Breaking News

Lower Mansion - Last Moments (ฟังเพลง กอดลาครั้งสุดท้าย)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
Lower Mansion - Last Moments (ฟังเพลง กอดลาครั้งสุดท้าย) 
Lyrics  พีรพัฒน์ บุญศรี | Composer Lower Mansion | Release Date September 17, 2023 
 

หยุดทุกการเดินทาง ความรักที่ดูเลือนลาง
yut thuk kan doenthang khwam rak thi du luean lang
Perjalanan kita berakhir, cinta kita memudar
จบไว้ให้เราเข้าใจ
chop wai hai rao khaochai
Segala sesuatu yang mempunyai awal mempunyai akhir
ฝันที่เราเคยขีด เขียนลงบนอ้อมกอด
fan thi rao khoei khit khian long bon om kot
Mimpi-mimpi yang biasa kita tulis, kita tuliskan sambil kita berpelukan dan tersenyum
ถูกลบเลือนหายกับกาลเวลาที่หมุนไป
thuk lopluean hai kap kanwela thi mun pai
Kini, mereka telah terhapus seiring berjalannya waktu

ร่องรอยของคราบน้ำตา กับปัญหาที่คอยพัดพา
rongroi khong khrap namta kap panha thi khoi phat pha
Air mata kita masih menyisakan segala masalah dan segala kesakitan
ให้รักของเราแยกทาง
hai rak khong rao yaek thang
Mereka membuat cinta kita berakhir
กี่ครั้งที่เราเริ่มใหม่ กับใจที่ไม่เหมือนเก่า
ki khrang thi rao roem mai kap chai thi mai muean kao
Berkali-kali, kami mencoba memulai kembali. Setiap saat, cinta kita berubah dan bertambah tua
ถึงคราวต้องยอมรับกับรักที่เราไม่เข้าใจ
thuengkhrao tong yomrap kap rak thi rao mai khaochai
Saatnya melepaskan cinta yang belum pernah kita temukan sepenuhnya

กอดลากันครั้งสุดท้าย
kot la kan khrang sutthai
Pelukan terakhir sebelum kita mengucapkan selamat tinggal
แม้มีถ้อยคำตั้งมากมายให้รั้งเธอเอาไว้
mae mi thoikham tang makmai hai rang thoe ao wai
Banyak pemikiran yang memintamu untuk tetap tinggal di pikiranku
แม้ฉันอ้อนวอนให้เธออย่าไป
mae chan onwon hai thoe ya pai
Bahkan jika aku memohon padamu untuk tetap tinggal dan mencoba
ใช้น้ำตาให้เธอเปลี่ยนใจ
chai namta hai thoe plianchai
Dan bahkan jika aku menangis dan berubah pikiran,
ก็ไม่อาจให้รักสดใสเหมือนที่เคยเป็น
ko mai at hai rak sotsai muean thi khoei pen
Cinta kita tidak akan seindah sebelumnya

โอบกอดกันครั้งสุดท้าย
op kot kan khrang sutthai
Mari kita saling berpelukan untuk terakhir kalinya
เก็บความรู้สึกเอาไว้ในใจที่เจ็บช้ำ
kep khwamrusuek ao wai nai chai thi chep cham
Menyimpan semua perasaan dalam hati memang tidak baik
เก็บรักเราไว้ในความทรงจำ
kep rak rao wai nai khwam song cham
Menyimpan cinta kita sebagai kenangan seumur hidup
แม้ปลายทางไม่เป็นดั่งฝัน
mae plaithang mai pen dang fan
Meski hasilnya tidak seperti yang kita harapkan,
ก็อยากขอบคุณความรักที่สวยงาม จากเธอ
ko yak khopkhun khwam rak thi suai-ngam chak thoe
Aku sangat bersyukur atas cinta indah yang kau tunjukkan dan berikan padaku, perjalanan kita akhirnya berakhir

การเดินทางของเราสองคนจบลงจากกันไป
kan doenthang khong rao song khon chop long chak kan pai
Kita tumbuh terpisah dan memiliki makna untuk dipahami
ผ่านเวลาที่ใจสองใจเติบโตอย่างมีความหมาย
phan wela thi chai songchai toepto yang mi khwammai
Perjalanan bersamamu ini dihabiskan dengan baik,
แต่การเดินทางที่ดูสวยงามปลายทางไม่เป็นดั่งใจ
tae kan doenthang thi du suai-ngam plaithang mai pen dang chai
Tapi endingnya tidak seperti yang kita inginkan
มือที่กุมกันไว้ ถึงเวลาต้องแยกจากกัน
mue thi kum kan wai thueng wela tong yaek chak kan
Tangan kita selama ini berpegangan kuat dan erat, kini saatnya tanganmu melepaskan tanganku

กอดลากันครั้งสุดท้าย
kot la kan khrang sutthai
Pelukan terakhir sebelum kita mengucapkan selamat tinggal
แม้มีถ้อยคำตั้งมากมายให้รั้งเธอเอาไว้
mae mi thoikham tang makmai hai rang thoe ao wai
Banyak pemikiran yang memintamu untuk tetap tinggal di pikiranku
แม้ฉันอ้อนวอนให้เธออย่าไป
mae chan onwon hai thoe ya pai
Bahkan jika aku memohon padamu untuk tetap tinggal dan mencoba
ใช้น้ำตาให้เธอเปลี่ยนใจ
chai namta hai thoe plianchai
Dan bahkan jika aku menangis dan berubah pikiran,
ก็ไม่อาจให้รักสดใสเหมือนที่เคยเป็น
ko mai at hai rak sotsai muean thi khoei pen
Cinta kita tidak akan seindah sebelumnya

โอบกอดกันครั้งสุดท้าย
op kot kan khrang sutthai
Mari kita saling berpelukan untuk terakhir kalinya
เก็บความรู้สึกเอาไว้ในใจที่เจ็บช้ำ
kep khwamrusuek ao wai nai chai thi chep cham
Menyimpan semua perasaan dalam hati memang tidak baik
เก็บรักเราไว้ในความทรงจำ
kep rak rao wai nai khwam song cham
Menyimpan cinta kita sebagai kenangan seumur hidup
แม้ปลายทางไม่เป็นดั่งฝัน
mae plaithang mai pen dang fan
Meski hasilnya tidak seperti yang kita harapkan,
ก็อยากขอบคุณความรักที่สวยงาม จากเธอ
ko yak khopkhun khwam rak thi suai-ngam chak thoe
Aku sangat bersyukur atas cinta indah yang kau tunjukkan dan berikan padaku, perjalanan kita akhirnya berakhir
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments