Breaking News

MEYOU - Last Year On This Day (วันนี้ปีที่แล้ว)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
MEYOU - Last Year On This Day (วันนี้ปีที่แล้ว)
Lyrics by MEYOU & Peerapon Iamjamrat | Music by Peerapon Iamjamrat & MEYOU | Arranged by Peerapon Iamjamrat & MEYOU & Milo Tantiwattanaworakul 
 


[Chorus]
ในวันนี้เมื่อปีที่แล้ว คือวันที่เรานั้นเลิกกัน
nai wanni muea pi thilaeo khue wanthi rao nan loek kan
Tepat pada hari ini di tahun lalu, kita putus
ตอนนั้นฉันคิดว่า มันคงดีถ้าไม่มีเธอ
tonnan chan khit wa man khong di tha mai mi thoe
Saat itu aku pikir akan lebih baik bila aku tanpa dirimu
แต่วันนี้ไม่มีอีกแล้ว และต่อให้ฉันขอร้องเท่าไร
tae wanni mai mi ik laeo lae to hai chan khorong thaorai
Namun hari ini tidak ada lagi pikrian itu. Dan betapapun aku memohon,
เธอคงไม่กลับมาหา คนที่ไล่ให้เธอไป
thoe khong mai klap ma ha khon thi lai hai thoe pai
Kau mungkin tidak akan pernah kembali kepadaku, orang yang telah mengusirmu

[Verse 1]
กว่าจะรู้ว่าอยู่ไม่ไหว กว่าจะรู้ตัวว่าสาย
kwa cha ru wa yu mai wai kwa cha rutua wa sai
Sebelum aku tahu bahwa aku tidak bisa hidup tanpamu, sebelum aku sadar bahwa aku sudah terlambat
กว่าจะเข้าใจเธอก็เดินไป เธอไม่รอแล้ว
kwa cha khaochai thoe ko doen pai thoe mai ro laeo
Untuk memahaminya, kau telah pergi. Kau tidak menunggu lebih lama lagi
หยุดก่อน ฉันขอโทษที่โง่ไป ฉันขอโทษที่ไล่เธอไป
yut kon chan khothot thi ngo pai chan khothot thi lai thoe pai
Maafkan aku, aku memang bodoh. Maafkan aku yang telah mengusirmu
ช่วยกลับมาอยู่ตรงนี้เหมือนเดิมได้ไหม
chuai klap ma yu trongni mueandoem dai mai
Bisakah kau kembali ke sini seperti sebelumnya?

[Pre-Chorus]
แต่ก็รู้อยู่มันคงสายไป กับคำว่าเสียใจ 
tae ko ruyu man khong sai pai kap kham wa siachai
Tetapi aku tahu mungkin sudah terlambat untuk meminta maaf.
ผ่านมาตั้งนานทำไมเพิ่งเข้าใจ
phan ma tang nan thammai phoeng khaochai
Sudah lama sekali, kenapa aku baru memahaminya?
 
[Chorus]
ในวันนี้เมื่อปีที่แล้ว คือวันที่เรานั้นเลิกกัน
nai wanni muea pi thilaeo khue wanthi rao nan loek kan
Tepat pada hari ini di tahun lalu, kita putus
ตอนนั้นฉันคิดว่า มันคงดีถ้าไม่มีเธอ
tonnan chan khit wa man khong di tha mai mi thoe
Saat itu aku pikir akan lebih baik bila aku tanpa dirimu
แต่วันนี้ไม่มีอีกแล้ว และต่อให้ฉันขอร้องเท่าไร
tae wanni mai mi ik laeo lae to hai chan khorong thaorai
Namun hari ini tidak ada lagi pikrian itu. Dan betapapun aku memohon,
เธอคงไม่กลับมาหา คนที่ไล่ให้เธอไป
thoe khong mai klap ma ha khon thi lai hai thoe pai
Kau mungkin tidak akan pernah kembali kepadaku, orang yang telah mengusirmu

[Verse 2]
Every night I miss you รู้บ้างไหม
Every night I miss you ru bang mai
Tahukah kau bahwa aku merindukanmu di setiap malam?
Tryna call แต่โดนตัดสาย
Tryna call tae don tat sai
Mencoba menelepon mu tetapi panggilan selalu terputus.
แต่มันก็สมควร เพราะว่าที่ฉันทำไป มันไม่น่าให้อภัย
tae man ko somkhuan phrowa thi chan tham pai man mai na hai-aphai
Tetapi itu adalah hal yang pantas aku dapatkan. Karena apa yang telah aku lakukan padamu itu tidak bisa dimaafkan.
รู้ดีว่าฉันนั้นเป็นผู้ร้าย
ru di wa channan pen phurai
Aku sadar bahwa aku adalah penjahtanya
And I made you cry so many times
Dan aku membuatmu menangis berkali-kali
แต่อยากจะขอเธอคืนได้ไหม
tae yak cha kho thoe khuen dai mai
Tetapi bolehkan aku bertanya kembali padamu?
 
[Pre-Chorus]
แต่ก็รู้อยู่มันคงสายไป กับคำว่าเสียใจ 
tae ko ruyu man khong sai pai kap kham wa siachai
Tetapi aku tahu mungkin sudah terlambat untuk meminta maaf.
ผ่านมาตั้งนานทำไมเพิ่งเข้าใจ
phan ma tang nan thammai phoeng khaochai
Sudah lama sekali, kenapa aku baru memahaminya?
 
[Chorus]
ในวันนี้เมื่อปีที่แล้ว คือวันที่เรานั้นเลิกกัน
nai wanni muea pi thilaeo khue wanthi rao nan loek kan
Tepat pada hari ini di tahun lalu, kita putus
ตอนนั้นฉันคิดว่า มันคงดีถ้าไม่มีเธอ
tonnan chan khit wa man khong di tha mai mi thoe
Saat itu aku pikir akan lebih baik bila aku tanpa dirimu
แต่วันนี้ไม่มีอีกแล้ว และต่อให้ฉันขอร้องเท่าไร
tae wanni mai mi ik laeo lae to hai chan khorong thaorai
Namun hari ini tidak ada lagi pikrian itu. Dan betapapun aku memohon,
เธอคงไม่กลับมาหา คนที่ไล่ให้เธอไป
thoe khong mai klap ma ha khon thi lai hai thoe pai
Kau mungkin tidak akan pernah kembali kepadaku, orang yang telah mengusirmu

[Bridge]
อธิษฐานบอกกับฟ้า ขอเธอคืนกลับมาได้ไหม
athitthan bok kap fa kho thoe khuen klap ma dai mai
Aku berdoa kepada langit agar kau bisa kembali lagi padaku
อธิษฐานบอกกับฝน ขอให้ลมโหดร้ายจงผ่านไป
athitthan bok kap fon kho hai lom hotrai chong phan pai
Aku berdoa kepada hujan agar badai ini segera berlalu
อธิษฐานบอกกับฟ้า ขอเธอคืนกลับมาได้ไหม
athitthan bok kap fa kho thoe khuen klap ma dai mai
Aku berdoa kepada langit agar kau bisa kembali lagi padaku
ขอร้อง ขอร้อง
khorong khorong
Aku mohon, aku mohon

[Chorus]
ในวันนี้เมื่อปีที่แล้ว คือวันที่เรานั้นเลิกกัน
nai wanni muea pi thilaeo khue wanthi rao nan loek kan
Tepat pada hari ini di tahun lalu, kita putus
ตอนนั้นฉันคิดว่า มันคงดีถ้าไม่มีเธอ
tonnan chan khit wa man khong di tha mai mi thoe
Saat itu aku pikir akan lebih baik bila aku tanpa dirimu
แต่วันนี้ไม่มีอีกแล้ว และต่อให้ฉันขอร้องเท่าไร
tae wanni mai mi ik laeo lae to hai chan khorong thaorai
Namun hari ini tidak ada lagi pikrian itu. Dan betapapun aku memohon,
เธอคงไม่กลับมาหา คนที่ไล่ให้เธอไป
thoe khong mai klap ma ha khon thi lai hai thoe pai
Kau mungkin tidak akan pernah kembali kepadaku, orang yang telah mengusirmu

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments