G.E.M. 鄧紫棋 - MAN WHO LAUGHS (你不是第一個離開的人)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
G.E.M. 鄧紫棋 - MAN WHO LAUGHS
(你不是第一個離開的人)
Lyricist G.E.M.鄧紫棋 | Composer G.E.M.鄧紫棋 你不是第一個離開的人
nǐ bùshì dì yī gè líkāi de rén
Kau bukanlah orang pertama yang pergi
也不是我最後一道傷痕
也不是我最後一道傷痕
yě bùshì wǒ zuìhòu yīdào shānghén
Kau bukanlah bekas luka terakhir di hatiku
夜來了誰也留不住白晝
夜來了誰也留不住白晝
yèláile shuí yě liú bù zhù báizhòu
Saat malam tiba, tidak ada seorang pun yang bisa bertahan di siang hari
別擔心我 就當作路過
別擔心我 就當作路過
bié dānxīn wǒ jiù dàng zuò lùguò
Jangan khawatirkan aku, dan biarkan aku terbang seperti layang-layang yang hilang
我會笑啊笑啊笑啊笑啊
我會笑啊笑啊笑啊笑啊
wǒ huì xiào a xiào a xiào a xiào a
Aku akan tetap tersenyum dan tertawa
我是你的笑面人
我是你的笑面人
wǒ shì nǐ de xiào miàn rén
Aku akan tetap tersenyum untukmu...
我要你要你要你快樂
我要你要你要你快樂
wǒ yào nǐ yào nǐ yào nǐ kuàilè
Aku rindu kebahagiaanmu
即使要我一個人
即使要我一個人
jíshǐ yào wǒ yīgèrén
Meskipun itu berarti kesendirianku
可我笑裡為何帶著淚光
可我笑裡為何帶著淚光
kě wǒ xiào lǐ wèihé dàizhe lèi guāng
Ada air mata di senyumanku
而你為何沒發現
而你為何沒發現
ér nǐ wèihé méi fāxiàn
Namun kau tidak bisa melihatnya
我笑著也哭著
我笑著也哭著
wǒ xiàozhe yě kūzhe
Aku tertawa dan aku menangis...
卻沒有選擇
卻沒有選擇
què méiyǒu xuǎnzé
Aku tidak punya pilihan
我不是第一個受傷的人
我不是第一個受傷的人
wǒ bùshì dì yī gè shòushāng de rén
Aku bukanlah jiwa pertama yang terluka
也不會是最破碎的靈魂
也不會是最破碎的靈魂
yě bù huì shì zuì pòsuì de línghún
Dan tidak akan menjadi jiwa yang paling hancur
孤身來本就該孤身地走
孤身來本就該孤身地走
gūshēn lái běn jiù gāi gūshēn de zǒu
Aku datang sendiri dan akan pergi sendiri
別擔心我 就一笑帶過
別擔心我 就一笑帶過
bié dānxīn wǒ jiù yīxiào dàiguò
Jangan khawatirkan aku... tersenyumlah saat kita berpisah
我會笑啊笑啊笑啊笑啊
我會笑啊笑啊笑啊笑啊
wǒ huì xiào a xiào a xiào a xiào a
Jadi aku akan terus tersenyum dan tertawa
我是你的笑面人
我是你的笑面人
wǒ shì nǐ de xiào miàn rén
Aku akan tetap tersenyum untukmu...
我要你要你要你快樂
我要你要你要你快樂
wǒ yào nǐ yào nǐ yào nǐ kuàilè
Aku sangat merindukan kebahagiaanmu
即使要我一個人
即使要我一個人
jíshǐ yào wǒ yīgèrén
Meski itu berarti kesendirianku
可我笑裡為何帶著淚光
可我笑裡為何帶著淚光
kě wǒ xiào lǐ wèihé dàizhe lèi guāng
Ada air mata di senyumku
而你為何沒發現
而你為何沒發現
ér nǐ wèihé méi fāxiàn
Namun kau tidak bisa melihatnya
我笑著也哭著
我笑著也哭著
wǒ xiàozhe yě kūzhe
Aku tertawa dan menangis
卻都是真的
卻都是真的
què dōu shì zhēn de
Tetapi semua ini nyata
我會笑啊笑啊笑啊笑啊
我會笑啊笑啊笑啊笑啊
wǒ huì xiào a xiào a xiào a xiào a
Jadi aku akan terus tersenyum dan tertawa...
我是你的笑面人
我是你的笑面人
wǒ shì nǐ de xiào miàn rén
Aku akan tetap tersenyum untukmu...
我要你要你要你快樂
我要你要你要你快樂
wǒ yào nǐ yào nǐ yào nǐ kuàilè
Aku terus merindukan kebahagiaanmu
即使要我一個人
即使要我一個人
jíshǐ yào wǒ yīgèrén
Meski itu berarti kesendirianku
我會笑著把眼角的淚光
我會笑著把眼角的淚光
wǒ huì xiàozhe bǎ yǎnjiǎo de lèi guāng
Sambil tersenyum, aku akan mengalihkan air mata di ujung mataku
變成守護你的星
變成守護你的星
biànchéng shǒuhù nǐ de xīng
Menjadi bintang pelindungmu
把天空都給你
把天空都給你
bǎ tiānkōng dōu gěi nǐ
Menyimpan surga untukmu...
夜 留給自己
夜 留給自己
yè liú jǐ zìjǐ
Menyimpan kegelapan untukku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments