Breaking News

fellow fellow - Halley's Comet (ดาวหางฮัลเลย์)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
fellow fellow - Halley's Comet (ดาวหางฮัลเลย์)
Lyrics by Panithi Lertudomthana | Melody by Panithi Lertudomthana | Arranged by Mick Petchpoom
 

 
 [Verse 1]
(ระหว่างที่มีดาวดวงนึงโคจรในอวกาศ)
(rawang thi mi dao duang nueng khochon nai awakat)
(Sementara ada komet yang melintasi ruang angkasa)
จากวันนั้นฉันก็มองโลกไม่เหมือนเดิม
chak wan nan chan ko mong lok mai mueandoem
Sejak itu, aku tidak pernah memandang dunia dengan cara yang sama
สิ่งที่สวยงามในชีวิตที่พบเจอ
sing thi suai-ngam nai chiwit thi phop choe
Semua hal indah yang aku temui
คงไม่เหลือคุณค่าอีกแล้ว
khong mai luea khunkha ik laeo
Mungkin tidak seberharga sebelumnya
ถูกมาแทนด้วยดวงตาคู่นั้นของเธอ
thuk ma thaen duai duangta khu nan khong thoe
Karena digantikan dengan matamu

[Verse 2]

ปฏิทินจากนี้มีไว้เพื่อนับวัน
patithin chakni mi wai phuea nap wan
Setelah ini, kalender akan digunakan untuk menghitung hari
นาฬิกามีไว้เฝ้าคอยนับนาที
nalika mi wai faokhoi nap nathi
Dan jam untuk menghitung menit
ของชีวิตฉันนับต่อจากนี้
khong chiwit chan nap to chakni
Dari waktu yang tersisa dalam hidupku
ที่จะมีไว้เพื่อเธอเท่านั้น
thi cha mi wai phuea thoe thaonan
Yang hanya akan kupersembahkan untukmu

[Chorus]
ขออยู่ในชีวิตที่เหลือของเธอได้ไหม
kho yu nai chiwit thi luea khong thoe dai mai
Bolehkah aku menjalani sisa hidupmu?

อยากลืมตาแล้วได้พบเธอจนวันสุดท้าย
yak luemta laeo dai phop thoe chon wan sutthai
Aku ingin membuka mataku di pagi hari dan bertemu denganmu hingga hari terakhir hidupku
อยากเป็นคนที่ได้นอนดูดาวข้างเธออีกหมื่นวัน
yak pen khon thi dai non du dao khang thoe ik muen wan
Aku ingin menjadi orang yang bisa menatap bintang bersamamu selama sepuluh ribu hari lagi
และเอนไปจุมพิตเธอสักล้านครั้ง
lae en pai chumphit thoe sak lan khrang
Dan menciummu jutaan kali lagi
อยู่กับฉันไปนานๆ นะเธอ
yu kap chan pai nan nan na thoe
Bisakah kamu bersamaku selamanya?

[Verse 3]
ยังมีเพลงรักเป็นพันบทเพลงรอแชร์ให้เธอได้ฟัง
yang mi phleng rak pen phan botphleng ro chae hai thoe dai fang
Ada ribuan lagu cinta yang ingin aku bagikan padamu
ยังมีอีกหลายทริปที่เรานั้นยังต้องไปเที่ยวด้วยกัน
yang mi ik lai sip thi rao nan yang tong pai thiao duai kan
Ada lusinan perjalanan liburan yang akan kita lalui bersama
ไม่รวมอีกเรื่องที่ยังสำคัญ
mai ruam ik rueang thi yang samkhan
Belum lagi satu hal penting lagi
ลูกเราที่สักวันจะเกิดมา
luk rao thi sak wan cha koet ma
Anak kita yang akan lahir suatu hari nanti-
ด้วยพันธสัญญาความรักของเรา
duai phantha sanya khwam rak khong rao
Dengan janji yang akan kita tepati

[Verse 4]
และมีดาวหางดวงนึงที่ยังโคจรในอวกาศ
lae mi daohang duang nueng thi yang khochon nai awakat
Dan tetap saja, masih melintasi ruang angkasa, komet-
ในช่วงชีวิตจะมีหนึ่งครั้งที่มองเห็นได้ด้วยตา
nai chuang chiwit cha mi nueng khrang thi monghen dai duai ta
Yang bisa kita lihat dengan mata telanjang sekali seumur hidup.
ดาวที่ฉันยังไม่เคยเห็นมาก่อน
dao thi chan yang mai khoei hen ma kon
Komet yang belum pernah aku lihat sebelumnya
ขอให้ถึงวันนั้น
kho hai thueng wan nan
Tetapi aku berharap itu pada hari itu
ได้มีเธอรอดูมันด้วยกันกับฉัน
dai mi thoe ro du man duai kan kap chan
Aku akan melihatnya bersama denganmu

[Chorus]
ขออยู่ในชีวิตที่เหลือของเธอได้ไหม
kho yu nai chiwit thi luea khong thoe dai mai
Bolehkah aku menjalani sisa hidupmu?

อยากลืมตาแล้วได้พบเธอจนวันสุดท้าย
yak luemta laeo dai phop thoe chon wan sutthai
Aku ingin membuka mataku di pagi hari dan bertemu denganmu hingga hari terakhir hidupku
อยากเป็นคนที่ได้นอนดูดาวข้างเธออีกหมื่นวัน
yak pen khon thi dai non du dao khang thoe ik muen wan
Aku ingin menjadi orang yang bisa menatap bintang bersamamu selama sepuluh ribu hari lagi
และเอนไปจุมพิตเธอสักล้านครั้ง
lae en pai chumphit thoe sak lan khrang
Dan menciummu jutaan kali lagi
อยู่กับฉันไปนานๆ นะเธอ
yu kap chan pai nan nan na thoe
Bisakah kamu bersamaku selamanya?
[Chorus]
ขออยู่ในชีวิตที่เหลือของเธอได้ไหม
kho yu nai chiwit thi luea khong thoe dai mai
Bolehkah aku menjalani sisa hidupmu?

อยากลืมตาแล้วได้พบเธอจนวันสุดท้าย
yak luemta laeo dai phop thoe chon wan sutthai
Aku ingin membuka mataku di pagi hari dan bertemu denganmu hingga hari terakhir hidupku
อยากเป็นคนที่ได้นอนดูดาวข้างเธออีกหมื่นวัน
yak pen khon thi dai non du dao khang thoe ik muen wan
Aku ingin menjadi orang yang bisa menatap bintang bersamamu selama sepuluh ribu hari lagi
และเอนไปจุมพิตเธอสักล้านครั้ง
lae en pai chumphit thoe sak lan khrang
Dan menciummu jutaan kali lagi
อยู่กับฉันไปนานๆ นะเธอ
yu kap chan pai nan nan na thoe
Bisakah kamu bersamaku selamanya?

อยากเป็นคนที่ได้นอนดูดาวข้างเธออีกหมื่นวัน
yak pen khon thi dai non du dao khang thoe ik muen wan
Aku ingin menjadi orang yang bisa menatap bintang bersamamu selama sepuluh ribu hari lagi
และเอนไปจุมพิตเธอสักล้านครั้ง
lae en pai chumphit thoe sak lan khrang
Dan menciummu jutaan kali lagi
อยู่กับฉันไปนานๆ นะเธอ
yu kap chan pai nan nan na thoe
Bisakah kamu bersamaku selamanya?
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments