Breaking News

Eric Chou 周兴哲 - Leaving You (離開你以後)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Eric Chou 周兴哲 - Leaving You (離開你以後)
Lyricist 郭棟楠 | Composer Eric周興哲
 

 
你还记不记得 我们的故事
nǐ hái jì bù jìdé wǒmen de gùshì
Masih ingatkah kau, kisah kita?
约定过的以后 变成了什么
yuēdìngguò de yǐhòu biàn chéngle shénme
Masa depan yang dijanjikan, apa jadinya?
这些年 也会有想你的时刻
zhèxiē nián yě huì yǒu xiǎng nǐ de shíkè
Bertahun-tahun, ada juga saat dimana aku merindukanmu
想从前多么爱着 今天就多么不舍
xiǎng cóngqián duōme àizhe jīntiān jiù duōme bù shě
Betapa aku jatuh cinta sebelumnya, betapa aku tidak bisa melepaskannya hari ini
 
离开你以后忍住没有回头
líkāi nǐ yǐhòu rěn zhù méiyǒu huítóu
Setelah meninggalkanmu, aku menahan diri untuk tidak menoleh ke belakang
离开你以后庆幸曾经拥有
líkāi nǐ yǐhòu qìngxìng céngjīng yǒngyǒu
Setelah meninggalkanmu, aku menghargai bahwa kau dulunya milikku
后来的那个人 一定爱你很深
hòulái dì nàgè rén yīdìng ài nǐ hěn shēn
Orang setelah aku, dia pasti sangat mencintaimu
不像我用稚嫩带来伤痕
bù xiàng wǒ yòng zhìnèn dài lái shānghén
Berbeda denganku, yang membuatmu terluka karena ketidakdewasaanku
 
离开你以后我比想像难受
líkāi nǐ yǐhòu wǒ bǐ xiǎngxiàng nánshòu
Setelah meninggalkanmu, aku merasa lebih buruk dari yang aku kira
离开你以后祝你快乐自由
líkāi nǐ yǐhòu zhù nǐ kuàilè zìyóu
Setelah meninggalkanmu, aku berharap kau bahagia dan bebas
爱了你那么久 可惜没到最后
àile nǐ nàme jiǔ kěxí méi dào zuìhòu
Aku sudah mencintaimu begitu lama, tetapi kita tidak berhasil sampai akhir
我也曾以为你是一辈子
wǒ yě céng yǐwéi nǐ shì yībèizi
Dulu aku mengira kau akan hidup seumur hidup
 
曾经幻想世界 只有我们不被打扰
céngjīng huànxiǎng shìjiè zhǐyǒu wǒmen bù bèi dǎrǎo
Dulu membayangkan sebuah dunia, dimana hanya ada kamu dan aku
单纯总是美好 长大才知道
dānchún zǒng shì měihǎo zhǎng dà cái zhīdào
Aku selalu memikirkan hal yang baik, tetapi aku baru mengetahuinya saat aku besar nanti
能永远 天真的这一句誓言
néng yǒngyuǎn tiānzhēn de zhè yījù shìyán
Keabadian, sebuah janji yang polos
到最后真的如愿 是永远失去从前
dào zuìhòu zhēn de rúyuàn shì yǒngyuǎn shīqù cóngqián
 Jika janji ini digenapi, sebenarnya itu berarti kehilangan mu untuk selamanya
 

离开你以后忍住没有回头
líkāi nǐ yǐhòu rěn zhù méiyǒu huítóu
Setelah meninggalkanmu, aku menahan diri untuk tidak menoleh ke belakang
离开你以后庆幸曾经拥有
líkāi nǐ yǐhòu qìngxìng céngjīng yǒngyǒu
Setelah meninggalkanmu, aku menghargai bahwa kau dulunya milikku
后来的那个人 一定爱你很深
hòulái dì nàgè rén yīdìng ài nǐ hěn shēn
Orang setelah aku, dia pasti sangat mencintaimu
一定比我更值得你认真
yīdìng bǐ wǒ gèng zhídé nǐ rènzhēn
 Dia pasti sepadan dengan waktu dan keseriusan mu dibandingkan dengan diriku
 

离开你以后我比想像难受
líkāi nǐ yǐhòu wǒ bǐ xiǎngxiàng nánshòu
Setelah meninggalkanmu, aku merasa lebih buruk dari yang aku kira
离开你以后祝你快乐自由
líkāi nǐ yǐhòu zhù nǐ kuàilè zìyóu
Setelah meninggalkanmu, aku berharap kau bahagia dan bebas
爱了你那么久 可惜没到最后
àile nǐ nàme jiǔ kěxí méi dào zuì hòu
Aku sudah mencintaimu begitu lama, tetapi kita tidak berhasil sampai akhir
多想一生一世都是我们
duō xiǎng yīshēng yīshì dōu shì wǒmen
Betapa aku berharap kau dan aku akan selamanya sampai akhir dunia
 
离开你以后忍住没有回头
líkāi nǐ yǐhòu rěn zhù méiyǒu huítóu
Setelah meninggalkanmu, aku menahan diri untuk tidak menoleh ke belakang
离开你以后庆幸曾经拥有
líkāi nǐ yǐhòu qìngxìng céngjīng yǒngyǒu
Setelah meninggalkanmu, aku menghargai bahwa kau dulunya milikku
后来的那个人 一定爱你很深
hòulái dì nàgè rén yīdìng ài nǐ hěn shēn
Orang setelah aku, dia pasti sangat mencintaimu
一定比我更值得你认真
yīdìng bǐ wǒ gèng zhídé nǐ rènzhēn
 Dia pasti sepadan dengan waktu dan keseriusan mu dibandingkan dengan diriku
 

离开你以后我比想像难受
líkāi nǐ yǐhòu wǒ bǐ xiǎngxiàng nánshòu
Setelah meninggalkanmu, aku merasa lebih buruk dari yang aku kira
离开你以后祝你快乐自由
líkāi nǐ yǐhòu zhù nǐ kuàilè zìyóu
Setelah meninggalkanmu, aku berharap kau bahagia dan bebas
爱了你那么久 可惜没到最后
àile nǐ nàme jiǔ kěxí méi dào zuì hòu
Aku sudah mencintaimu begitu lama, tetapi kita tidak berhasil sampai akhir
多想一生一世都是我们
duō xiǎng yīshēng yīshì dōu shì wǒmen
Betapa aku berharap kau dan aku akan selamanya sampai akhir dunia
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments