคยบอกไว้
khamsanya thi khoei bok wai
Janji yang kita buat satu sama lain
วันเวลาที่เราได้ใช้กันไป
wanwela thi rao dai chai kan pai
Waktu yang kita habiskan bersama
ก็คงไม่สำคัญ
ko khong mai samkhan
Sekarang itu tidak lagi berarti
[Pre-Chorus]
แต่ฉันไม่เคยเลย
tae chan mai khoei loei
Tetapi aku tidak pernah sekalipun melakukannya
ที่จะเปลี่ยนใจจากเธอสักครั้ง
thi cha plianchai chak thoe sak khrang
Tinggalkan cintaku padamu
ต่อให้วันพรุ่งนี้จะมีใคร ผ่านเข้ามา
to hai wan phrungni cha mi khrai phan khao ma
Meskipun besok ada seseorang yang datang
[Chorus]
ฉันก็ยังรักเธอ
chan ko yang rak thoe
Aku masih mencintaimu
แม้จะไม่ได้เป็นอย่างใครคนนั้นที่เธอหันมอง
mae cha mai dai pen yang khrai khon nan thi thoe han mong
Meskipun kau tidak mengalihkan pandanganmu ke arahku
รักเธอ แม้จะไม่ได้เป็นที่หนึ่งอย่างเดิมแต่ฉันไม่เป็นไร
rak thoe mae cha mai dai pen thi nueng yang doem tae chan mai penrai
Aku mencintaimu, meskipun aku bukan orangnya lagi, tetapi aku baik-baik saja
รักเธอ แม้ว่าวันพรุ่งนี้เธอมองเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
rak thoe maewa wan phrungni thoe monghen chan pen khon uen klai
Aku mencintaimu, meski besok kita akan semakin menjauh
รักเธอ แม้จะไม่ได้ทันได้บอกเธอไป
rak thoe mae cha mai dai than dai bok thoe pai
Aku mencintaimu, meski terlambat untuk mengatakannya
แต่จำไว้ ฉันก็รักเธอ
tae cham wai chan ko rak thoe
Ketahuilah ini selalu, aku masih mencintaimu
[Verse 2]
ไม่ทันได้เตรียมตัวเตรียมใจ
maithan dai triamtua triam chai
Aku belum siap untuk hari itu
จากวันที่เธอนั้นเดินลับไป
chak wanthi thoe nan doen lap pai
Saat kau memilih untuk pergi
ก็ยังไม่เคยได้ใช้หัวใจ ไปกับใคร
ko yang mai khoei dai chai huachai pai kap khrai
Darimu, hatiku tak pernah tersesat
แต่ฉันไม่เคยเลย
tae chan mai khoei loei
Tetapi aku tidak pernah sekalipun melakukannya
ที่จะเปลี่ยนใจจากเธอสักครั้ง
thi cha plianchai chak thoe sak khrang
Tinggalkan cintaku padamu
ต่อให้วันพรุ่งนี้จะมีใคร ผ่านเข้ามา
to hai wan phrungni cha mi khrai phan khao ma
Meskipun besok ada seseorang yang datang
[Chorus]
ฉันก็ยังรักเธอ
chan ko yang rak thoe
Aku masih mencintaimu
แม้จะไม่ได้เป็นอย่างใครคนนั้นที่เธอหันมอง
mae cha mai dai pen yang khrai khon nan thi thoe han mong
Meskipun kau tidak mengalihkan pandanganmu ke arahku
รักเธอ แม้จะไม่ได้เป็นที่หนึ่งอย่างเดิมแต่ฉันไม่เป็นไร
rak thoe mae cha mai dai pen thi nueng yang doem tae chan mai penrai
Aku mencintaimu, meskipun aku bukan orangnya lagi, tetapi aku baik-baik saja
รักเธอ แม้ว่าวันพรุ่งนี้เธอมองเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
rak thoe maewa wan phrungni thoe monghen chan pen khon uen klai
Aku mencintaimu, meski besok kita akan semakin menjauh
รักเธอ แม้จะไม่ได้ทันได้บอกเธอไป
rak thoe mae cha mai dai than dai bok thoe pai
Aku mencintaimu, meski terlambat untuk mengatakannya
แต่จำไว้ ฉันก็รักเธอ
tae cham wai chan ko rak thoe
Ketahuilah ini selalu, aku masih mencintaimu
[Chorus]maithan dai triamtua triam chai
Aku belum siap untuk hari itu
จากวันที่เธอนั้นเดินลับไป
chak wanthi thoe nan doen lap pai
Saat kau memilih untuk pergi
ก็ยังไม่เคยได้ใช้หัวใจ ไปกับใคร
ko yang mai khoei dai chai huachai pai kap khrai
Darimu, hatiku tak pernah tersesat
แต่ฉันไม่เคยเลย
tae chan mai khoei loei
Tetapi aku tidak pernah sekalipun melakukannya
ที่จะเปลี่ยนใจจากเธอสักครั้ง
thi cha plianchai chak thoe sak khrang
Tinggalkan cintaku padamu
ต่อให้วันพรุ่งนี้จะมีใคร ผ่านเข้ามา
to hai wan phrungni cha mi khrai phan khao ma
Meskipun besok ada seseorang yang datang
[Chorus]
ฉันก็ยังรักเธอ
chan ko yang rak thoe
Aku masih mencintaimu
แม้จะไม่ได้เป็นอย่างใครคนนั้นที่เธอหันมอง
mae cha mai dai pen yang khrai khon nan thi thoe han mong
Meskipun kau tidak mengalihkan pandanganmu ke arahku
รักเธอ แม้จะไม่ได้เป็นที่หนึ่งอย่างเดิมแต่ฉันไม่เป็นไร
rak thoe mae cha mai dai pen thi nueng yang doem tae chan mai penrai
Aku mencintaimu, meskipun aku bukan orangnya lagi, tetapi aku baik-baik saja
รักเธอ แม้ว่าวันพรุ่งนี้เธอมองเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
rak thoe maewa wan phrungni thoe monghen chan pen khon uen klai
Aku mencintaimu, meski besok kita akan semakin menjauh
รักเธอ แม้จะไม่ได้ทันได้บอกเธอไป
rak thoe mae cha mai dai than dai bok thoe pai
Aku mencintaimu, meski terlambat untuk mengatakannya
แต่จำไว้ ฉันก็รักเธอ
tae cham wai chan ko rak thoe
Ketahuilah ini selalu, aku masih mencintaimu
รักเธอ
rak thoe
Aku mencintaimu
แม้จะไม่ได้เป็นอย่างใครคนนั้นที่เธอหันมอง
mae cha mai dai pen yang khrai khon nan thi thoe han mong
Meskipun kau tidak mengalihkan pandanganmu ke arahku
รักเธอ แม้จะไม่ได้เป็นที่หนึ่งอย่างเดิมแต่ฉันไม่เป็นไร
rak thoe mae cha mai dai pen thi nueng yang doem tae chan mai penrai
Aku mencintaimu, meskipun aku bukan orangnya lagi, tetapi aku baik-baik saja
รักเธอ แม้ว่าวันพรุ่งนี้เธอมองเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
rak thoe maewa wan phrungni thoe monghen chan pen khon uen klai
Aku mencintaimu, meski besok kita akan semakin menjauh
รักเธอ แม้จะไม่ได้ทันได้บอกเธอไป
rak thoe mae cha mai dai than dai bok thoe pai
Aku mencintaimu, meski terlambat untuk mengatakannya
แต่จำไว้ ฉันก็รักเธอ
tae cham wai chan ko rak thoe
Ketahuilah ini selalu, aku masih mencintaimu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments