QLER - ALICE
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
QLER - ALICE
Lyrics QLER | Arranging Noppadon Saeaed, Torpong Chantabubpha, QLER | Release Date July 17, 2023 บทกวีที่เคยได้อ่าน
bot kawi thi khoei dai an
Sebuah puisi yang pernah aku baca sebelumnya
กับหมู่ดาวที่ดูกว้างใหญ่
kap mu dao thi du kwangyai
Dengan bintang-bitnang yang terbentang luas
ไกลแสนไกล
klai saen klai
Begitu jauhnya
ช่างงดงามเหลือเกิน
chang ngotngam lueakoen
Sangat indah
ไม่เคยจะเลือนลับจากไป
mai khoei cha luean lap chak pai
Itu tidak akan pernah memudar
หากหลับตา อ้อนวอนทุกสิ่ง
hak lapta onwon thuk sing
Jika kau menutup mata dan memohon apapun
อาจเป็นจริง หรือเพียงฝันไป
at pen ching rue phiang fan pai
Itu mungkin akan menjadi kenyataan atau hanya tinggal mimpi
หากเพียงได้พบเจอ
hak phiang dai phop choe
Andai saja aku bisa bertemu denganmu
เธอคนที่ตัวฉันได้ทำหล่นหายไป
thoe khon thi tua chan dai tham lon hai pai
Kau adalah orang yang membuatku merasa kehilangan
ขอวอนให้เธอคืนกลับมา
kho won hai thoe khuen klap ma
Aku mohon agar kau kembali
ให้เธอคนเดิมคืนกลับมา
hai thoe khon doem khuen klap ma
Tolong kembalilah padaku, dirimu yang dulu
ขอแค่ได้เจอ
kho khae dai choe
Aku hanya ingin melihatmu
แต่คงทำได้เพียง
tae khong tham dai phiang
Tetapi aku hanya bisa
แอบฟังเสียงของเธอในใจ
aep fang siang khong thoe nai chai
Diam-diam mendengarkan suaramu di hatiku
กอดแนบอิงทุกความรู้สึก
kot naep ing thuk khwamrusuek
Mendekap setiap perasaan
เก็บบันทึกเรื่องราวทุกอย่าง ผ่านสายลม
kep banthuek rueangrao thuk yang phan sailom
Mencatat setiap cerita yang melewati angin
ไม่ว่านานเท่าไร
maiwa nan thaorai
Tidak peduli berapa lama itu akan terjadi
ฉันยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนไป
chan yang mueandoem mai plian pai
Aku masih sama, belum berubah
ฝากดวงดาว ที่ล่วงเลยผ่าน ความคิดถึง ลึกสุดหัวใจ
fak duangdao thi luangloei phan khwamkhit thueng luek sut huachai
Mintalah bintang untuk menyalurkan kerinduanku jauh di lubuk hatiku
อยากเพียงได้พบเจอ
yak phiang dai phop choe
Aku hanya ingin bertemu denganmu
เธอที่เป็นความรักหมดทั้งหัวใจ
thoe thi pen khwam rak mot thang huachai
Kamu yang aku cintai dengan sepenuh hatiku
ขอวอนให้เธอคืนกลับมา
kho won hai thoe khuen klap ma
Aku mohon agar kau kembali
ให้เธอคนเดิมคืนกลับมา
hai thoe khon doem khuen klap ma
Tolong kembalilah padaku, dirimu yang dulu
ขอแค่ได้เจอ
kho khae dai choe
Aku hanya ingin melihatmu
แต่คงทำได้เพียง
tae khong tham dai phiang
Tetapi aku hanya bisa
แอบฟังเสียงของเธอในใจ
aep fang siang khong thoe nai chai
Diam-diam mendengarkan suaramu di hatiku
ขอให้คืนย้อนมา
kho hai khuen yon ma
Ku mohon kembalilah
ร้องอีกกี่น้ำตาที่ผ่านไป
rong ik ki namta thi phan pai
Berapa banyak air mata yang harus aku tumpahkan untukmu?
ช้ำเท่าไร ก่อนที่ดวงดาวจะเลือนหายไป
cham thaorai kon thi duangdao cha luean hai pai
Berapa banyak rasa sakit yang harus aku rasakan sebelum bintang memudar?
ขอวอนให้เธอคืนกลับมา
kho won hai thoe khuen klap ma
Aku mohon kau kembalilah
ให้เธอคนเดิมคืนกลับมา
hai thoe khon doem khuen klap ma
Aku ingin kau yang dulu kembali
ขอแค่ได้เจอ
kho khae dai choe
Aku hanya ingin melihatmu
อีกเนิ่นนานเท่าไหร่ กอดเธอไว้เเค่เพียงในใจ
ik noennan thaorai kot thoe wai khaephiang nai chai
Berapa lama lagi aku harus mendekapmu hanya di hatiku
bot kawi thi khoei dai an
Sebuah puisi yang pernah aku baca sebelumnya
กับหมู่ดาวที่ดูกว้างใหญ่
kap mu dao thi du kwangyai
Dengan bintang-bitnang yang terbentang luas
ไกลแสนไกล
klai saen klai
Begitu jauhnya
ช่างงดงามเหลือเกิน
chang ngotngam lueakoen
Sangat indah
ไม่เคยจะเลือนลับจากไป
mai khoei cha luean lap chak pai
Itu tidak akan pernah memudar
หากหลับตา อ้อนวอนทุกสิ่ง
hak lapta onwon thuk sing
Jika kau menutup mata dan memohon apapun
อาจเป็นจริง หรือเพียงฝันไป
at pen ching rue phiang fan pai
Itu mungkin akan menjadi kenyataan atau hanya tinggal mimpi
หากเพียงได้พบเจอ
hak phiang dai phop choe
Andai saja aku bisa bertemu denganmu
เธอคนที่ตัวฉันได้ทำหล่นหายไป
thoe khon thi tua chan dai tham lon hai pai
Kau adalah orang yang membuatku merasa kehilangan
ขอวอนให้เธอคืนกลับมา
kho won hai thoe khuen klap ma
Aku mohon agar kau kembali
ให้เธอคนเดิมคืนกลับมา
hai thoe khon doem khuen klap ma
Tolong kembalilah padaku, dirimu yang dulu
ขอแค่ได้เจอ
kho khae dai choe
Aku hanya ingin melihatmu
แต่คงทำได้เพียง
tae khong tham dai phiang
Tetapi aku hanya bisa
แอบฟังเสียงของเธอในใจ
aep fang siang khong thoe nai chai
Diam-diam mendengarkan suaramu di hatiku
กอดแนบอิงทุกความรู้สึก
kot naep ing thuk khwamrusuek
Mendekap setiap perasaan
เก็บบันทึกเรื่องราวทุกอย่าง ผ่านสายลม
kep banthuek rueangrao thuk yang phan sailom
Mencatat setiap cerita yang melewati angin
ไม่ว่านานเท่าไร
maiwa nan thaorai
Tidak peduli berapa lama itu akan terjadi
ฉันยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนไป
chan yang mueandoem mai plian pai
Aku masih sama, belum berubah
ฝากดวงดาว ที่ล่วงเลยผ่าน ความคิดถึง ลึกสุดหัวใจ
fak duangdao thi luangloei phan khwamkhit thueng luek sut huachai
Mintalah bintang untuk menyalurkan kerinduanku jauh di lubuk hatiku
อยากเพียงได้พบเจอ
yak phiang dai phop choe
Aku hanya ingin bertemu denganmu
เธอที่เป็นความรักหมดทั้งหัวใจ
thoe thi pen khwam rak mot thang huachai
Kamu yang aku cintai dengan sepenuh hatiku
ขอวอนให้เธอคืนกลับมา
kho won hai thoe khuen klap ma
Aku mohon agar kau kembali
ให้เธอคนเดิมคืนกลับมา
hai thoe khon doem khuen klap ma
Tolong kembalilah padaku, dirimu yang dulu
ขอแค่ได้เจอ
kho khae dai choe
Aku hanya ingin melihatmu
แต่คงทำได้เพียง
tae khong tham dai phiang
Tetapi aku hanya bisa
แอบฟังเสียงของเธอในใจ
aep fang siang khong thoe nai chai
Diam-diam mendengarkan suaramu di hatiku
ขอให้คืนย้อนมา
kho hai khuen yon ma
Ku mohon kembalilah
ร้องอีกกี่น้ำตาที่ผ่านไป
rong ik ki namta thi phan pai
Berapa banyak air mata yang harus aku tumpahkan untukmu?
ช้ำเท่าไร ก่อนที่ดวงดาวจะเลือนหายไป
cham thaorai kon thi duangdao cha luean hai pai
Berapa banyak rasa sakit yang harus aku rasakan sebelum bintang memudar?
ขอวอนให้เธอคืนกลับมา
kho won hai thoe khuen klap ma
Aku mohon kau kembalilah
ให้เธอคนเดิมคืนกลับมา
hai thoe khon doem khuen klap ma
Aku ingin kau yang dulu kembali
ขอแค่ได้เจอ
kho khae dai choe
Aku hanya ingin melihatmu
อีกเนิ่นนานเท่าไหร่ กอดเธอไว้เเค่เพียงในใจ
ik noennan thaorai kot thoe wai khaephiang nai chai
Berapa lama lagi aku harus mendekapmu hanya di hatiku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments