IU - Voice Mail (Bonus Track)
dukung saya di trakteer
[Verse 1]
어쩌면 아니길 바랬나 봐
어쩌면 아니길 바랬나 봐
eojjeomyeon anigil baraetna bwa
Mungkin aku berharap itu tidak akan berhasil
얼마 전부터 밤낮으로 날 괴롭히는 두근거림
얼마 전부터 밤낮으로 날 괴롭히는 두근거림
eolma jeonbuteo bamnajeuro nal goerophineun dugeungeorim
Mulai beberapa hari yang lalu, jantung berdebar ini menyiksaku siang dan malam
덕분에 나 어제는 한숨도 못 잤어
덕분에 나 어제는 한숨도 못 잤어
deokbune na eojeneun hansumdo mot jasseo
Karenamu, aku tidak bisa tidur sedikitpun tadi malam
[Verse 2]
미안 아마 너도 느꼈을 거야
[Verse 2]
미안 아마 너도 느꼈을 거야
mian ama neodo neukkyeosseul geoya
Maaf, kau mungkin juga merasakannya
어설프게 감추며 네 주윌 맴돌던 내 모습이 네게
어설프게 감추며 네 주윌 맴돌던 내 모습이 네게
eoseolpeuge gamchumyeo ne juwil maemdoldeon nae moseubi nege
Jika aku berada di dekatmu, dengan kikuk berusaha menyembunyikannya,
많이 거슬렸다면 사과할게
많이 거슬렸다면 사과할게
manhi geoseullyeotdamyeon sagwahalge
Itu mengganggumu, lalu aku minta maaf
Itu mengganggumu, lalu aku minta maaf
[Chorus]
사실은 지금도
sasireun jigeumdo
Sebenarnya, bahkan sampai sekarang
할 수만 있다면
할 수만 있다면
hal suman itdamyeon
Kalau bisa,
계속 부정하고 싶다
계속 부정하고 싶다
gyesok bujeonghago sipda
Aku ingin terus menyangkalnya
근데 솔직히 조금은
근데 솔직히 조금은
geunde soljikhi jogeumeun
Tetapi sejujurnya,
헷갈리게 만든
헷갈리게 만든
hetgallige mandeun
Karena membuatku sangat bingung
네 책임도 있는 거 아냐?
네 책임도 있는 거 아냐?
ne chaegimdo itneun geo anya?
Bukankah kau seharusnya punya sedikit tanggung jawab?
늦은 밤 진동 소리에
Bukankah kau seharusnya punya sedikit tanggung jawab?
늦은 밤 진동 소리에
neujeun bam jindong sorie
Larut malam, telepon bergetar
은근한 목소리로 나를 깨웠잖아
은근한 목소리로 나를 깨웠잖아
eungeunhan moksoriro nareul kkaewotjanha
Dan kau membangunkan ku dengan suara rendah mu
아침은 꼭 먹고 다니라며
아침은 꼭 먹고 다니라며
achimeun kkok meokgo daniramyeo
Menyuruhku untuk mengingat untuk sarapan
다정했던 걱정 정말 넌
다정했던 걱정 정말 넌
dajeonghaetdeon geokjeong jeongmal neon
Kekhawatiran mu yang penuh kasih sayang,
아무 뜻도 없었냐?
아무 뜻도 없었냐?
amu tteutdo eopseotnya?
Apakah itu benar-benar tidak berarti apa-apa?
[Verse 3]
걱정 마 심각한 수준은 아냐
[Verse 3]
걱정 마 심각한 수준은 아냐
geokjeong ma simgakhan sujuneun anya
Jangan khawatir, ini bukan masalah serius
네게 심심풀이 땅콩이라도 좋다느니
네게 심심풀이 땅콩이라도 좋다느니
nege simsimpuri ttangkongirado jotdaneuni
Aku tidak peduli jika aku hanya obat untuk kebosanan mu
뭐 그런 얘기 아냐 잠깐 이러다 알아서 정리할게
뭐 그런 얘기 아냐 잠깐 이러다 알아서 정리할게
mwo geureon yaegi anya jamkkan ireoda araseo jeongrihalge
Aku hanya akan seperti ini sebentar dan mengurus semuanya sendiri
[Chorus]
녹음 시간은 벌써
Aku hanya akan seperti ini sebentar dan mengurus semuanya sendiri
[Chorus]
녹음 시간은 벌써
nogeum siganeun beolsseo
Waktu yang tercatat sudah
2분 30초가 막 넘어가고 있네
2분 30초가 막 넘어가고 있네
2bun 30choga mak neomeogago itne
Baru lewat dua menit tiga puluh detik
사실 더 할 말도 없어
사실 더 할 말도 없어
sasil deo hal maldo eopseo
Sebenarnya, aku tidak punya hal lain untuk dikatakan
어차피 아무 대책 없이 그냥 한 번 질러본 거니까
어차피 아무 대책 없이 그냥 한 번 질러본 거니까
eochapi amu daechaek eopsi geunyang han beon jilleobon geonikka
Karena aku hanya melakukan ini tanpa rencana apa pun
[Bridge]
참 끝까지 초라하다
[Bridge]
참 끝까지 초라하다
cham kkeutkkaji chorahada
Aku sangat sengsara sampai akhir
나 왜 이렇게 한심하니
나 왜 이렇게 한심하니
na wae ireoke hansimhani
Kenapa aku begitu menyedihkan?
이런 건 아닌데
이런 건 아닌데
ireon geon aninde
Seharusnya tidak seperti ini
[Post-Chorus]
답장을 못내 기다릴 텐데
[Post-Chorus]
답장을 못내 기다릴 텐데
dapjangeul monnae gidaril tende
Aku akan selalu menunggu jawabannya
역시 아니라면 난 아니라면
역시 아니라면 난 아니라면
yeoksi aniramyeon nan aniramyeon
Tetapi kalau bukan aku, kalau bukan aku
네가 아니면 뭐 아닌 거지 뭐
네가 아니면 뭐 아닌 거지 뭐
nega animyeon mwo anin geoji mwo
Jika kau bukan orangnya, maka kau bukan orangnya
아닌 거지 뭐
아닌 거지 뭐
anin geoji mwo
Maka kau tidakDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments