Breaking News

URBOYTJ - URMAN (คนขี้เหงา)

dukung saya di trakteer
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
URBOYTJ - URMAN (คนขี้เหงา)
Lyricist Jirayut Phaloprakarn, Piyawat Meekruea, Amnart Srisang | Composer Jirayut Phaloprakarn, Prateep Siri-Issranan | Arranger Jirayut Phaloprakarn | Release Date November 9, 2023
 


[Intro]
เป็นคนขี้เหงาคนหนึ่ง
pen khon khi ngao khon nueng
Aku hanya seorang laki-laki yang kesepian
ที่แอบชอบแฟนคนอื่น
thi aep chop faen khon uen
Yang memiliki perasaan kepada yang bukan jomblo
ก็เธอน่ารัก ไม่ให้รักได้ยังไง
ko thoe narak mai hai rak dai yangngai
Kau sangat manis, bagaimana aku bisa menahan diri?

[Verse 1]
ไม่อยากจะรู้ว่าตอนนี้เธอมีแฟนไหม
mai yak cha ru wa tonni thoe mi faen mai
Aku tidak ingin tahu apakah kau sedang berkencan
ไม่อยากจะรู้ว่าตอนนี้เธอเป็นแฟนใคร
mai yak cha ru wa tonni thoe pen faen khrai
Aku tidak ingin tahu siapa pacarmu
ไม่อยากจะรู้ว่าเธอนั้นรักกันแค่ไหน
mai yak cha ru wa thoe nan rak kan khaenai
Aku tidak ingin tahu apakah kalian berdua sedang jatuh cinta
รู้แค่เพียงว่าความน่ารักของเธอนั้นมันกระแทกใจ
ru khaephiang wakhwam narak khong thoe nan man krathaek chai
Yang aku tahu hanyalah kelucuanmu menyerang hatiku dan batinku
และจะให้ทำยังไงฉันมันแค่คนขี้เหงา
lae cha hai tham yangngai chan man khae khon khi ngao
Apa yang harus aku lakukan saat aku sangat kesepian?
แม้พยายามให้ตายคงไม่อาจแทนที่เค้าอยู่ดี
mae phayayam hai tai khong mai at thaenthi khao yudi 
Aku tidak akan pernah bisa menggantikannya, aku tahu
ต้องเหงาอยู่ดี
tong ngao yudi
Aku akan tetap kesepian
แต่ฉันก็ยังจะชอบอยู่ดี ต้องลองสักที
tae chan ko yang cha chop yudi tong long sak thi
Tetapi aku suka seperti itu, biarkan aku melakukannya dengan caraku
ลองให้มันได้รู้ว่าฉันกับเค้าใครมันจะแน่กว่า
long hai man dai ru wa chan kap khao khrai man cha nae kwa
Sampai kau melihat siapa yang lebih baik dan siapa yang tulus
ทำให้เธอได้รู้ว่าฉันสามารถให้เธอได้มากกว่า
thamhai thoe dai ru wa chan samat hai thoe dai mak kwa
Akan kutunjukkan padamu aku bisa memberimu duniaku
ไม่ว่าเงินทองหรือว่าหน้าตา
maiwa ngoenthong ruewa nata
Wajahku lebih baik, aku punya uang di sakuku
เธอต้องการอะไรแบบไหนน่ะเธอก็ว่ามา
thoe tongkan arai baep nai na thoe ko wa ma
Katakan padaku apa yang kau inginkan, sayang

[Pre-Chorus]
จะมีแฟนก็มีไป
cha mi faen ko mi pai
Teruslah berkencan, tidak apa-apa
ไม่ได้ชอบแฟนเธอไง
maidai chop faen thoe ngai
Aku tidak menyukai kekasihmu
ให้ฉันชอบเธอก็พอแล้ว
hai chan chop thoe ko pho laeo
Hanya cintaku padamu yang penting
 
[Chorus]
เป็นคนขี้เหงาคนหนึ่ง
pen khon khi ngao khon nueng
Aku hanya seorang laki-laki yang kesepian
ที่แอบชอบแฟนคนอื่น
thi aep chop faen khon-uen
Yang memiliki perasaan kepada yang bukan jomblo
ก็เธอน่ารัก ไม่ให้รักได้ยังไง
ko thoe narak mai hai rak dai yangngai
Kamu sangat manis, bagaimana aku bisa menahan diri?
อยากยืมเป็นแฟนสักวัน
yak yuem pen faen sak wan
Bolehkah aku meminjammu untuk sehari?
อย่าให้เาเผลอละกัน
aya hai a phloe la kan
Jangan beri aku kesempatan, sayang
จะเอาเธอขังไว้ในความฝัน
cha ao thoe khang wai nai khwamfan
Aku akan mengurungmu dalam mimpiku
ให้คุยกับฉันทุกวันแค่นั้นก็พอ
hai khui kap chan thuk wan khaenan ko pho
Jadi kau bisa ngobrol denganku setiap hari, itu saja

[Verse 2]
ก็อย่างที่บอก หัวใจมันบอกว่าชอบ
ko yang thi bok huachai man bok wa chop
Hatiku mengatakan aku mencintaimu
คำตอบมันบอกว่าใช่
khamtop man bok wa chai
Jawabannya mengatakan itu benar
ฉันเหมือนจะติดอยู่ข้างในหมอก
chan muean cha tityu khangnai mok 
Seperti terjebak dalam kabut
ยังหาทางออกไม่ได้
yang ha thang-ok maidai
Masih belum bisa menemukan jalan keluarnya
เหมือนกับว่าใจตอนนี้มันเต้นไม่คงที่
mueankapwa chai tonni man ten mai khongthi 
Sepertinya jantungku berdetak kencang
ถ้าเกิดมีเธออยู่ด้วยกัน
tha koet mi thoe yu duaikan
Jika aku memilikimu bersamaku,
ฉันว่านะมันก็คงดี Baby
chan wa na man ko khong di Baby
Itu akan sangat bagus, sayang
ก็พอจะรู้ว่าที่เป็นอยู่มันเพราะอะไร
ko pho cha ru wathi pen yu man phro arai
Aku tahu apa yang terjadi dengan ku
Let me make it easy
Biarkan aku membuatnya mudah
But you know how hard I try
Tetapi kau tahu betapa kerasnya aku berusaha
Swear to god
Bersumpah demi Tuhan,
Baby, I can give you all my life
Sayang, aku bisa memberimu seluruh hidupku
'Cause you are my type
Karena kau adalah tipeku
และไม่ใช่ว่ามันน่ะจะเป็นใครก็ได้
lae mai chai wa man na cha pen khrai kodai
Bukan berarti siapa pun bisa menjadi milikku

ก็คนอย่างเธอมัน Difference
ko khon yang thoe man Difference
Kau sangat berbeda
เลยอยากให้เธอนั้น Listen
 loei yak hai thoe nan Listen
Jadi aku ingin kau yang mau mendengarkan
อยากให้เธอเป็นคนพิเศษ
yak hai thoe pen khon phiset
Ingin menjadikanmu spesial bagiku
Baby I got no reason
Sayang, aku tidak punya alasan
ฉันยอมเธอได้จะเป็นตัวตายตัวแทน
chan yom thoe dai cha pen tua tai tuathaen
Aku bisa menjadi apa saja atau siapa saja
หรือจะให้เป็นอะไรก็ได้
rue cha hai pen arai kodai
Apa pun yang kau inginkan, katakan saja padaku
เป็น Your guy your man baby
pen Your guy your man baby
Aku bisa menjadi lelakimu, lelakimu, sayang

[Pre-Chorus]
จะมีแฟนก็มีไป
cha mi faen ko mi pai
Teruslah berkencan, tidak apa-apa
ไม่ได้ชอบแฟนเธอไง
mai dai chop faen thoe ngai
Aku tidak menyukai kekasihmu
ให้ฉันชอบเธอก็พอแล้ว
hai chan chop thoe ko pho laeo
Hanya cintaku padamu yang penting

[Chorus]
เป็นคนขี้เหงาคนหนึ่ง
pen khon khi ngao khon nueng
Aku hanya seorang laki-laki yang kesepian
ที่แอบชอบแฟนคนอื่น
thi aep chop faen khon-uen
Yang hatinya bukan milik para jomblo
ก็เธอน่ารัก ไม่ให้รักได้ยังไง
ko thoe narak mai hai rak dai yangngai
Kamu sangat manis, bagaimana aku bisa menahan diri?
อยากยืมเป็นแฟนสักวัน
yak yuem pen faen sak wan
Bolehkah aku meminjammu untuk sehari?
อย่าให้เขาเผลอละกัน
ya hai khao phloe la kan
Jangan beri aku kesempatan, sayang
จะเอาเธอขังไว้ในความฝัน
cha ao thoe khang wai nai khwamfan
Aku akan mengurungmu dalam mimpiku
ให้คุยกับฉันทุกวันแค่นั้นก็พอ
hai khui kap chan thuk wan khaenan ko pho
Jadi kamu bisa ngobrol denganku setiap hari, itu saja
 
[Chorus]
เป็นคนขี้เหงาคนหนึ่ง
pen khon khi ngao khon nueng 
Aku hanya seorang laki-laki yang kesepian
ที่แอบชอบแฟนคนอื่น
thi aep chop faen khon-uen
Yang memiliki perasaan kepada yang bukan jomblo
ก็เธอน่ารัก ไม่ให้รักได้ยังไง
ko thoe narak mai hai rak dai yangngai
Kau sangat manis, bagaimana aku bisa menahan diri?
อยากยืมเป็นแฟนสักวัน
yak yuem pen faen sak wan
Bolehkah aku meminjammu untuk sehari?
อย่าให้เขาเผลอละกัน
ya hai khao phloe la kan
Jangan beri aku kesempatan, sayang
จะเอาเธอขังไว้ในความฝัน
cha ao thoe khang wai nai khwamfan
Aku akan mengurungmu dalam mimpiku
ให้คุยกับฉันทุกวันแค่นั้นก็พอ 
hai khui kap chan thuk wan khaenan ko pho
Jadi kamu bisa ngobrol denganku setiap hari, itu saja

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments