TREASURE - THE WAY TO (어른)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
PERSES - Beautiful
Lyricist 로빈 (Rovin) | Composer Bekuh BOOM, Dee.P, P.K. & 로빈 (Rovin) | Arranger Dee.P & 로빈 (Rovin) | Release Date July 28, 2023[Verse 1 | Park Jeong Woo, Junkyu]
벌써 끝났어
벌써 끝났어
beolsseo kkeunnasseo
Ini sudah berakhir
나 없이도 잘 가는 하루가
나 없이도 잘 가는 하루가
na eopsido jal ganeun haruga
Hari yang berjalan baik tanpamu
잘하긴 한 건지?
jalhagin han geonji?
Aku tidak tahu apakah aku melakukannya dengan baik
시간만 간 건지? Mm
시간만 간 건지? Mm
siganman gan geonji? Mm
Aku tidak tahu apakah ini hanya masalah waktu
애써 다 감춰
애써 다 감춰
aesseo da gamchwo
Aku berusaha menyembunyikan semuanya
내 등 뒤에 숨어 있는 꿈
내 등 뒤에 숨어 있는 꿈
nae deung dwie sumeo itneun kkum
Mimpi yang tersembunyi di balik punggungku
다 비웃을까 봐
다 비웃을까 봐
da biuseulkka bwa
Aku takut mereka akan menertawakanku
고갤 못 들까 봐
고갤 못 들까 봐
gogael mot deulkka bwa
Aku khawatir aku tidak akan bisa mengangkat kepalaku
[Chorus | Jihoon, Park Jeong Woo]
왜 나만 제 자리에 있을까?
[Chorus | Jihoon, Park Jeong Woo]
왜 나만 제 자리에 있을까?
wae naman je jarie isseulkka?
Kenapa hanya aku yang ada di tempat yang sama?
힘겨운 꿈처럼 뛰고 뛰어도 멀어지는 것 같아
힘겨운 꿈처럼 뛰고 뛰어도 멀어지는 것 같아
himgyeoun kkumcheoreom ttwigo ttwieodo meoreojineun geot gata
Seperti mimpi yang sulit, bahkan jika aku berlari dan berlari, aku merasa jaraknya semakin jauh
왜 내게 모두 등을 돌릴까?
왜 내게 모두 등을 돌릴까?
wae naege modu deungeul dollilkka?
Mengapa kamu memunggungi ku?
용서조차 받지도 못하나
용서조차 받지도 못하나
yongseojocha batjido moshana
Tidak bisakah kau memaafkanku?
[Verse 2 | Junkyu, Jihoon]
애써 지켜온
[Verse 2 | Junkyu, Jihoon]
애써 지켜온
aesseo jikyeoon
Aku sudah melindungi
내 맘속 작은 인형 하나
내 맘속 작은 인형 하나
nae mamsok jageun inhyeong hana
Boneka kecil di hatiku
버려내고 보니?
버려내고 보니?
beoryeonaego boni?
Kau membuangnya
동화 밖이 보여, ooh
동화 밖이 보여, ooh
donghwa bakgi boyeo, ooh
Aku bisa melihat di luar dongeng
못써 이대론
못써 이대론
motsseo idaeron
Aku tidak percaya
내가 배운 세상이란 건
내가 배운 세상이란 건
naega baeun sesangiran geon
Dunia yang aku pelajari
다 거짓인가 봐
다 거짓인가 봐
da geojisinga bwa
Menurutku itu semua bohong
잡히지 않나 봐, ooh-woah
잡히지 않나 봐, ooh-woah
japhiji anna bwa, ooh-woah
Sepertinya aku tidak bisa menangkapnya
[Chorus | Park Jeong Woo, Jihoon]
왜 나만 제 자리에 있을까?
[Chorus | Park Jeong Woo, Jihoon]
왜 나만 제 자리에 있을까?
wae naman je jarie isseulkka?
Kenapa hanya aku yang ada di tempat yang sama?
힘겨운 꿈처럼 뛰고 뛰어도 멀어지는 것 같아
힘겨운 꿈처럼 뛰고 뛰어도 멀어지는 것 같아
himgyeoun kkumcheoreom ttwigo ttwieodo meoreojineun geot gata
Seperti mimpi yang sulit, bahkan jika aku berlari dan berlari, aku merasa jaraknya semakin jauh
왜 내게 모두 등을 돌릴까?
왜 내게 모두 등을 돌릴까?
wae naege modu deungeul dollilkka?
Mengapa kau memunggungi ku?
용서조차 받지도 못하나
용서조차 받지도 못하나
yongseojocha batjido moshana
Tidak bisakah kau memaafkanku?
[Bridge | Junkyu, Park Jeong Woo]
이 모든 순간이, oh
[Bridge | Junkyu, Park Jeong Woo]
이 모든 순간이, oh
i modeun sungani, oh
Semua momen ini
쓰라린 파편이 쌓여
쓰라린 파편이 쌓여
sseurarin papyeoni ssahyeo
Menumpuk seperti puing-puing yang pahit
철길처럼 뻗었네
철길처럼 뻗었네
cheolgilcheoreom ppeodeotne
Membentang seperti rel kereta api
내 모습을 그렸네
내 모습을 그렸네
nae moseubeul geuryeotne
Aku menggambar diri ku sendiri
그 끝이 어딘지요?
그 끝이 어딘지요?
geu kkeuti eodinjiyo?
Dimanakah ujung-nya?
어딘지 전혀 알 순 없지만
어딘지 전혀 알 순 없지만
eodinji jeonhyeo al sun eopjiman
Aku sama sekali tidak tahu di mana letaknya
이 길로 흐르면
이 길로 흐르면
i gillo heureumyeon
Jika aku melalui jalan ini
어른이 되는 걸까?
어른이 되는 걸까?
eoreuni doeneun geolkka?
Apakah aku menjadi dewasa?
[Chorus | Jihoon, Park Jeong Woo]
왜 나만 제 자리에 있을까?
[Chorus | Jihoon, Park Jeong Woo]
왜 나만 제 자리에 있을까?
wae naman je jarie isseulkka?
Kenapa hanya aku yang ada di tempat yang sama?
힘겨운 꿈처럼 뛰고 뛰어도 멀어지는 것 같아
힘겨운 꿈처럼 뛰고 뛰어도 멀어지는 것 같아
himgyeoun kkumcheoreom ttwigo ttwieodo meoreojineun geot gata
Seperti mimpi yang sulit, bahkan jika aku berlari dan berlari, aku merasa jaraknya semakin jauh
왜 내게 모두 등을 돌릴까?
왜 내게 모두 등을 돌릴까?
wae naege modu deungeul dollilkka?
Mengapa kamu memunggungi ku?
용서조차 받지도 못하나
용서조차 받지도 못하나
yongseojocha batjido moshana
Tidak bisakah kau memaafkanku?
[Outro | Junkyu]
어른이 되는 걸까?
[Outro | Junkyu]
어른이 되는 걸까?
eoreuni doeneun geolkka?
Apakah aku menjadi dewasa?
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments