Breaking News

FIRZTER - FRIEND ZONE (เพื่อนคนเดิม)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)

Lirik dan Terjemahan Lagu
FIRZTER - FRIEND ZONE (เพื่อนคนเดิม)
Written by FIRZTER | Composed by FIRZTER | Arranged by Manyx Boy | Release Date October 19, 2023
 

 
[Verse 1]
กาลครั้งหนึ่ง มีใครคนนึง เคยบอกกับฉัน
kan khrang nueng mi khrai khon nueng khoei bok kap chan
Suatu ketika, seseorang memberitahuku
ว่าถ้าเป็นเพื่อนกับใครสักคนอย่าได้รู้สึกอย่างนั้น
wa tha pen phuean kap khrai sak khon ya dai rusuek yang nan
Jika kau berteman dengan seseorang, jangan pernah jatuh cinta

มันอาจจะสุข เปรียบได้ช่างแสนหวาน
man at cha suk priap dai chang saen wan
Kau mungkin merasa bahagia, semanis mungkin
แต่กฎคือต้องไม่คิดคนเดียว
tae kot khue tong mai khit khon diao
Tetapi kita tahu aturannya, jangan sampai ada perasaan seperti itu
อย่าฝ่า อย่าฝืน ห้ามคิดคนเดียวเลย
ya fa ya fuen ham khit khon diao loei
Jika mereka tidak memilikinya juga
แต่ฉันไม่ฟังสิ่งที่ใครเค้าพูดไว้
tae chan mai fang sing thi khrai khao phut wai
Aku tidak akan mendengarkan apa yang diberitahukan kepada ku
เพราะว่าฉันคิดว่ารักที่ดี ต้องเชื่อหัวใจนะจริงไหม
phrowa chan khit wa rak thi di tong chuea huachai na ching mai
Karena aku percaya bahwa untuk cinta yang baik, kau harus memercayai hatimu, bukan?
เพื่อนก็เพื่อน จะสารภาพ ด้วยคำที่ดีมีความหมาย
phuean ko phuean cha saraphap duai kham thi di mi khwammai
Teman ke teman, nyatakan cintamu dengan kata-kata yang bermakna
ถ้าเธอได้รู้ก็คงจะดี อึดอัดมานานต้องรู้สักทีเถอะ
tha thoe dai ru ko khong cha di uet-at ma nan tong ru sak thi thoe
Jika dia mengetahuinya, rasanya enak sekali. Aku sudah menyimpannya terlalu lama

[Pre-Chorus]
ฉันลองสารภาพว่าเธอคือ all my day
chan long saraphap wa thoe khue All my day
Harus kuakui, kamulah sepanjang hari-hariku
หวังว่าเธอจะคิดเหมือนกัน on my way
wang wa thoe cha khit muean kan On my way
Semoga kau merasakan hal yang sama, aku sedang dalam perjalanan
แล้วตัวเธอ ก็เดินออกไป nothing to say
laeo tua thoe ko doen ok pai Nothing to say
Tetapi kemudian kau pergi tanpa berkata apa-apa
คำตอบสุดท้ายก็คือ คำตอบสุดท้ายก็คือ
khamtop sutthai kokhue khamtop sutthai kokhue
Jawaban akhirnya adalah…

[Chorus]
ฉันก็เป็นแค่เพื่อนคนเดิม (เป็นคำตอบที่เธอไม่รู้สึก)
chan ko pen khae phuean khon doem (pen khamtop thi thoe mai rusuek)
Aku adalah teman lama mu yang sama (dan jawabannya adalah tidak)
ฉันก็เป็นแค่เพื่อนคนเดิม (บวกกับตัวเธอที่หายไป)
chan ko pen khae phuean khon doem (buak kap tua thoe thi hai pai)
Aku adalah teman lamamu yang sama (tetapi, kamu sekarang sudah tiada)
หัวใจกลับพังสลาย น้ำตาคง everynight
huachai klap phang salai namta khong Everynight
Hatiku hancur, air mataku jatuh setiap malam
อยากให้เธอรู้สักทีว่า
yak hai thoe ru sak thi wa
Aku ingin kau mengetahuinya

แม้ว่าเธอนั้นจะโกรธ เพื่อนสนิทที่คิดไปเกินแสนจะไกล
maewa thoe nan cha krot phuean sanit thi khit pai koen saen cha klai
Meskipun kau marah karena temanmu mencintaimu
เธอไม่ต้องมาให้อภัยหรืออะไร
thoe mai tong ma hai-aphai rue arai
Kau tidak perlu memaafkan ku
โปรดให้ฉันรับความเจ็บนี้เอาไว้
prot hai chan rap khwam chep ni ao wai
Tolong biarkan aku merasakan sakitnya
และต่อจากนี้ไม่มีเธอใกล้ใกล้ต้องยอม
lae to chakni mai mi thoe klai klai tong yom
Karena sekarang aku tidak memilikimu di dekatku, aku harus mengakuinya

[Verse 2]
ลองออกไปเที่ยวมองแสงไฟที่ระยิบอยู่ข้างข้างถนน
long ok pai thiao mong saengfai thi ra yip yu khang khang thanon
Aku keluar dan melihat lampu jalan yang berkelap-kelip
ลองออกไปร้านที่เคยชอบที่เคยกิน
long ok pai ran thi khoei chop thi khoei kin
Aku pergi ke restoran favorit kita, aku melihatmu di mana-mana
แต่มันกลับเห็นภาพเธออยุ่ทุกแห่งทุกหน
tae man klap hen phap thoe a yu thukhaeng thukhon
Aku melihat gambar mu dimana-mana.
ฉันพยายามจะไม่สน และพยายามจะไม่แคร์
chan phayayam cha mai son lae phayayam cha mai khae
Aku mencoba untuk tidak memikirkannya, aku mencoba untuk tidak peduli
แต่ว่าสุดท้ายแล้วหัวใจมันคิด มันไม่ใช้สมองที่คอย think that shit
taewa sutthai laeo huachai man khit man mai chai samong thi khoi Think that shit
Tetapi pada akhirnya, aku tetap jatuh cinta padamu. Yang memikirkan hal itu bukanlah hati, bukan otak
Hoodie ที่สวม still smell the same เพราะมันคือ favorite ของ You
hoodie thi suam still smell the same phro man khue favorite khong You
Hoodie yang aku pakai masih berbau sama karena itu kesukaanmu
ฉันยังจำมันได้ ในวันที่เรา เลือกหนังแล้วมานั่งดู
chan yang cham man dai nai wanthi rao lueak nang laeo ma nang du
Aku masih ingat hari dimana kita menonton film
I see u cry, u made me smile
Aku melihatmu menangis, kau membuatku tersenyum
Oh baby
Oh sayang
แล้วตอนนี้
laeo tonni
Dan sekarang...

[Pre-Chorus]
ฉันลองสารภาพว่าเธอคือ all my day
chan long saraphap wa thoe khue All my day
Harus kuakui, kamulah sepanjang hari-hariku
หวังว่าเธอจะคิดเหมือนกัน on my way
wang wa thoe cha khit muean kan On my way
Semoga kau merasakan hal yang sama, aku sedang dalam perjalanan
แล้วตัวเธอ ก็เดินออกไป nothing to say
laeo tua thoe ko doen ok pai Nothing to say
Tetapi kemudian kau pergi tanpa berkata apa-apa
คำตอบสุดท้ายก็คือ คำตอบสุดท้ายก็คือ
khamtop sutthai kokhue khamtop sutthai kokhue
Jawaban akhirnya adalah…

[Chorus]
ฉันก็เป็นแค่เพื่อนคนเดิม (เป็นคำตอบที่เธอไม่รู้สึก)
chan ko pen khae phuean khon doem (pen khamtop thi thoe mai rusuek)
Aku adalah teman lama mu yang sama (dan jawabannya adalah tidak)
ฉันก็เป็นแค่เพื่อนคนเดิม (บวกกับตัวเธอที่หายไป)
chan ko pen khae phuean khon doem (buak kap tua thoe thi hai pai)
Aku adalah teman lamamu yang sama (tetapi, kamu sekarang sudah tiada)
หัวใจกลับพังสลาย น้ำตาคง everynight
huachai klap phang salai namta khong Everynight
Hatiku hancur, air mataku jatuh setiap malam
อยากให้เธอรู้สักทีว่า
yak hai thoe ru sak thi wa
Aku ingin kau mengetahuinya

แม้ว่าเธอนั้นจะโกรธ เพื่อนสนิทที่คิดไปเกินแสนจะไกล
maewa thoe nan cha krot phuean sanit thi khit pai koen saen cha klai
Meskipun kau marah karena temanmu mencintaimu
เธอไม่ต้องมาให้อภัยหรืออะไร
thoe mai tong ma hai-aphai rue arai
Kau tidak perlu memaafkan ku
โปรดให้ฉันรับความเจ็บนี้เอาไว้
prot hai chan rap khwam chep ni ao wai
Tolong biarkan aku merasakan sakitnya
และต่อจากนี้ไม่มีเธอใกล้ใกล้ต้องยอม
lae to chakni mai mi thoe klai klai tong yom
Karena sekarang aku tidak memilikimu di dekatku, aku harus mengakuinya
 
[Chorus]
ฉันก็เป็นแค่เพื่อนคนเดิม (เป็นคำตอบที่เธอไม่รู้สึก)
chan ko pen khae phuean khon doem (pen khamtop thi thoe mai rusuek)
Aku adalah teman lama mu yang sama (dan jawabannya adalah tidak)
ฉันก็เป็นแค่เพื่อนคนเดิม (บวกกับตัวเธอที่หายไป)
chan ko pen khae phuean khon doem (buak kap tua thoe thi hai pai)
Aku adalah teman lamamu yang sama (tetapi, kamu sekarang sudah tiada)
หัวใจกลับพังสลาย น้ำตาคง everynight
huachai klap phang salai namta khong Everynight
Hatiku hancur, air mataku jatuh setiap malam
อยากให้เธอรู้สักทีว่า
yak hai thoe ru sak thi wa
Aku ingin kau mengetahuinya

แม้ว่าเธอนั้นจะโกรธ เพื่อนสนิทที่คิดไปเกินแสนจะไกล
maewa thoe nan cha krot phuean sanit thi khit pai koen saen cha klai
Meskipun kau marah karena temanmu mencintaimu
เธอไม่ต้องมาให้อภัยหรืออะไร
thoe mai tong ma hai-aphai rue arai
Kau tidak perlu memaafkan ku
โปรดให้ฉันรับความเจ็บนี้เอาไว้
prot hai chan rap khwam chep ni ao wai
Tolong biarkan aku merasakan sakitnya
และต่อจากนี้ไม่มีเธอใกล้ใกล้ต้องยอม
lae to chakni mai mi thoe klai klai tong yom
Karena sekarang aku tidak memilikimu di dekatku, aku harus mengakuinya
 
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments