MC 張天賦 - Secondary Personality (第二人格)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
MC 張天賦 - Secondary Personality (第二人格) 我 不斷約束
wǒ bùduàn yuēshù
Aku terus menentang diri ku sendiri
你 總是愛叮囑
你 總是愛叮囑
nǐ zǒng shì ài dīngzhǔ
Kau terus mendesak ku berulang kali
這 不是寄宿
這 不是寄宿
zhè bùshì jìsù
Tempat ini mendistorsi jiwaku
若 靈魂被扭曲
若 靈魂被扭曲
ruò línghún bèi niǔqū
Aku tidak bisa tinggal di sini lebih lama lagi
要乖乖當一個正常人類 世界至會接受
要乖乖當一個正常人類 世界至會接受
yào guāiguāi dāng yīgè zhèngcháng rénlèi shìjiè zhì huì jiēshòu
Masyarakat menuntut ketaatan
誰都不喜歡太怪異 別太醜
誰都不喜歡太怪異 別太醜
shuí dōu bù xǐhuān tài guàiyì bié tài chǒu
Tidak ada ruang untuk eksentrisitas
很想討好身邊每個敵友
很想討好身邊每個敵友
hěn xiǎng tǎohǎo shēnbiān měi gè dí yǒu
Aku mencoba menyenangkan semua orang
結局原是 當一隻哈巴狗
結局原是 當一隻哈巴狗
jiéjú yuán shì dāng yī zhī hǎbāgǒu
Tetapi aku berakhir sebagai seorang penjilat
還在對人類有期盼 大腦有事嗎
還在對人類有期盼 大腦有事嗎
hái zài duì rénlèi yǒu qī pàn dànǎo yǒushì ma
Apakah kau masih waras, berharap begitu banyak?
讓我操縱你的意識 你專心看笑話
讓我操縱你的意識 你專心看笑話
ràng wǒ cāozòng nǐ de yìshí nǐ zhuānxīn kàn xiàohuà
Biarkan aku mengendalikan pikiran mu , sehingga kau bisa tertawa
萬念俱灰 只因你不夠賤格
萬念俱灰 只因你不夠賤格
wànniànjùhuī zhǐ yīn nǐ bùgòu jiàn gé
Kau merasa putus asa karena kau tidak cukup jahat
難道你還未夠同化 別要太垃圾
難道你還未夠同化 別要太垃圾
nándào nǐ hái wèi gòu tónghuà bié yào tài lèsè
Kau belum berasimilasi? Jangan jadi sampah
又再執念美好角色 你只可以挨打
又再執念美好角色 你只可以挨打
yòu zài zhíniàn měihǎo juésè nǐ zhǐ kěyǐ āidǎ
Masih mengejar gambar yang sempurna, tetapi kau hanya mendapat pukulan
睜開雙眼看現實多麼暗啞
睜開雙眼看現實多麼暗啞
zhēng kāi shuāng yǎnkàn xiànshí duōme àn yǎ
Buka matamu dan lihat betapa gelapnya itu
總給社會壓榨
總給社會壓榨
zǒng gěi shèhuì yāzhà
Dieksploitasi oleh masyarakat
人太愛說謊話
人太愛說謊話
rén tài ài shuōhuǎng huà
Orang lain suka berbohong
把這惡魔催化
把這惡魔催化
bǎ zhè èmó cuīhuà
Itu menyulut iblis dalam diri kita
就讓新主帥代你抒發
就讓新主帥代你抒發
jiù ràng xīn zhǔshuài dài nǐ shūfā
Aku akan menjadi komandan dari pikiran ku sendiri
要乖乖當一個正常人類 世界至會接受
要乖乖當一個正常人類 世界至會接受
yào guāiguāi dāng yīgè zhèngcháng rénlèi shìjiè zhì huì jiēshòu
Masyarakat menuntut ketaatan
我不喜歡總太惹事 像惡狗
我不喜歡總太惹事 像惡狗
wǒ bù xǐhuān zǒng tài rěshì xiàng è gǒu
Aku tidak akan menjadi pembuat onar, hanya menjadi jiwa yang damai
心經抄很多不怕你念咒
心經抄很多不怕你念咒
xīnjīng chāo hěnduō bùpà nǐ niàn zhòu
Aku tidak takut dengan kutukanmu
已適應當裝假笑的小丑
已適應當裝假笑的小丑
yǐ shìyìng dāng zhuāngjiǎ xiào de xiǎochǒu
Aku sudah terbiasa menjadi badut dengan senyuman palsu
還在對人類有期盼 大腦有事嗎
還在對人類有期盼 大腦有事嗎
hái zài duì rénlèi yǒu qī pàn dànǎo yǒushì ma
Apakah kau masih waras, berharap begitu banyak?
讓我操縱你的意識 你專心看笑話
讓我操縱你的意識 你專心看笑話
ràng wǒ cāozòng nǐ de yìshí nǐ zhuānxīn kàn xiàohuà
Biarkan aku mengendalikan pikiran mu, sehingga kau bisa tertawa
不必擔憂操作不夠邋遢
不必擔憂操作不夠邋遢
bùbì dānyōu cāozuò bùgòu lātà
Kau merasa putus asa karena kau tidak cukup jahat
難道你還未夠同化 別要太垃圾
難道你還未夠同化 別要太垃圾
nándào nǐ hái wèi gòu tónghuà bié yào tài lèsè
Kau belum berasimilasi? Jangan jadi sampah
又再執念美好角色 你只可以挨打
又再執念美好角色 你只可以挨打
yòu zài zhíniàn měihǎo juésè nǐ zhǐ kěyǐ āidǎ
Masih mengejar gambar yang sempurna, tetapi kau hanya mendapat pukulan
終於不覺間潛移默化
終於不覺間潛移默化
zhōngyú bù jué jiān qiányímòhuà
Dan sebelum aku menyadarinya, aku berasimilasi
(我哪是個垃圾) 當吸奶嘴的娃娃
(我哪是個垃圾) 當吸奶嘴的娃娃
(wǒ nǎ shìgè lèsè) dāng xī nǎizuǐ de wáwá
(Bagaimana aku menjadi sampah?) Kau menjadi boneka
(我哪是個垃圾) 就讓人任意掌摑
(我哪是個垃圾) 就讓人任意掌摑
(wǒ nǎ shìgè lèsè) jiù ràng rén rènyì zhǎngguāi
(Bagaimana aku menjadi sampah?) Kau membiarkan mereka menamparmu
(我哪是個垃圾) 只懂退縮的啞巴
(我哪是個垃圾) 只懂退縮的啞巴
(wǒ nǎ shìgè lèsè) zhǐ dǒng tuìsuō de yǎbā
(Bagaimana aku menjadi sampah?) Kau pengecut
(我哪是個垃圾) 就讓行動說話
(我哪是個垃圾) 就讓行動說話
(wǒ nǎ shìgè lèsè) jiù ràng xíngdòng shuōhuà
(Bagaimana aku bisa dianggap sampah?) Biarkan tindakan mu yang berbicara mewakili dirimu
誰是你 誰是我
誰是你 誰是我
shuí shì nǐ shuí shì wǒ
Siapa kita? Siapa aku?
被惡魔 轄制了麼
被惡魔 轄制了麼
bèi èmó xiázhìle me
Apakah kita hanya pion iblis?
只想掙開束縛 不必囉嗦
只想掙開束縛 不必囉嗦
zhǐ xiǎng zhēng kāi shùfù bùbì luōsuo
Aku ingin melepaskan diri dari belenggu ini, aku tak butuh omelanmu
人善哪能敵過邪惡 被正氣勒索
人善哪能敵過邪惡 被正氣勒索
rén shàn nǎ néng díguò xié'è bèi zhèngqì lèsuǒ
Bagaimana kita bisa melawan kejahatan dengan bersikap baik? Moral menghambat kita untuk mengambil tindakan
別再收斂你的惡魔 放出所有怒火
別再收斂你的惡魔 放出所有怒火
bié zài shōuliǎn nǐ de èmó fàngchū suǒyǒu nùhuǒ
Jangan menahan amarahmu lagi
紛擾的思緒在搏鬥 如被詛咒
紛擾的思緒在搏鬥 如被詛咒
fēnrǎo de sīxù zài bódòu rú bèi zǔzhòu
Biarkan kekacauan terjadi seperti kutukan
身心都已受夠被你左右
身心都已受夠被你左右
shēnxīn dōu yǐ shòu gòu bèi nǐ zuǒyòu
Aku lelah dikendalikan olehmu
不想退後
不想退後
bùxiǎng tuì hòu
Aku tidak akan mundur lagi
無奈都要決定拿上匕首
無奈都要決定拿上匕首
wúnài dōu yào juédìng ná shàng bǐshǒu
Aku tidak punya pilihan selain mengangkat belati ku
幹掉這妖獸
幹掉這妖獸
gàndiào zhè yāo shòu
Dan membunuh monster ini
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments