Breaking News

Eric Chou 周兴哲 - Graduation (最後一堂課) Mom, Don't Do That! OST

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Eric Chou 周兴哲 -  Graduation (最後一堂課)
Lyricist Eric 周興哲, Wu I-Wei 吳易緯, Weiling Chen 陳慧翎  | Composer Eric周興哲
 
 

說真的 只能陪你走到這
shuō zhēn de zhǐ néng péi nǐ zǒu dào zhè
Sejujurnya, sejauh ini aku bisa pergi bersamamu
當夕陽 餘暉灑落的此刻
dāng xīyáng yúhuī sǎluò de cǐkè
Pada saat matahari terbenam dan perasaan senang sesudahnya jatuh
錯過的 想告訴你的 那些承諾呢 都成了自責
cuòguò de xiǎng gàosù nǐ dì nàxiē chéngnuò ne dōu chéngle zìzé
Janji-janji itu, hal-hal yang ingin aku katakan padamu, semuanya telah menjadi kesalahanku
 
最好的 我有沒有給你呢
zuì hǎo de wǒ yǒu méiyǒu gěi nǐ ne
Pernahkah aku menawarkan yang terbaik kepada mu?
凝望著 怕看漏你不說的
níngwàngzhe pà kàn lòu nǐ bù shuō de
Menatapmu karena takut melewatkan apa pun
緊握著 手心的溫熱 不得不選擇 輕輕放手了
jǐn wò zhuóshǒu xīn de wēn rè bùdé bù xuǎnzé qīng qīng fàngshǒule
Kehangatan di tanganku, harus kulepaskan dengan lembut
 
這是最後的一刻 誰都要學的一課
zhè shì zuìhòu de yīkè shuí dōu yào xué de yīkè
Ini adalah momen terakhir, sebuah pelajaran yang harus kita semua pelajari
我們曾那麼快樂 才讓分開多不捨
wǒmen céng nàme kuàilè cái ràng fēnkāi duō bù shě
Kita sangat bahagia, dan itulah mengapa kita sangat sedih karena harus berpisah
要去的海天一色 獨留你遠途跋涉
yào qù dì hǎitiān yīsè dú liú nǐ yuǎn tú báshè
Laut dan langit yang akan kita tuju, meninggalkanmu sendirian untuk perjalanan jauh
如果你哭了我會更捨不得
rúguǒ nǐ kūle wǒ huì gèng shěbudé
Jika kau menangis, aku akan semakin merindukanmu
 
這是最後的一刻 也是最珍貴一課
zhè shì zuìhòu de yīkè yěshì zuì zhēnguì yīkè
Ini adalah momen terakhir dan pelajaran paling berharga
只要能有你陪著 什麼都不重要了
zhǐyào néng yǒu nǐ péizhe shénme dōu bù chóng yào le
Selama aku memilikimu bersamaku, tidak ada yang penting lagi
最後的這一堂課 倒數的鐘聲響了
zuìhòu de zhè yītáng kè dàoshǔ de zhōng shēngxiǎngle
Ini pelajaran terakhir, bunyi bel hitung mundur sudah berbunyi
趁世界 靜默之前我祈禱著 你能快樂
chèn shìjiè jìngmò zhīqián wǒ qídǎozhe nǐ néng kuàilè
Sebelum dunia terdiam, aku berdoa semoga kau bahagia
 
我還能 為你做些什麼呢
wǒ hái néng wèi nǐ zuò xiē shénme ne
Apa lagi yang bisa aku lakukan untuk mu?
心疼你 總是逞強微笑著
xīnténg nǐ zǒng shì chěngqiáng wéixiàozhe
Aku turut bersimpati padamu, karena selalu harus tersenyum
聽見你 喊我的名字 回憶的海濤 淹沒了眼角
tīngjiàn nǐ hǎn wǒ de míngzì huíyì dì hǎi tāo yānmòle yǎnjiǎo
Mendengarmu memanggil namaku, lautan kenangan menenggelamkan sudut mataku
 
這是最後的一刻 也是最珍貴一課
zhè shì zuìhòu de yīkè yěshì zuì zhēnguì yīkè
Ini adalah momen terakhir dan pelajaran paling berharga
只要能有你陪著 什麼都不重要了
zhǐyào néng yǒu nǐ péizhe shénme dōu bù chóng yào le
Selama aku memilikimu bersamaku, tidak ada yang penting lagi
最後的這一堂課 倒數的鐘聲響了
zuìhòu de zhè yītáng kè dàoshǔ de zhōng shēngxiǎngle
Ini pelajaran terakhir, bunyi bel hitung mundur sudah berbunyi
趁世界 靜默之前我祈禱著 你能快樂
chèn shì jiè jìngmò zhīqián wǒ qídǎozhe nǐ néng kuàilè
Sebelum dunia terdiam, aku berdoa semoga kau bahagia
 
這是最後的一刻 無法逃避的一課
zhè shì zuìhòu de yī kè wúfǎ táobì de yī kè
Ini adalah pelajaran terakhir, yang tidak bisa aku hindari
好多話還沒說呢 卻與你永遠相隔
hǎoduō huà hái méi shuō ne què yǔ nǐ yǒngyuǎn xiānggé
Masih banyak yang belum aku katakan, tetapi disinilah aku selamanya terpisah darimu
要去的海天一色 遙遠得彷彿銀河
yào qù dì hǎitiān yīsè yáoyuǎn dé fǎngfú yínhé
Laut dan langit yang akan kita tuju tampak sejauh Bima Sakti
原來最平凡的心願最難得
yuánlái zuì píngfán de xīnyuàn zuì nándé
Itu adalah keinginan sehari-hari yang paling umum dan paling sulit dipenuhi
 
這是最後的一刻 也是最珍貴一課
zhè shì zuìhòu de yī kè yěshì zuì zhēnguì yī kè
Ini adalah momen terakhir dan pelajaran paling berharga
每一刻最難忘的 證明我們深愛著
měi yī kè zuì nánwàng de zhèngmíng wǒmen shēn àizhe
Setiap momen tak terlupakan dan membuktikan cinta yang kita miliki satu sama lain
最後的這一堂課 最後一定會懂得
zuìhòu de zhè yītáng kè zuìhòu yīdìng huì dǒngdé
Pelajaran terakhir ini, satu-satunya hal yang pasti akan kita hargai pada akhirnya
被時間 抹滅的 早已經在我 心裡活著 
bèi shíjiān mǒ miè de zǎo yǐjīng zài wǒ xīnlǐ huózhe
Apa yang telah terhapus oleh waktu tetap hidup di hatiku
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments