TOMORROW X TOGETHER - Happily Ever After
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
TOMORROW X TOGETHER - Happily Ever After
Written By MAX, David Wilson, Brandon Colbein, Orion Meshorer, TAEHYUN (TXT), “hitman” Bang, Jeon Jieun (1월 8일), 송재경 (Song Jae Kyung), 이이진 (Yi Yi Jin), danke (lalala studio), 황유빈 (Hwang Yoo Bin) & YEONJUN (연준) | Release Date
October 13, 2023 [Intro]
Oh my God
Oh my God
Ya Tuhan
Ooh
Ha-ha-ha-ha, ha-ha
Listen
Ooh
Ha-ha-ha-ha, ha-ha
Listen
Dengarkan
[Chorus]
Oh, my God, 끝을 알 수 없네
[Chorus]
Oh, my God, 끝을 알 수 없네
Oh, my God, kkeuteul al su eomne
Ya Tuhan, akhirnya tidak bisa diprediksi
Life is not a fairy tale
Life is not a fairy tale
Hidup bukanlah sebuah cerita dongeng
모르면 어때? 난 오히려 좋아
모르면 어때? 난 오히려 좋아
moreumyeon eottae? nan ohiryeo joha
Bagaimana jika kita tidak tahu? aku sebenarnya menyukainya
La-la-la-la-la-la, love all my days
La-la-la-la-la-la, love all my days
La-la-la-la-la-la, aku mencintai sepanjang hari-hariku
[Post-Chorus]
La, la-la, la, la-la (La-la-la-la-la, yeah)
La, la-la, la-la-la-la-la (Hey)
[Verse 1]
나는 내가 꼭 멋진 동화 속
[Post-Chorus]
La, la-la, la, la-la (La-la-la-la-la, yeah)
La, la-la, la-la-la-la-la (Hey)
[Verse 1]
나는 내가 꼭 멋진 동화 속
naneun naega kkok meotjin donghwa sok
Dulu aku mengira aku adalah pemeran utamanya
주인공인 줄로만 알았어
주인공인 줄로만 알았어
juingongin julloman arasseo
Dalam dongeng yang indah
짧은 역경 뒤 결국엔 승리
짧은 역경 뒤 결국엔 승리
jjalbeun yeokgyeong dwi gyeolgugen seungri
Setelah beberapa kemunduran singkat, aku akhirnya menemukan kemenangan
그 후로 오래 행복했었대
그 후로 오래 행복했었대
geu huro orae haengbokhaesseotdae
Dan aku bahagia untuk waktu yang lama setelah itu
그렇게 생각했던 내가 stupid
그렇게 생각했던 내가 stupid
geureoke saenggakhaetdeon naega stupid
Aku yang berpikir seperti itu bodoh
알고 보니 정답은 없는 현실
알고 보니 정답은 없는 현실
algo boni jeongdabeun eomneun hyeonsil
Ternyata kenyataan tidak memiliki jawaban yang jelas
수없는 선택지 나의 몫이지?
수없는 선택지 나의 몫이지?
sueomneun seontaekji naeui moksiji?
Pilihan yang tak terhitung jumlahnya, apakah semuanya terserah padaku?
What's happening to me? Where's happy ending?
What's happening to me? Where's happy ending?
Apa yang terjadi padaku? Dimana akhir yang bahagia?
[Pre-Chorus]
Wow
동화책을 덮어도
[Pre-Chorus]
Wow
동화책을 덮어도
donghwachaegeul deopeodo
Sekalipun kau menutup buku dongengnya
삶이 계속 이어져, realized
삶이 계속 이어져, realized
salmi gyesok ieojyeo, realized
Hidup terus berjalan, aku menyadari
영원히 no happily ever after
영원히 no happily ever after
yeongwonhi no happily ever after
Tidak ada kebahagiaan yang selamanya
[Chorus]
Oh, my God, 끝을 알 수 없네
[Post-Chorus]
La, la-la, la, la-la
La, la-la, la-la-la-la-la
La, la-la, la, la-la
La-la, la-la, la, la
[Verse 2]
매일 새로운 태양에게 good morning
[Chorus]
Oh, my God, 끝을 알 수 없네
Oh, my God, kkeuteul al su eomne
Ya Tuhan, akhirnya tidak bisa diprediksi
Life is not a fairy tale
Life is not a fairy tale
Hidup bukanlah sebuah cerita dongeng
모르면 어때? 난 오히려 좋아
모르면 어때? 난 오히려 좋아
moreumyeon eottae? nan ohiryeo joha
Bagaimana jika kita tidak tahu? aku sebenarnya menyukainya
La-la-la-la-la-la, love all my days
La-la-la-la-la-la, aku mencintai sepanjang hari-harikuLa-la-la-la-la-la, love all my days
[Post-Chorus]
La, la-la, la, la-la
La, la-la, la-la-la-la-la
La, la-la, la, la-la
La-la, la-la, la, la
[Verse 2]
매일 새로운 태양에게 good morning
maeil saeroun taeyangege good morning
Setiap hari, menuju matahari baru, selamat pagi
기분 좋은 문장이 떠오르지
기분 좋은 문장이 떠오르지
gibun joheun munjangi tteooreuji
Kalimat-kalimat bagus terlintas dalam pikiran
텅 빈 여백 위에 생긴 직접 써 내려갈 얘기
텅 빈 여백 위에 생긴 직접 써 내려갈 얘기
teong bin yeobaek wie saenggin jikjeop sseo naeryeogal yaegi
Sebuah cerita yang ditulis langsung di ruang kosong
내가 만들어 가 다
내가 만들어 가 다
naega mandeureo ga da
Aku sedang membuatnya
[Pre-Chorus]
Wow
알 수 없는 마지막
[Pre-Chorus]
Wow
알 수 없는 마지막
al su eomneun majimak
Akhir yang tidak diketahui
그래서 더 아름다운 my life (다운, 다운, my life)
그래서 더 아름다운 my life (다운, 다운, my life)
geuraeseo deo areumdaun my life (daun, daun, my life)
Itu sebabnya hidupku menjadi lebih indah (Down, down, my life)
Itu sebabnya hidupku menjadi lebih indah (Down, down, my life)
껴안아 실패마저, I keep going, yeah
kkyeoana silpaemajeo, I keep going, yeah
Rangkullah kegagalan sekalipun, aku terus maju ya
[Chorus]
Oh, my God, 끝을 알 수 없네 (알 수 없네)
[Chorus]
Oh, my God, 끝을 알 수 없네 (알 수 없네)
Oh, my God, kkeuteul al su eomne (al su eomne)
Ya Tuhan, bagian akhirnya tidak bisa diprediksi (Tidak bisa diprediksi)
Life is not a fairy tale (Fairy tale)
Life is not a fairy tale (Fairy tale)
Hidup bukanlah sebuah cerita dongeng (dongeng)
모르면 어때? 난 오히려 좋아
모르면 어때? 난 오히려 좋아
moreumyeon eottae? nan ohiryeo joha
Bagaimana jika kita tidak tahu? aku sebenarnya menyukainya
La-la-la-la-la-la, love all my days (Love all my days)
La-la-la-la-la-la, aku mencintai seluruh hari-hariku (Cinta sepanjang hari-hariku)
La-la-la-la-la-la, love all my days (Love all my days)
La-la-la-la-la-la, aku mencintai seluruh hari-hariku (Cinta sepanjang hari-hariku)
All my life, 끝나지 않는 tales
All my life, kkeunnaji anneun tales
Sepanjang hidupku, cerita yang tiada habisnya
Three-six-five, every day (Every day, oh)
Three-six-five, every day (Every day, oh)
Tiga enam lima hari, setiap hari (Setiap hari, oh)
내가 써 내려가는 열린 ending
내가 써 내려가는 열린 ending
naega sseo naeryeoganeun yeollin ending
Akhir terbuka yang aku tulis
La-la-la-la-la-la, love all my days
La-la-la-la-la-la, aku mencintai sepanjang hari-hariku
La-la-la-la-la-la, love all my days
La-la-la-la-la-la, aku mencintai sepanjang hari-hariku
[Post-Chorus]
La, la-la, la, la-la (Ooh; La-la-la-la-la, yeah)
La, la-la, la-la-la-la-la (Ooh; La-la-la-la-la, yeah)
La, la-la, la, la-la (Ooh)
La-la-la-la-la-la, love all my days
La-la-la-la-la-la, aku mencintai sepanjang hari-hariku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments