Eric 周興哲 - When We Were Young (小時候的我們)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Eric 周興哲 - When We Were Young (小時候的我們)
Lyricist Eric周興哲, Wu I-Wei 吳易緯 | Composer Eric周興哲在你遗忘的小时候我在等着
zài nǐ yíwàng de xiǎoshíhòu wǒ zài děngzhe
Aku menunggu di masa lalu, masa kecil yang telah kau lupakan
调色盘装满了宇宙的颜色单纯狂热
调色盘装满了宇宙的颜色单纯狂热
tiáo sè pán zhuāng mǎnle yǔzhòu de yánsè dānchún kuángrè
Paletnya dipenuhi warna alam semesta, sederhana namun liar
哭是直觉的笑是发自真心的
哭是直觉的笑是发自真心的
kū shì zhíjué de xiào shì fā zì zhēnxīn de
Air mata terasa intuitif, setiap tawa datang dari lubuk hati kita
喜欢就拥抱着没有复杂的嫉妒猜测
喜欢就拥抱着没有复杂的嫉妒猜测
xǐhuān jiù yǒngbàozhe méiyǒu fùzá de jídù cāicè
Kita akan berpegang pada sesuatu hanya karena kita menyukainya, tanpa rasa iri dan keraguan yang rumit
这些年遍体鳞伤你不想认输了
这些年遍体鳞伤你不想认输了
zhèxiē nián biàntǐlínshāng nǐ bùxiǎng rènshūle
Setelah bertahun-tahun, disakiti, dengan bekas luka di sekujur tubuh, kau tidak ingin kehilangan lagi.
委屈求全妥协不得不做的选择
委屈求全妥协不得不做的选择
wěiqu qiúquán tuǒxié bùdé bù zuò de xuǎnzé
Mengalah, berkompromi, membuat pilihan yang tidak pernah kau inginkan,
最后得到了什么
最后得到了什么
zuìhòu dédàole shénme
Apa yang kau dapatkan pada akhirnya?
从哪一天开始不后悔跟爱的人争执
从哪一天开始不后悔跟爱的人争执
cóng nǎ yītiān kāishǐ bù hòuhuǐ gēn ài de rén zhēngzhí
Kapan hari dimana kau tidak lagi merasa kasihan karena bertengkar dengan orang yang kau cintai
势不两立地对峙这样子
势不两立地对峙这样子
shìbùliǎnglì dì duìzhì zhèyàng zi
Telah mengembangkan kebencian satu sama lain, menjadi musuh bebuyutan
承诺还有谁坚持
承诺还有谁坚持
chéngnuò hái yǒu shéi jiānchí
Dalam keadaan seperti itu, siapa yang masih menepati janjinya?
愿望停止开始
愿望停止开始
yuànwàng tíngzhǐ kāishǐ
“Harapan berhenti untuk memulai”
你追随的渴望的握在手里了
你追随的渴望的握在手里了
nǐ zhuīsuí de kěwàng de wò zài shǒu lǐle
Sekalipun kau mempunyai apa yang kau cari, apa yang kau inginkan di tanganmu,
怎么会失去了小时候的快乐为什么
怎么会失去了小时候的快乐为什么
zěnme huì shīqùle xiǎoshíhòu de kuàilè wèishéme
Kenapa kau kehilangan kemampuan untuk merasa bahagia, perasaan yang dulu kau rasakan saat kecil, kenapa?
你付出的失去的都成为你了
你付出的失去的都成为你了
nǐ fùchū de shīqù de dōu chéngwéi nǐle
Apapun yang telah kau berikan, apapun yang hilang dari mu, semuanya kini telah menjadi bagian dari diri mu
要永远相信着小时候的我们勇敢着
要永远相信着小时候的我们勇敢着
yào yǒngyuǎn xiāngxìnzhe xiǎoshíhòu de wǒmen yǒnggǎnzhe
Tolong selalu percaya, ketika kita masih muda, kita pernah menjadi pemberani
Tolong selalu percaya, ketika kita masih muda, kita pernah menjadi pemberani
在你遗忘的小时候我在等着
zài nǐ yíwàng de xiǎoshíhòu wǒ zài děngzhe
Aku menunggu di masa lalu, masa kecil yang telah kau lupakan
调色盘装满了宇宙的颜色单纯狂热
调色盘装满了宇宙的颜色单纯狂热
tiáo sè pán zhuāng mǎnle yǔzhòu de yánsè dānchún kuángrè
Paletnya dipenuhi warna kosmos, sederhana namun liar
哭是直觉的笑是发自真心的
哭是直觉的笑是发自真心的
kū shì zhíjué de xiào shì fā zì zhēnxīn de
Air mata terasa intuitif, setiap tawa datang dari lubuk hati kita
喜欢就拥抱着没有复杂的嫉妒猜测
喜欢就拥抱着没有复杂的嫉妒猜测
xǐhuān jiù yǒngbàozhe méiyǒu fùzá de jídù cāicè
Kita akan mempertahankan sesuatu hanya karena kita menyukainya, tanpa rasa cemburu dan keraguan yang rumit
这些年没有黯淡你眼神的光泽
这些年没有黯淡你眼神的光泽
zhèxiē nián méiyǒu àndàn nǐ yǎnshén de guāngzé
Tahun-tahun ini, tidak ada kesuraman di kilau mata mu
还有向往就为自己任性地选择
还有向往就为自己任性地选择
hái yǒu xiàngwǎng jiù wèi zìjǐ rènxìng dì xuǎnzé
Apa yang kau dambakan, tentukan sendiri pilihannya
成为独一无二的
成为独一无二的
chéngwéi dúyīwú'èr de
Menjadi satu-satunya
还来得及开始去追回爱的人的消逝
还来得及开始去追回爱的人的消逝
hái láidéjí kāishǐ qù zhuī huí ài de rén de xiāoshì
Masih ada waktu untuk mendapatkan kembali orang yang kau cintai, yang telah hilang
哪怕变成最固执这样子
哪怕变成最固执这样子
nǎpà biàn chéng zuì gùzhí zhèyàng zi
Sekalipun itu berarti menjadi obsesif
承诺值得更坚持
承诺值得更坚持
chéngnuò zhídé gèng jiānchí
Dalam keadaan seperti itu, sebuah janji bahkan lebih berharga untuk ditepati
愿望重新开始
Dalam keadaan seperti itu, sebuah janji bahkan lebih berharga untuk ditepati
愿望重新开始
yuànwàng chóngxīn kāishǐ
“Harapan dimulai lagi”
你追随的渴望的握在手里了
“Harapan dimulai lagi”
你追随的渴望的握在手里了
nǐ zhuīsuí de kěwàng de wò zài shǒu lǐle
Sekalipun kau mempunyai apa yang kau cari, apa yang kau inginkan di tanganmu
怎么会失去了小时候的快乐为什么
怎么会失去了小时候的快乐为什么
zěnme huì shīqùle xiǎoshíhòu de kuàilè wèishéme
Kenapa kau kehilangan kemampuan untuk merasa bahagia, perasaan yang dulu kau rasakan saat kecil, kenapa?
你付出的失去的都成为你了
你付出的失去的都成为你了
nǐ fùchū de shīqù de dōu chéngwéi nǐle
Apapun yang telah kau berikan, apapun yang hilang darimu, semuanya kini telah menjadi bagian dari dirimu
要永远相信着小时候的我们勇敢着
要永远相信着小时候的我们勇敢着
yào yǒngyuǎn xiāngxìnzhe xiǎoshíhòu de wǒmen yǒnggǎnzhe
Tolong selalu percaya, ketika kita masih muda, kita pernah menjadi pemberani
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments