Breaking News

Priscilla Abby 蔡恩雨 - If Someone Out There (假如世上還有一個人)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Priscilla Abby 蔡恩雨 - If Someone Out There 
(假如世上還有一個人)
Lyricist Yee Kar Yeung 易家揚 | Composer 八三夭阿璞
 
 
 
假如吧世上還有一個人
jiǎrú ba shìshàng hái yǒuyī gèrén
Seandainya masih ada orang di dunia ini
懂我心裏的風箏
dǒng wǒ xīnlǐ de fēngzhēng
Yang memahami layang-layang di hatiku
想努力飛過多少雲層
xiǎng nǔlì fēiguò duōshǎo yúncéng
Yang rindu untuk terbang menembus awan yang tak terhitung jumlahnya
 
走在斑馬線裏的我們 可互動有點冷
zǒu zài bānmǎxiàn lǐ de wǒmen kě hùdòng yǒudiǎn lěng
Saat kita berjalan di penyeberangan, interaksi kita terasa agak dingin
車流無痕 人流無聲 連空氣都喊疼
chēliú wú hén rénliú wúshēng lián kōngqì dōu hǎn téng
Kemacetan tak meninggalkan jejak, masyarakat tetap diam, bahkan udara pun terasa pedih
至於愛有時比誰都狠 但情人不笨
zhìyú ài yǒu shí bǐ shuí dōu hěn dàn qíngrén bù bèn
Mengenai cinta, terkadang bisa lebih kejam dari siapa pun, tetapi kekasih tidaklah naif
所以心可能從夏威夷也搬家到冰城
suǒyǐ xīn kěnéng cóng xiàwēiyí yě bānjiā dào bīng chéng
Itu sebabnya hati mungkin berpindah dari Hawaii (hangat) ke Kota Es (dingin)
 
你往朋友圈裏丟人生 挺熱鬧的流程
nǐ wǎng péngyǒu quān lǐ diū rénshēng tǐng rènào de liúchéng
Kau memasukkan hidup mu ke dalam lingkaran sosial mu, ini adalah proses yang cukup hidup
關注失眠 按讚思念 等孤單被認證
guānzhù shīmián àn zàn sīniàn děng gūdān bèi rènzhèng
Mengikuti tak bisa tidur, menyukai rindu, menunggu kesendirian terwujud
因為我有時 死都不肯 跟虛偽較眞
yīnwèi wǒ yǒu shí sǐ dōu bù kěn gēn xūwèi jiào zhēn
Karena terkadang aku menolak untuk berpura-pura
那就過幾年再試試看好嗎 別這樣一直撐
nà jiùguò jǐ nián zàishì shìkàn hǎo ma bié zhèyàng yīzhí chēng
Baiklah, mari kita mencobanya dalam beberapa tahun, ya? Jangan terus-menerus bertahan seperti ini

假如說世上還有一個人
jiǎrú shuō shìshàng hái yǒuyī gèrén
Seandainya masih ada seseorang di dunia ini
懂我心底的地震
dǒng wǒ xīndǐ dì dìzhèn
Yang memahami guncangan yang ada jauh di lubuk hatiku
關於愛 我想 挺煩鬧翻天後講悶
guānyú ài wǒ xiǎng tǐng fán nào fāntiān hòu jiǎng mèn
Soal cinta, aku rasa akan melelahkan untuk membahasnya setelah semua keributan itu.
 
假如吧世上還有一個人
jiǎrú ba shìshàng hái yǒuyī gèrén
Seandainya masih ada orang di dunia ini
懂我心裏的風箏
dǒng wǒ xīnlǐ de fēngzhēng
Yang memahami layang-layang di hatiku
想努力飛過多少雲層
xiǎng nǔlì fēiguò duōshǎo yúncéng
Yang rindu untuk terbang menembus awan yang tak terhitung jumlahnya
 
你往朋友圈裏丟人生 挺熱鬧的流程
nǐ wǎng péngyǒu quān lǐ diū rénshēng tǐng rènào de liúchéng
Kau memasukkan hidup mu ke dalam lingkaran sosial mu, ini adalah proses yang cukup hidup
關注失眠 按讚思念 等孤單被認證
guānzhù shīmián àn zàn sīniàn děng gūdān bèi rènzhèng
Mengikuti tak bisa tidur, menyukai rindu, menunggu kesendirian terwujud
因為我有時 死都不肯 跟虛偽較眞
yīnwèi wǒ yǒu shí sǐ dōu bù kěn gēn xūwèi jiào zhēn
Karena terkadang aku menolak untuk berpura-pura
那就過幾年再試試看好嗎 別這樣一直撐
nà jiùguò jǐ nián zàishì shìkàn hǎo ma bié zhèyàng yīzhí chēng
Baiklah, mari kita mencobanya dalam beberapa tahun, ya? Jangan terus-menerus bertahan seperti ini

假如說世上還有一個人
jiǎrú shuō shìshàng hái yǒuyī gèrén
Seandainya masih ada seseorang di dunia ini
懂我心底的地震
dǒng wǒ xīndǐ dì dìzhèn
Yang memahami guncangan yang ada jauh di lubuk hatiku
關於愛 我想 挺煩鬧翻天後講悶
guānyú ài wǒ xiǎng tǐng fán nào fāntiān hòu jiǎng mèn
Soal cinta, aku rasa akan melelahkan untuk membahasnya setelah semua keributan itu.
 
假如吧世上還有一個人
jiǎrú ba shìshàng hái yǒuyī gèrén
Seandainya masih ada orang di dunia ini
懂我心裏的風箏
dǒng wǒ xīnlǐ de fēngzhēng
Yang memahami layang-layang di hatiku
想努力飛過多少雲層
xiǎng nǔlì fēiguò duōshǎo yúncéng
Yang rindu untuk terbang menembus awan yang tak terhitung jumlahnya
 
假如說世上還有一個人
jiǎrú shuō shìshàng hái yǒuyī gèrén
Seandainya masih ada seseorang di dunia ini
懂我心底的地震
dǒng wǒ xīndǐ dì dìzhèn
Yang memahami guncangan yang ada jauh di lubuk hatiku
關於愛 我想 挺煩鬧翻天後講悶
guānyú ài wǒ xiǎng tǐng fán nào fāntiān hòu jiǎng mèn
Soal cinta, aku rasa akan melelahkan untuk membahasnya setelah semua keributan itu.
 
假如呀世上還有一個人
jiǎrú ya shìshàng hái yǒuyī gèrén
Seandainya masih ada seseorang di dunia ini
懂我心中的高冷
dǒng wǒ xīnzhōng de gāo lěng
Yang merasakan dinginnya hatiku
只是偶而要個隱形門
zhǐshì ǒu'ér yào gè yǐnxíng mén
Aku hanya perlu jalan keluar sesekali
 
你猜 有或沒有 這個人 
nǐ cāi yǒu huò méiyǒu zhège rén
Coba tebak, apakah orang seperti itu ada?
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments