Breaking News

bamm - Close Enough (เกือบเป็นแฟน)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
bamm - Close Enough (เกือบเป็นแฟน)
Lyricist Nita Chavalit, พัด Vorapat | Composer Nita Chavalit, พัด Vorapat | Arranger Mick Petchpoom | Release Date November 1, 2023
 



[Verse 1]
อยากจะรู้ ที่ทำตัวแบบแฟน แล้วไม่ใช่แฟน
yak cha ru thi thamtua baep faen laeo mai chai faen
Aku ingin tahu, siapa yang bertingkah seperti kekasih tetapi sebenarnya tidak
ช่วงนี้เค้าฮิตกันมากเลยใช่ไหม
chuang ni khao hit kan mak loei chai mai
Hal ini sepertinya sedang menjadi tren akhir-akhir ini
คุยมากี่ครั้งก็โดนแต่แบบนี้
khui ma ki khrang ko don tae baep ni
Satu demi satu, aku diperlakukan sama
กับเธอคนนี้ ใครก็บอกว่าเราเข้ากันได้ดี
kap thoe khon ni khrai ko bok wa rao khao kan dai di
Denganmu, semua orang bilang kita cocok
คุยมานานแล้ว ฉันก็เลยแอบหวัง
khui ma nan laeo chan ko loei aep wang
Kita sudah ngobrol, aku menaruh harapan besar, tidak takut gagal
แต่เธอบอกฉัน แค่เพื่อนดีกว่ามั้ง
tae thoe bok chan khae phuean di kwa mang
Tetapi kemudian kau memberitahuku bahwa kau menginginkanku sebagai teman

[Pre-Chorus]
ถ้ามาช้าหรือเร็วกว่านี้จะมีสิทธิ์ไหม
tha ma cha rue reo kwa ni cha mi sit mai
Seandainya aku menemukanmu cepat atau lambat, apakah itu akan berhasil?
คนที่ใช่ ในเวลาที่มันผิด
khon thi chai nai wela thi man phit
Sepertinya aku orang yang tepat tetapi tidak pada waktu yang tepat
จะทำยังไงก็ไม่ใช่อยู่ดี
cha tham yangngai ko mai chai yu di
Saat aku bukan orangnya, mencintaimu menjadi sebuah kejahatan

[Chorus]
เกือบเป็นแฟนเธอแล้ว แค่อีกนิดเดียว
kueap pen faen thoe laeo khae ik nitdiao
Hampir menjadi kekasih, tetapi tidak bisa mencapai status itu
เกือบได้อยู่ตรงนั้น ข้างเธอแล้วเชียว
kueap dai yu trong nan khang thoe laeo chiao
Hampir sampai, di samping mu, ada tempat untuk kita
เกือบที่จะมีโอกาส
kueap thi cha mi okat
Hampir memiliki peluang itu
นี่ฉันพลาดไปตรงไหน
ni chan phlat pai trong nai
Sekilas aku mungkin sudah kehilangannya
เลยทำให้มันไม่ใช่ฉัน
loei thamhai man mai chai chan
Jadi, orang spesialmu bukanlah aku

เกือบเป็นแฟนเธอแล้ว แค่อีกนิดเดียว
kueap pen faen thoe laeo khae ik nitdiao
Hampir menjadi kekasih, tetapi tidak bisa mencapai status itu
ต่อเวลาได้ไหม แค่อีกแป๊ปเดียว
to wela dai mai khae ik paep diao
Bisakah aku meminta sedikit waktu tambahan? Ini tidak ada habisnya
เกือบรักกันสักเท่าไร
kueap rak kan sak thaorai
Aku hampir mendaptkan cinta mu
มันก็แปลว่าไม่รักไง
man ko plae wa mai rak ngai
Artinya, aku tidak pantas mendapatkannya
เกือบจะได้คบเธอแค่ไหน
kueap cha dai khop thoe khae nai
Untuk membuatmu tetap berada di tempat spesial di hatiku
แต่สุดท้ายได้แค่เกือบ
tae sutthai dai khae kueap
Pada akhirnya, hampir tidak pernah cukup

[Verse 2]
เกือบอีกแล้ว พยายามแค่ไหน ก็ได้แค่เกือบ
kueap ik laeo phayayam khae nai kodai khae kueap
Hampir lagi, aku coba lagi, tetapi tidak ada perubahan
ใกล้เธอแค่ไหน ก็เป็นได้แค่นั้น
klai thoe khae nai ko pen dai khaenan
Sedekat apa pun aku denganmu, itu masih terlalu jauh
เธอแค่เกือบรัก แต่เธอไม่ได้รัก
thoe khae kueap rak tae thoe mai dai rak
Kau hampir mencintaiku, 'hampir' adalah bekas luka terbesarku

[Pre-Chorus]
ถ้ามาช้าหรือเร็วกว่านี้จะมีสิทธิ์ไหม
tha ma cha rue reo kwa ni cha mi sit mai
Seandainya aku menemukanmu cepat atau lambat, apakah itu akan berhasil?
คนที่ใช่ ในเวลาที่มันผิด
khon thi chai nai wela thi man phit
Sepertinya aku orang yang tepat tetapi tidak pada waktu yang tepat
จะทำยังไงก็ไม่ใช่อยู่ดี
cha tham yangngai ko mai chai yu di
Saat aku bukan orangnya, mencintaimu menjadi sebuah kejahatan

[Chorus]
เกือบเป็นแฟนเธอแล้ว แค่อีกนิดเดียว
kueap pen faen thoe laeo khae ik nitdiao
Hampir menjadi kekasih, tetapi tidak bisa mencapai status itu
เกือบได้อยู่ตรงนั้น ข้างเธอแล้วเชียว
kueap dai yu trong nan khang thoe laeo chiao
Hampir sampai, di samping mu, ada tempat untuk kita
เกือบที่จะมีโอกาส
kueap thi cha mi okat
Hampir memiliki peluang itu
นี่ฉันพลาดไปตรงไหน
ni chan phlat pai trong nai
Sekilas aku mungkin sudah kehilangannya
เลยทำให้มันไม่ใช่ฉัน
loei thamhai man mai chai chan
Jadi, orang spesialmu bukanlah aku

เกือบเป็นแฟนเธอแล้ว แค่อีกนิดเดียว
kueap pen faen thoe laeo khae ik nitdiao
Hampir menjadi kekasih, tetapi tidak bisa mencapai status itu
ต่อเวลาได้ไหม แค่อีกแป๊ปเดียว
to wela dai mai khae ik paep diao
Bisakah aku meminta sedikit waktu tambahan? Ini tidak ada habisnya
เกือบรักกันสักเท่าไร
kueap rak kan sak thaorai
Aku hampir mendaptkan cinta mu
มันก็แปลว่าไม่รักไง
man ko plae wa mai rak ngai
Artinya, aku tidak pantas mendapatkannya
เกือบจะได้คบเธอแค่ไหน
kueap cha dai khop thoe khae nai
Untuk membuatmu tetap berada di tempat spesial di hatiku
แต่สุดท้ายได้แค่เกือบ
tae sutthai dai khae kueap
Pada akhirnya, hampir tidak pernah cukup
 
[Chorus]
เกือบเป็นแฟนเธอแล้ว แค่อีกนิดเดียว
kueap pen faen thoe laeo khae ik nitdiao
Hampir menjadi kekasih, tetapi tidak bisa mencapai status itu
เกือบได้อยู่ตรงนั้น ข้างเธอแล้วเชียว
kueap dai yu trong nan khang thoe laeo chiao
Hampir sampai, di samping mu, ada tempat untuk kita
เกือบที่จะมีโอกาส
kueap thi cha mi okat
Hampir memiliki peluang itu
นี่ฉันพลาดไปตรงไหน
ni chan phlat pai trong nai
Sekilas aku mungkin sudah kehilangannya
เลยทำให้มันไม่ใช่ฉัน
loei thamhai man mai chai chan
Jadi, orang spesialmu bukanlah aku

เกือบเป็นแฟนเธอแล้ว แค่อีกนิดเดียว
kueap pen faen thoe laeo khae ik nitdiao
Hampir menjadi kekasih, tetapi tidak bisa mencapai status itu
ต่อเวลาได้ไหม แค่อีกแป๊ปเดียว
to wela dai mai khae ik paep diao
Bisakah aku meminta sedikit waktu tambahan? Ini tidak ada habisnya
เกือบรักกันสักเท่าไร
kueap rak kan sak thaorai
Aku hampir mendaptkan cinta mu
มันก็แปลว่าไม่รักไง
man ko plae wa mai rak ngai
Artinya, aku tidak pantas mendapatkannya
เกือบจะได้คบเธอแค่ไหน
kueap cha dai khop thoe khae nai
Untuk membuatmu tetap berada di tempat spesial di hatiku
แต่สุดท้ายได้แค่เกือบ
tae sutthai dai khae kueap
Pada akhirnya, hampir tidak pernah cukup
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments