Breaking News

BTS - Skit: On The Start Line

dukung saya di trakteer
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
BTS - Skit: On The Start Line
Written By RM | Release Date June 12, 2014
 
 
 아, 아. “연습생.” 어찌 보면 나 자체이지만 뭐라고 형용할 수 없는 그런 말. 어딘가에 속하지도 않고, 그렇다고 무언가를 하고 있지도 않은 그런 시기, 과도기. 내가 그 연습생 신분으로 살면서 가장 곤욕스러웠던 건, 친척들과 친구들의 언제 나올거냐고, 데뷔 언제할 거냐고, 하는 그런 그 질문들이었다. 나는 답을 할 수가 없었다. 왜냐면 나도 모르니까. 나도 그 답을 알 수 없으니까.
 
a, a. “yeonseupsaeng.” eojji bomyeon na jacheijiman mworago hyeongyonghal su eomneun geureon mal. eodingae sokhajido ango, geureotdago mueongareul hago itjido anheun geureon sigi, gwadogi. naega geu yeonseupsaeng sinbuneuro salmyeonseo gajang gonyokseureowotdeon geon, chincheokdeulgwa chingudeureui eonje naolgeonyago, debwi eonjehal geonyago, haneun geureon geu jilmundeurieotda. naneun dabeul hal suga eopseotda. waenyamyeon nado moreunikka. nado geu dabeul al su eopseunikka.
 

Ah ah. “Trainee” Sebuah kata yang mendefinisikan siapa diriku, tetapi sebaliknya tidak bisa dijelaskan dengan sebenarnya. Ini adalah periode waktu yang tidak seharusnya terjadi di mana pun, dan bahkan itu tidak berarti aku melakukan sesuatu sama sekali, suatu periode transisi. Sebagai seorang trainee, aku telah ditanyai pertanyaan yang paling menyinggung dari kerabat dan teman-temanku, yang menanyakan kapan aku akan keluar, kapan aku akan debut. Aku tidak bisa menjawabnya. Karena aku juga tidak tahu jawabannya. Aku tidak tahu jawabannya.
 
 
 자신감과 나에 대한 확신을 갖고 이 곳에 왔지만, 나를 기다리던 건 정말 다른 현실. 아직도 3년이 지난 지금도 내가 나가면 가요계를 정복해버리겠다, 할 수 있을 것 같다, 이런 확신을 찾다가도 막상 PD님들과 선생님들께 혼나고 나면 내가 정말 아무것도 아닌 것 같은, 정말 먼지밖에 안된 것 같은 그런 기분. 꼭 마치 내 앞에 푸르른 바다가 있다가도 뒤를 돌아보면 황량한 사막이 날 기다리는 것 같은 그 기분.
 
 jasingamgwa nae daehan hwaksineul gatgo i gose watjiman, nareul gidarideon geon jeongmal dareun hyeonsil. ajikdo 3nyeoni jinan jigeumdo naega nagamyeon gayogyereul jeongbokhaebeorigetda, hal su isseul geot gatda, ireon hwaksineul chatdagado maksang PDnimdeulgwa seonsaengnimdeulkke honnago namyeon naega jeongmal amugeotdo anin geot gateun, jeongmal meonjibakge andoen geot gateun geureon gibun. kkok machi nae ape pureureun badaga itdagado dwireul dorabomyeon hwangryanghan samagi nal gidarineun geot gateun geu gibun.
 
Aku datang ke sini dengan keyakinan dan kepercayaan pada diri ku sendiri, tetapi apa yang menunggu saya adalah kenyataan yang sangat berbeda. Tiga tahun kemudian aku masih mencoba mencari cara untuk membuktikan bahwa aku akan menaklukkan industri musik jika aku debut, dan aku pikir itu akan berhasil.  Namun ketika produser dan guruku memarahiku, aku merasa aku tidak menjadi apa-apa lagi, seperti gurun luas yang menungguku saat aku membelakangi samudra biru yang ada di hadapanku.
 
 정말 그런 모래시계 같은 기분에서, 그 기분 속에서 나는 내 연습생 3년을 보냈다. 그리고 나는 지금 데뷔를 앞두고 있다. 네가 데뷔를 하더라도 아마 다른 바다와 다른 사막이 나를 기다리고 있을 것이다. 그치만 조금도 두렵지 않다. 분명 지금 나를 만든 건 지금 내가 본 바다와 그 사막이니까. 절대 잊지 않을 것이다, 내가 봤던 그 바다와 그 사막을. 나는 연습생이니까.
 
 jeongmal geureon moraesigye gateun gibuneseo, geu gibun sogeseo naneun nae yeonseupsaeng 3nyeoneul bonaetda. geurigo naneun jigeum debwireul apdugo itda. nega debwireul hadeorado ama dareun badawa dareun samagi nareul gidarigo isseul geosida. geuchiman jogeumdo duryeopji anda. bunmyeong jigeum nareul mandeun geon jigeum naega bon badawa geu samaginikka. jeoldae itji anheul geosida, naega bwatdeon geu badawa geu samageul. naneun yeonseupsaenginikka.
 
 Aku menghabiskan tiga tahunku sebagai trainee dengan perasaan itu, perasaan seperti berada dalam jam pasir. Dan sekarang, debutku akhirnya semakin dekat. Bahkan setelah aku debut, lautan yang berbeda dan gurun yang berbeda akan menungguku. Tetapi aku tidak sedikit pun takut. Karena yang membentukku sekarang adalah lautan dan gurun yang pernah aku lihat. Aku tidak akan pernah melupakan apa yang aku lihat. Karena aku seorang “Trainee”
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments