Jimmy & Sea - Better Days (ประตูวิเศษ) OST Last Twilight
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Jimmy & Sea - Better Days (ประตูวิเศษ)
Lyricist Atchariya Dulyapaiboon (อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์) | Composer Atchariya Dulyapaiboon (อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์) | Arranger Suphakit Fongthanakit (ศุภกิจ ฟองธนกิจ ) | Release Date November 8, 2023[Verse]
คนที่ธรรมดา คนที่ไม่เข้าตา
khon thi thammada khon thi mai khao ta
Pria biasa, bukan siapa-siapa
แปลกไหมที่เธอมาเห็นกัน
แปลกไหมที่เธอมาเห็นกัน
plaek mai thi thoe ma hen kan
Betapa mengejutkannya kau melihat ku
วันที่ธรรมดา มีอะไรขึ้นมา
วันที่ธรรมดา มีอะไรขึ้นมา
wanthi thammada mi arai khuen ma
Hari biasa terasa jauh lebih baik
เมื่อมีเธอมองด้วยกัน
เมื่อมีเธอมองด้วยกัน
muea mi thoe mong duai kan
Saat kau di sini melihatnya bersama
[Pre-Chorus]
Saat kau di sini melihatnya bersama
[Pre-Chorus]
จากที่ไม่เคยเห็น ก็ได้เห็น
chak thi mai khoei hen kodai hen
Aku melihat apa yang belum pernah kulihat
ว่ารักนั้นเป็นอย่างไร
ว่ารักนั้นเป็นอย่างไร
wa rak nan pen yangrai
Sekarang aku tahu apa arti cinta yang sebenarnya
อาจไม่เห็น แต่รับรู้ด้วยใจ
อาจไม่เห็น แต่รับรู้ด้วยใจ
at mai hen tae rapru duai chai
Tak terlihat, namun aku melihatnya dengan hati yang tenteram
[Chorus]
Tak terlihat, namun aku melihatnya dengan hati yang tenteram
[Chorus]
เธอเหมือนประตูวิเศษ
thoe muean pratu wiset
Kau seperti pintu menuju dunia baru, itu benar
พาฉันไปพบเจอโลกใบใหม่
พาฉันไปพบเจอโลกใบใหม่
pha chan pai phop choe lok bai mai
Aku menemukan hari-hari yang lebih baik
ที่ไม่เห็นก็ได้เห็นด้วยใจ
ที่ไม่เห็นก็ได้เห็นด้วยใจ
thi mai hen kodai henduai chai
Dengan hatiku, aku bisa melihat semuanya
จับมือเธอโลกนี้ก็เปลี่ยนได้มากมาย
จับมือเธอโลกนี้ก็เปลี่ยนได้มากมาย
chap mue thoe lok ni ko plian dai makmai
Memegang tanganmu, duniaku baru
คำว่ารักมันก็ชัดในใจ เพราะเธอ
คำว่ารักมันก็ชัดในใจ เพราะเธอ
kham wa rak man ko chat nai chai phro thoe
Cinta jelas dalam pikiranku, terima kasih padamu
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Outro]
[Pre-Chorus]
จากที่ไม่เคยเห็น ก็ได้เห็น
chak thi mai khoei hen kodai hen
Aku melihat apa yang belum pernah kulihat
ว่ารักนั้นเป็นอย่างไร
ว่ารักนั้นเป็นอย่างไร
wa rak nan pen yangrai
Sekarang aku tahu apa arti cinta yang sebenarnya
อาจไม่เห็น แต่รับรู้ด้วยใจ
อาจไม่เห็น แต่รับรู้ด้วยใจ
at mai hen tae rapru duai chai
Tak terlihat, namun aku melihatnya dengan hati yang tenteram
[Chorus]
Tak terlihat, namun aku melihatnya dengan hati yang tenteram
[Chorus]
เธอเหมือนประตูวิเศษ
thoe muean pratu wiset
Kau seperti pintu menuju dunia baru, itu benar
พาฉันไปพบเจอโลกใบใหม่
พาฉันไปพบเจอโลกใบใหม่
pha chan pai phop choe lok bai mai
Aku menemukan hari-hari yang lebih baik
ที่ไม่เห็นก็ได้เห็นด้วยใจ
ที่ไม่เห็นก็ได้เห็นด้วยใจ
thi mai hen kodai henduai chai
Dengan hatiku, aku bisa melihat semuanya
จับมือเธอโลกนี้ก็เปลี่ยนได้มากมาย
จับมือเธอโลกนี้ก็เปลี่ยนได้มากมาย
chap mue thoe lok ni ko plian dai makmai
Memegang tanganmu, duniaku baru
คำว่ารักมันก็ชัดในใจ เพราะเธอ
คำว่ารักมันก็ชัดในใจ เพราะเธอ
kham wa rak man ko chat nai chai phro thoe
Cinta jelas dalam pikiranku, terima kasih padamu[Chorus]
เธอเหมือนประตูวิเศษ
thoe muean pratu wiset
Kau seperti pintu menuju dunia baru, itu benar
พาฉันไปพบเจอโลกใบใหม่
พาฉันไปพบเจอโลกใบใหม่
pha chan pai phop choe lok bai mai
Aku menemukan hari-hari yang lebih baik
ที่ไม่เห็นก็ได้เห็นด้วยใจ
ที่ไม่เห็นก็ได้เห็นด้วยใจ
thi mai hen kodai henduai chai
Dengan hatiku, aku bisa melihat semuanya
จับมือเธอโลกนี้ก็เปลี่ยนได้มากมาย
จับมือเธอโลกนี้ก็เปลี่ยนได้มากมาย
chap mue thoe lok ni ko plian dai makmai
Memegang tanganmu, duniaku baru
คำว่ารักมันก็ชัดในใจ เพราะเธอ
คำว่ารักมันก็ชัดในใจ เพราะเธอ
kham wa rak man ko chat nai chai phro thoe
Cinta jelas dalam pikiranku, terima kasih padamu[Outro]
คำว่ารักมันก็ชัดในใจ เพราะเธอ
kham wa rak man ko chat nai chai phro thoe
Cinta jelas dalam pikiranku, terima kasih padamuDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments