Breaking News

Park Won (박원) - Stranger (이방인) Mr. Sunshine OST Part 8

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Park Won (박원) - Stranger (이방인)
Lyricists Park Woo Sang | Composers Park Woo Sang | Arranger Park Woo Sang | Released 13 Agustus 2018
 

잃어버린 듯한 길을 걸어도
ilheobeorin deushan gireul georeodo
Meskipun aku berjalan seolah-olah aku tersesat
형용할 수 없는 마음으로 나를 가둬두네
hyeongyonghal su eomneun maeumeuro nareul gadwodune
Hatiku tidak mengizinkanku dan menjebakku

달빛조차 숨고 없는 밤
dalbitjocha sumgo eomneun bam
Di malam ketika cahaya bulan pun bersembunyi
어김없이 그댄 빛나오
eogimeopsi geudaen binnao
Kau bersinar tanpa gagal

끝이 없는 새벽을 지나오네
kkeuti eomneun saebyeogeul jinaone
Fajar yang tak berujung telah berlalu
조금씩 짙어져가는 감정에
jogeumssik jiteojyeoganeun gamjeonge
Perasaan perlahan tumbuh lebih tebal

연일 그대를 그리지만
yeonil geudaereul geurijiman
Hari demi hari, aku menarikmu keluar
또 바라만 보다 걸음을 멈추오
tto baraman boda georeumeul meomchuo
Tetapi aku hanya melihat ketika langkah kakiku berhenti

문득 떠오르는 현실을 바라보네
mundeuk tteooreuneun hyeonsireul barabone
Melihat kenyataan yang tiba-tiba
다시 눈을 감아
dasi nuneul gama
Aku memejamkan mata lagi
내겐 과분한 꿈을 꾸었소
naegen gwabunhan kkumeul kkueotso
Aku memimpikan sebuah mimpi yang terlalu indah untukku

맴도는 그리움이 주는
maemdoneun geuriumi juneun
Kerinduan yang berkepanjangan ini memberikan kesengsaraan yang begitu besar
괴로움마저 달게 받으리
goeroummajeo dalge badeuri
Tetapi rasanya tetap manis bagiku

끝이 없는 새벽을 지나오네
kkeuti eomneun saebyeogeul jinaone
Fajar yang tak berujung telah berlalu
조금씩 짙어져가는 감정에
jogeumssik jiteojyeoganeun gamjeonge
Perasaan perlahan tumbuh lebih tebal

연일 그대를 그리지만
yeonil geudaereul geurijiman
Hari demi hari, aku menarikmu keluar
또 바라만 보다 걸음을 멈추오
tto baraman boda georeumeul meomchuo
Tetapi aku hanya melihat ketika langkah kakiku berhenti

저 꽃잎도 떨어지네
jeo kkochipdo tteoreojine
Kelopak bunga berjatuhan
빗소리에 가려진 한숨
bitsorie garyeojin hansum
Desahan tertutup oleh suara hujan

몇번이나 되내인 그대 이름
myeotbeonina doenaein geudae ireum
Aku mengulang namamu berulang kali
소리없이 불러보오
sorieopsi bulleoboo
Memanggilmu tanpa suara

후회로 가득한 내 삶에 그댄
huhoero gadeukhan nae salme geudaen
Dalam hidupku yang penuh dengan penyesalan
덧없이 사라질 나를 감싸오
deoseopsi sarajil nareul gamssao
Kau memeluk ku, yang menghilang

보잘것 없는 약속이지만
bojalgeot eomneun yaksogijiman
Itu janji yang lemah tetapi
변하지 못할 마음이라오
byeonhaji moshal maeumirao
Hatiku tidak akan pernah berubah
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments