Breaking News

JessieG (龚子婕) - Birds Return to the Forest (倦鸟归林) You Are Desire OST

dukung saya di trakteer
 Lirik dan Terjemahan Lagu 
JessieG (龚子婕) - Birds Return to the Forest (倦鸟归林)
Writter(s) -

 
当生命出现一束光 那是心追随的方向
dāng shēngmìng chūxiàn yī shù guāng nà shì xīn zhuīsuí de fāngxiàng
Ketika seberkas cahaya muncul dalam kehidupan, itulah arah yang dikejar oleh hati
我们总会有迷惘 人生也总要启航
wǒmen zǒng huì yǒu míwǎng rénshēng yě zǒng yào qǐ háng
Kita akan selalu merasa bingung, hidup akan selalu berlayar
当你坐在我身边 问我哪里才是家
dāng nǐ zuò zài wǒ shēnbiān wèn wǒ nǎlǐ cái shì jiā
Saat kau duduk di sampingku dan bertanya di mana rumahku
我指向夜空的一颗星 就是它指引的地方
wǒ zhǐxiàng yèkōng de yī kē xīng jiùshì tā zhǐyǐn dì dìfāng
Aku menunjuk sebuah bintang di langit malam, ke sanalah aku menunjuk

你是我掌心的倦鸟 我舍不得让你远飞
nǐ shì wǒ zhǎngxīn de juàn niǎo wǒ shěbudé ràng nǐ yuǎn fēi
Kau adalah burung lelah di telapak tanganku, aku tidak tega membiarkanmu terbang
我是你心上的纸船 这一生只为你停泊
wǒ shì nǐ xīn shàng de zhǐ chuán zhè yīshēng zhǐ wèi nǐ tíngbó
Aku adalah perahu kertas yang ada di hatimu, hidup ini hanya ditambatkan untukmu
时光是指缝流走的沙 青春心笛吹奏回音
shíguāng shì zhǐ fèng liú zǒu de shā qīngchūn xīn díchuī zòu huíyīn
Waktu mengacu pada pasir yang mengalir melalui celah-celah, dan seruling masa muda bergema
我等你说不散 倦鸟归来
wǒ děng nǐ shuō bu sàn juàn niǎo guīlái
Aku menunggu mu untuk mengatakan bahwa kau tidak akan pergi, burung yang lelah itu kembali

当生命出现一束光 那是心追随的方向
dāng shēngmìng chūxiàn yī shù guāng nà shì xīn zhuīsuí de fāngxiàng
Ketika seberkas cahaya muncul dalam kehidupan, itulah arah yang dikejar oleh hati
我们总会有迷惘 人生也总要启航
wǒmen zǒng huì yǒu míwǎng rénshēng yě zǒng yào qǐ háng
Kita akan selalu merasa bingung, hidup akan selalu berlayar
当你坐在我身边 问我哪里才是家
dāng nǐ zuò zài wǒ shēnbiān wèn wǒ nǎlǐ cái shì jiā
Saat kau duduk di sampingku dan bertanya di mana rumahku
我指向夜空的一颗星 就是它指引的地方
wǒ zhǐxiàng yèkōng de yī kē xīng jiùshì tā zhǐyǐn dì dìfāng
Aku menunjuk sebuah bintang di langit malam, ke sanalah aku menunjuk

你是我掌心的倦鸟 我舍不得让你远飞
nǐ shì wǒ zhǎngxīn de juàn niǎo wǒ shěbudé ràng nǐ yuǎn fēi
Kau adalah burung lelah di telapak tanganku, aku tidak tega membiarkanmu terbang
我是你心上的纸船 这一生只为你停泊
wǒ shì nǐ xīn shàng de zhǐ chuán zhè yīshēng zhǐ wèi nǐ tíngbó
Aku adalah perahu kertas yang ada di hatimu, hidup ini hanya ditambatkan untukmu
时光是指缝流走的沙 青春心笛吹奏回音
shíguāng shì zhǐ fèng liú zǒu de shā qīngchūn xīn díchuī zòu huíyīn
Waktu mengacu pada pasir yang mengalir melalui celah-celah, dan seruling masa muda bergema
我等你说不散 倦鸟归来
wǒ děng nǐ shuō bu sàn juàn niǎo guīlái
Aku menunggu mu untuk mengatakan bahwa kau tidak akan pergi, burung yang lelah itu kembali

我们总是习惯了别离
wǒmen zǒng shì xíguànle biélí
Kita selalu terbiasa dengan perpisahan
来不及说再见已泪流
láibují shuō zàijiàn yǐ lèi liú
Sebelum kita sempat mengucapkan selamat tinggal, kita sudah menangis
用尽全力想拥抱你
yòng jìn quánlì xiǎng yǒngbào nǐ
Aku mencoba yang terbaik untuk memelukmu
却说不出与你的约定
quèshuō bu chū yǔ nǐ de yuēdìng
Tetapi aku tidak bisa mengatakan janjiku padamu

你是我掌心的倦鸟 我舍不得让你远飞
nǐ shì wǒ zhǎngxīn de juàn niǎo wǒ shěbudé ràng nǐ yuǎn fēi
Kau adalah burung lelah di telapak tanganku, aku tidak tega membiarkanmu terbang
我是你心上的纸船 这一生只为你停泊
wǒ shì nǐ xīn shàng de zhǐ chuán zhè yīshēng zhǐ wèi nǐ tíngbó
Aku adalah perahu kertas yang ada di hatimu, hidup ini hanya ditambatkan untukmu
时光是指缝流走的沙 青春心笛吹奏回音
shíguāng shì zhǐ fèng liú zǒu de shā qīngchūn xīn díchuī zòu huíyīn
Waktu mengacu pada pasir yang mengalir melalui celah-celah, dan seruling masa muda bergema
我等你说不散 倦鸟归来
wǒ děng nǐ shuō bu sàn juàn niǎo guīlái
Aku menunggu mu untuk mengatakan bahwa kau tidak akan pergi, burung yang lelah itu kembali
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments