NANON feat. TRIPLE.N - BUTTERFLY EFFECT
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
NANON feat. TRIPLE.N - BUTTERFLY EFFECT
Lyric Achariya Dulyapaiboon | Melody Achariya Dulyapaiboon | Arranged Worachet Thanupongcharat |
Release
Date November 15, 2023 [Verse 1]
เพราะวันนั้นใช่ไหม คืนวันที่เจ็ดสิงหาคม
phro wan nan chai mai khuen wanthi chet singhakhom
Hari itu, kan? Malam tanggal tujuh Agustus
ที่เธอกับฉันติดฝนด้วยกันอยู่เพียงลำพังแค่สองคน
thi thoe kap chan tit fon duai kan yu phiang lamphang khae song khon
Saat kau dan aku, sendirian, terjebak dalam hujan
เรานั่งคุยกันอย่างไม่มีเบื่อถึงแม้ว่าฝนจะซาลง
rao nang khui kan yang mai mi buea thuengmaewa fon cha sa long
Saat hujan reda, kita masih mengobrol tanpa henti
ฉันคิดว่าเธอคงมีความสุขที่เราได้อยู่ด้วยกันจนฉันตัดสินใจ
chan khit wa thoe khong mi khwam suk thi rao dai yu duai kan chon chan tatsinchai
Aku pikir kau senang dengan waktu yang kita habiskan
บอกความรู้สึกที่มีกับเธอไป ฉันกลั้นใจ
bok khwamrusuek thi mi kap thoe pai chan klanchai
Aku memutuskan untuk mengakui perasaanku yang begitu dalam
บอกเธอว่าฉันรักเธอมากเท่าไร ฉันเข้าใจ
bok thoe wa chan rak thoe mak thaorai chan khaochai
Memberitahumu betapa aku mencintaimu, lakukan lompatan itu
ว่าเธอคงคิดเหมือนกันกับฉันไง
wa thoe khong khit muean kan kap chan ngai
Aku pikir kaumerasakan hal yang sama tetapi itu adalah keyakinan yang salah
แต่เธอกลับบอกว่ากลับกันเถอะและเริ่มจะห่างจากกันไป
tae thoe klap bok wa klap kan thoe lae roem cha hang chak kan pai
Karena kau bilang ayo kembali dan tinggalkan aku di jalan itu
[Pre-Chorus]
แค่วินาทีนั้น และเพราะไม่กี่คำ ไม่ทันระวังต้องเสียใจ
khae winathi nan lae phro mai ki kham maithan rawang tong siachai
Beberapa detik dan beberapa kata itu membuatku sangat kesakitan
[Chorus]
เพราะรักคำเดียวแค่นั้นเลย ไม่คิดเลย ไม่น่าเลย
phro rak kham diao khaenan loei mai khit loei mai na loei
Satu kata itu, seharusnya tidak pernah aku ucapkan
รู้งี้ฉันจะไม่พูดเลย ไม่พูดเลย ไม่น่าเลย
ru ngi chan cha mai phut loei mai phut loei mai na loei
Aku akan mengambil semuanya kembali jika aku tahu lebih baik
กี่ร้อยวันที่ผูกพันต้องมาพังเพราะว่าคำไม่กี่คำ
ki roi wanthi phukphan tong ma phang phrowa kham mai ki kham
Hari-hari yang kita lalui bersama hancur karena beberapa patah kata
บทเรียนที่ฉันต้องหลาบจำ
botrian thi chan tong lapcham
Sebuah pelajaran yang mahal untuk dipelajari
เสียใจไปก็คงไม่ทัน
siachai pai ko khong maithan
Penyesalan tidak mengurangi rasa sakitnya
ฉันย้อนอดีตไม่ได้
chan yon adit mai dai
Aku tidak bisa kembali ke masa lalu
[Verse 2]
phro wan nan chai mai khuen wanthi chet singhakhom
Hari itu, kan? Malam tanggal tujuh Agustus
ที่เธอกับฉันติดฝนด้วยกันอยู่เพียงลำพังแค่สองคน
thi thoe kap chan tit fon duai kan yu phiang lamphang khae song khon
Saat kau dan aku, sendirian, terjebak dalam hujan
เรานั่งคุยกันอย่างไม่มีเบื่อถึงแม้ว่าฝนจะซาลง
rao nang khui kan yang mai mi buea thuengmaewa fon cha sa long
Saat hujan reda, kita masih mengobrol tanpa henti
ฉันคิดว่าเธอคงมีความสุขที่เราได้อยู่ด้วยกันจนฉันตัดสินใจ
chan khit wa thoe khong mi khwam suk thi rao dai yu duai kan chon chan tatsinchai
Aku pikir kau senang dengan waktu yang kita habiskan
บอกความรู้สึกที่มีกับเธอไป ฉันกลั้นใจ
bok khwamrusuek thi mi kap thoe pai chan klanchai
Aku memutuskan untuk mengakui perasaanku yang begitu dalam
บอกเธอว่าฉันรักเธอมากเท่าไร ฉันเข้าใจ
bok thoe wa chan rak thoe mak thaorai chan khaochai
Memberitahumu betapa aku mencintaimu, lakukan lompatan itu
ว่าเธอคงคิดเหมือนกันกับฉันไง
wa thoe khong khit muean kan kap chan ngai
Aku pikir kaumerasakan hal yang sama tetapi itu adalah keyakinan yang salah
แต่เธอกลับบอกว่ากลับกันเถอะและเริ่มจะห่างจากกันไป
tae thoe klap bok wa klap kan thoe lae roem cha hang chak kan pai
Karena kau bilang ayo kembali dan tinggalkan aku di jalan itu
[Pre-Chorus]
แค่วินาทีนั้น และเพราะไม่กี่คำ ไม่ทันระวังต้องเสียใจ
khae winathi nan lae phro mai ki kham maithan rawang tong siachai
Beberapa detik dan beberapa kata itu membuatku sangat kesakitan
[Chorus]
เพราะรักคำเดียวแค่นั้นเลย ไม่คิดเลย ไม่น่าเลย
phro rak kham diao khaenan loei mai khit loei mai na loei
Satu kata itu, seharusnya tidak pernah aku ucapkan
รู้งี้ฉันจะไม่พูดเลย ไม่พูดเลย ไม่น่าเลย
ru ngi chan cha mai phut loei mai phut loei mai na loei
Aku akan mengambil semuanya kembali jika aku tahu lebih baik
กี่ร้อยวันที่ผูกพันต้องมาพังเพราะว่าคำไม่กี่คำ
ki roi wanthi phukphan tong ma phang phrowa kham mai ki kham
Hari-hari yang kita lalui bersama hancur karena beberapa patah kata
บทเรียนที่ฉันต้องหลาบจำ
botrian thi chan tong lapcham
Sebuah pelajaran yang mahal untuk dipelajari
เสียใจไปก็คงไม่ทัน
siachai pai ko khong maithan
Penyesalan tidak mengurangi rasa sakitnya
ฉันย้อนอดีตไม่ได้
chan yon adit mai dai
Aku tidak bisa kembali ke masa lalu
[Verse 2]
ก็ไม่คิดว่าเพียงแค่คำคำเดียวจะทำให้เราต้องห่างกัน
ko mai khit wa phiangkhae kham kham diao cha thamhai rao tong hang kan
Tidak pernah terpikir hanya satu kata yang akan memisahkan kita
ก็ไม่คิดว่าเพียงแค่นาทีเดียวจะทำให้เราต้องจบกัน
ko mai khit wa phiangkhae nathi diao cha thamhai rao tong chop kan
Tak pernah kubayangkan satu menit pun bisa menghancurkan hatiku
ก็ไม่คิดว่าคำว่ารักคำเดียวจะพังทั้งหมดความสัมพันธ์
ko mai khit wa kham wa rak kham diao cha phang thangmot khwam samphan
Tidak pernah percaya bahwa cinta bisa merusak apa yang kita mulai
แต่ว่าฉันไม่อาจจะย้อนเวลา ก็ได้แต่หวังให้เธอนั้นกลับมา
taewa chan mai at cha yon wela kodai tae wang hai thoe nan klap ma
Tetapi aku tidak bisa memutar kembali waktu, aku hanya berharap kamu kembali
[Pre-Chorus]
แค่วินาทีนั้น และเพราะไม่กี่คำ ไม่ทันระวังต้องเสียใจ
khae winathi nan lae phro mai ki kham maithan rawang tong siachai
Beberapa detik dan beberapa kata itu membuatku sangat kesakitan
[Chorus]
เพราะรักคำเดียวแค่นั้นเลย ไม่คิดเลย ไม่น่าเลย
phro rak kham diao khaenan loei mai khit loei mai na loei
Satu kata itu, seharusnya tidak pernah aku ucapkan
รู้งี้ฉันจะไม่พูดเลย ไม่พูดเลย ไม่น่าเลย
ru ngi chan cha mai phut loei mai phut loei mai na loei
Aku akan mengambil semuanya kembali jika aku tahu lebih baik
กี่ร้อยวันที่ผูกพันต้องมาพังเพราะว่าคำไม่กี่คำ
ki roi wanthi phukphan tong ma phang phrowa kham mai ki kham
Hari-hari yang kita lalui bersama hancur karena beberapa patah kata
บทเรียนที่ฉันต้องหลาบจำ
botrian thi chan tong lapcham
Sebuah pelajaran yang mahal untuk dipelajari
เสียใจไปก็คงไม่ทัน
siachai pai ko khong maithan
Penyesalan tidak mengurangi rasa sakitnya
ฉันย้อนอดีตไม่ได้
chan yon adit mai dai
Aku tidak bisa kembali ke masa lalu
ko mai khit wa phiangkhae kham kham diao cha thamhai rao tong hang kan
Tidak pernah terpikir hanya satu kata yang akan memisahkan kita
ก็ไม่คิดว่าเพียงแค่นาทีเดียวจะทำให้เราต้องจบกัน
ko mai khit wa phiangkhae nathi diao cha thamhai rao tong chop kan
Tak pernah kubayangkan satu menit pun bisa menghancurkan hatiku
ก็ไม่คิดว่าคำว่ารักคำเดียวจะพังทั้งหมดความสัมพันธ์
ko mai khit wa kham wa rak kham diao cha phang thangmot khwam samphan
Tidak pernah percaya bahwa cinta bisa merusak apa yang kita mulai
แต่ว่าฉันไม่อาจจะย้อนเวลา ก็ได้แต่หวังให้เธอนั้นกลับมา
taewa chan mai at cha yon wela kodai tae wang hai thoe nan klap ma
Tetapi aku tidak bisa memutar kembali waktu, aku hanya berharap kamu kembali
[Pre-Chorus]
แค่วินาทีนั้น และเพราะไม่กี่คำ ไม่ทันระวังต้องเสียใจ
khae winathi nan lae phro mai ki kham maithan rawang tong siachai
Beberapa detik dan beberapa kata itu membuatku sangat kesakitan
[Chorus]
เพราะรักคำเดียวแค่นั้นเลย ไม่คิดเลย ไม่น่าเลย
phro rak kham diao khaenan loei mai khit loei mai na loei
Satu kata itu, seharusnya tidak pernah aku ucapkan
รู้งี้ฉันจะไม่พูดเลย ไม่พูดเลย ไม่น่าเลย
ru ngi chan cha mai phut loei mai phut loei mai na loei
Aku akan mengambil semuanya kembali jika aku tahu lebih baik
กี่ร้อยวันที่ผูกพันต้องมาพังเพราะว่าคำไม่กี่คำ
ki roi wanthi phukphan tong ma phang phrowa kham mai ki kham
Hari-hari yang kita lalui bersama hancur karena beberapa patah kata
บทเรียนที่ฉันต้องหลาบจำ
botrian thi chan tong lapcham
Sebuah pelajaran yang mahal untuk dipelajari
เสียใจไปก็คงไม่ทัน
siachai pai ko khong maithan
Penyesalan tidak mengurangi rasa sakitnya
ฉันย้อนอดีตไม่ได้
chan yon adit mai dai
Aku tidak bisa kembali ke masa lalu
[Chorus]
เพราะรักคำเดียวแค่นั้นเลย ไม่คิดเลย ไม่น่าเลย
phro rak kham diao khaenan loei mai khit loei mai na loei
Satu kata itu, seharusnya tidak pernah aku ucapkan
รู้งี้ฉันจะไม่พูดเลย ไม่พูดเลย ไม่น่าเลย
ru ngi chan cha mai phut loei mai phut loei mai na loei
Aku akan mengambil semuanya kembali jika aku tahu lebih baik
กี่ร้อยวันที่ผูกพันต้องมาพังเพราะว่าคำไม่กี่คำ
ki roi wanthi phukphan tong ma phang phrowa kham mai ki kham
Hari-hari yang kita lalui bersama hancur karena beberapa patah kata
บทเรียนที่ฉันต้องหลาบจำ
botrian thi chan tong lapcham
Sebuah pelajaran yang mahal untuk dipelajari
เสียใจไปก็คงไม่ทัน
siachai pai ko khong maithan
Penyesalan tidak mengurangi rasa sakitnya
ฉันย้อนอดีตไม่ได้
chan yon adit mai dai
Aku tidak bisa kembali ke masa lalu
เพราะรักคำเดียวแค่นั้นเลย ไม่คิดเลย ไม่น่าเลย
phro rak kham diao khaenan loei mai khit loei mai na loei
Satu kata itu, seharusnya tidak pernah aku ucapkan
รู้งี้ฉันจะไม่พูดเลย ไม่พูดเลย ไม่น่าเลย
ru ngi chan cha mai phut loei mai phut loei mai na loei
Aku akan mengambil semuanya kembali jika aku tahu lebih baik
กี่ร้อยวันที่ผูกพันต้องมาพังเพราะว่าคำไม่กี่คำ
ki roi wanthi phukphan tong ma phang phrowa kham mai ki kham
Hari-hari yang kita lalui bersama hancur karena beberapa patah kata
บทเรียนที่ฉันต้องหลาบจำ
botrian thi chan tong lapcham
Sebuah pelajaran yang mahal untuk dipelajari
เสียใจไปก็คงไม่ทัน
siachai pai ko khong maithan
Penyesalan tidak mengurangi rasa sakitnya
ฉันย้อนอดีตไม่ได้
chan yon adit mai dai
Aku tidak bisa kembali ke masa lalu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments