Breaking News

LUSS - Lonely (Extrovert?)

dukung saya di trakteer
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
LUSS - Lonely (Extrovert?)
Lyricist LUSS | Composer LUSS | Release Date September 15, 2023
 


[Verse 1]
I wanna
Aku ingin
ลาออกจากงาน
la-ok chak ngan
Keluar dari pekerjaan
And just do what I wanna
Dan lakukan saja apa yang aku mau
อยากเก็บกระเป๋า บินไป L.A.
yak kep krapao bin pai L.A.
Aku ingin mengemasi tas ku dan terbang ke L.A.
I wanna
Aku ingin
อยากกินอะไรก็ได้ ช่างแม่งเรื่องน้ำหนัก (I wanna, I wanna, I wanna)
yak kin arai kodai chang maeng rueang namnak(I wanna, I wanna, I wanna)
Aku ingin makan apa saja, persetan dengan berat badanku (aku ingin, aku ingin, aku ingin)

Yeah It’s 4am and I still think about us
Ya, ini jam 4 pagi dan aku masih memikirkan tentang kita
ลองอยู่คนเดียวแล้ว แต่ไม่ค่อยจะถนัด
long yu khon diao laeo tae maikhoi cha thanat
Mencoba menyendiri, tetapi aku tidak pandai dalam hal itu
อยากฟังเพลงรัก แต่ยังคิดถึงเธอตลอด
yak fang phleng rak tae yang khitthueng thoe talot
Ingin mendengarkan lagu cinta, tetapi kau selalu ada di pikiranku
I wanna I wanna I wanna I wanna
Aku ingin aku ingin aku ingin aku ingin

[Pre-Chorus]
You know I don’t wanna lie
Kau tahu aku tidak ingin berbohong
I need you in my life, all the time
Aku membutuhkanmu dalam hidupku, setiap saat
(I need you all the time)
(Aku membutuhkanmu sepanjang waktu)
ปากบอกว่าไม่เป็นไร
pak bok wa mai penrai
Terus katakan aku baik-baik saja
แต่ความจริงแล้ว
tae khwamching laeo
Nyatanya,
I’m not fine
Aku sedang tidak baik-baik saja
I need your love
Aku butuh cintamu
ทุกวันมันเหงาเกินไป
thuk wan man ngao koenpai
Aku sangat kesepian, siang dan malam

[Chorus]
(That’s why I’m)
(Itulah sebabnya aku)
So lonely, lonely, lonely
Sangat kesepian, kesepian, kesepian
So lonely, lonely, lonely
Sangat kesepian, kesepian, kesepian
So lonely, lonely, lonely
Sangat kesepian, kesepian, kesepian
แก้ไม่ได้ ทำไงก็ไม่หายสักที
kae mai dai tham ngai ko mai hai sak thi
Tidak bisa diperbaiki, malah bertambah buruk
So lonely, lonely, lonely
Sangat kesepian, kesepian, kesepian
So lonely, lonely, lonely
Sangat kesepian, kesepian, kesepian
I’m lonely, lonely, lonely
Aku kesepian, kesepian, kesepian
ใครก็ได้ come and make me feel something
khrai kodai come and make me feel something
Seseorang, datanglah dan buat aku merasakan sesuatu

[Verse 2]
Wasting all my time
Menyia-nyiakan seluruh waktuku
Pretending that I'm fine
Berpura-pura bahwa aku baik-baik saja
นั่งนับวัน ที่เธอจากไป
nang nap wan thi thoe chak pai
Sudah menghitung hari sejak kau mengucapkan selamat tinggal
ไม่ได้การละ
mai dai kan la
Ini tidak akan berhasil, aku tidak akan berbohong
หมอคะ หนูรู้สึกว่าหนูไม่ค่อยสบาย
mo kha nu rusuek wa nu maikhoi sabai
Dok, aku merasa tidak enak badan
เมื่อกี้ยังไหว แต่ตอนนี้เริ่มเจ็บที่หัวใจ
mueaki yang wai tae tonni roem chep thi huachai
Aku dulu baik-baik saja, tetapi sekarang hatiku hancur
หมอคะ หนูว่าหนูอยู่คนเดียวไม่ค่อยได้
mo kha nu wa nu yu khon diao maikhoi dai
Dok, aku rasa aku tidak bisa sendirian
เชิญชำระเงินที่ช่อง 4 วันนี้หมอไม่จ่ายยา
choen chamra ngoen thi chong si wanni mo mai chai ya
"Check out di counter 4, tidak ada obat yang diresepkan"

[Pre-Chorus]
You know I don’t wanna lie
Kau tahu aku tidak ingin berbohong
I need you in my life, all the time
Aku membutuhkanmu dalam hidupku, setiap saat
(I need you all the time)
(Aku membutuhkanmu sepanjang waktu)
ปากบอกว่าไม่เป็นไร
pak bok wa mai penrai
Terus katakan aku baik-baik saja
แต่ความจริงแล้ว
tae khwamching laeo
Nyatanya,
I’m not fine
Aku sedang tidak baik-baik saja
I need your love
Aku butuh cintamu
ทุกวันมันเหงาเกินไป
thuk wan man ngao koenpai
Aku sangat kesepian, siang dan malam

[Chorus]
(That’s why I’m)
(Itulah sebabnya aku)
So lonely, lonely, lonely
Sangat kesepian, kesepian, kesepian
So lonely, lonely, lonely
Sangat kesepian, kesepian, kesepian
So lonely, lonely, lonely
Sangat kesepian, kesepian, kesepian
แก้ไม่ได้ ทำไงก็ไม่หายสักที
kae mai dai tham ngai ko mai hai sak thi
Tidak bisa diperbaiki, malah bertambah buruk
So lonely, lonely, lonely
Sangat kesepian, kesepian, kesepian
So lonely, lonely, lonely
Sangat kesepian, kesepian, kesepian
I’m lonely, lonely, lonely
Aku kesepian, kesepian, kesepian
ใครก็ได้ come and make me feel something
khrai kodai come and make me feel something
Seseorang, datanglah dan buat aku merasakan sesuatu
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments