Howard Lee (李浩瑋) - From The Bottom Of Your Heart (真心話)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Howard Lee (李浩瑋) - From The Bottom Of Your Heart (真心話)
Lyricist 李浩瑋 Howard Lee | Composer 李浩瑋 Howard Lee | Arranger 蔣希謙 Johnpiz我想我一直都在
ǒ xiǎng wǒ yīzhí dōu zài
Aku merasa seperti aku selalu begitu
逃避著我的真心話
逃避著我的真心話
táobìzhe wǒ de zhēnxīn huà
Melarikan diri dari kata-kataku yang sebenarnya
想法一直在轉
想法一直在轉
xiǎngfǎ yīzhí zài zhuǎn
Pikiranku terus berputar-putar
卻沒聽到心跳動的筆劃
卻沒聽到心跳動的筆劃
què méi tīngdào xīn tiàodòng de bǐhuà
Tetapi aku tidak bisa mendengar detak jantungku
只想著往前走
只想著往前走
zhǐ xiǎngzhe wǎng qián zǒu
Aku hanya fokus untuk bergerak maju
時間太洶湧
時間太洶湧
shíjiān tài xiōngyǒng
Waktu berjalan terlalu cepat
我想聽到 你的真心話
我想聽到 你的真心話
wǒ xiǎng tīngdào nǐ de zhēnxīn huà
Aku ingin mendengar kata-kata mu yang sebenarnya
聽你 說的不一樣
Aku ingin mendengar kata-kata mu yang sebenarnya
聽你 說的不一樣
tīng nǐ shuō de bù yīyàng
Mendengar mu berbicara secara berbeda
看你 所有的想像
看你 所有的想像
kàn nǐ suǒyǒu de xiǎngxiàng
Menyaksikan semua imajinasi mu
抱歉 時常把你給屏蔽掉
抱歉 時常把你給屏蔽掉
bàoqiàn shícháng bǎ nǐ gěi píngbì diào
Maafkan aku, aku sering menjauhimu
好久 不見的訊號被干擾
好久 不見的訊號被干擾
hǎojiǔ bùjiàn de xùnhào bèi gānrǎo
Sinyal yang sudah lama hilang menjadi terganggu
也許是我執著的不再是夢
也許是我執著的不再是夢
yěxǔ shì wǒ zhízhuó de bù zài shì mèng
Mungkin yang menjadi obsesiku bukan lagi mimpi
也許自然成習慣的就是我
也許自然成習慣的就是我
yěxǔ zìrán chéng xíguàn de jiùshì wǒ
Mungkin aku sudah terbiasa secara alami
我看不清楚 像沒方向的地圖
我看不清楚 像沒方向的地圖
wǒ kàn bù qīngchǔ xiàng méi fāngxiàng dì dìtú
Aku tidak bisa melihat dengan jelas, seperti peta tanpa petunjuk arah
不確定的訊號 在我腦中阻斷了迴路
不確定的訊號 在我腦中阻斷了迴路
bù quèdìng de xùnhào zài wǒ nǎo zhōng zǔ duànle huílù
Sinyal yang tidak pasti mengganggu sirkuit dalam pikiran ku
Aku ingin mendengar kata-kata mu yang sebenarnya
心中糾結的我
我想我一直都在
ǒ xiǎng wǒ yīzhí dōu zài
Aku merasa seperti aku selalu begitu
逃避著我的真心話
逃避著我的真心話
táobìzhe wǒ de zhēnxīn huà
Melarikan diri dari kata-kataku yang sebenarnya
想法一直在轉
想法一直在轉
xiǎngfǎ yīzhí zài zhuǎn
Pikiranku terus berputar-putar
卻沒聽到心跳動的筆劃
卻沒聽到心跳動的筆劃
què méi tīngdào xīn tiàodòng de bǐhuà
Tetapi aku tidak bisa mendengar detak jantungku
只想著往前走
只想著往前走
zhǐ xiǎngzhe wǎng qián zǒu
Aku hanya fokus untuk bergerak maju
時間太洶湧
時間太洶湧
shíjiān tài xiōngyǒng
Waktu berjalan terlalu cepat
我想聽到 你的真心話
wǒ xiǎng tīngdào nǐ de zhēnxīn huà我想聽到 你的真心話
Aku ingin mendengar kata-kata mu yang sebenarnya
心中糾結的我
Mungkin yang menjadi obsesiku bukan lagi mimpi
放不下迷惘的話筒
放不下迷惘的話筒
Mungkin aku sudah terbiasa secara alami
糾結在我心底
糾結在我心底
Aku tidak bisa melihat dengan jelas, seperti peta tanpa petunjuk arah
一瞬間心就被帶走
一瞬間心就被帶走
Sinyal yang tidak pasti mengganggu sirkuit dalam pikiran ku
也許是我執著的不再是夢
Aku ingin mendengar kata-kata mu yang sebenarnya
你的真心話
也許是我執著的不再是夢
yěxǔ shì wǒ zhízhuó de bù zài shì mèng
Mungkin yang menjadi obsesiku bukan lagi mimpi
也許自然成習慣的就是我
也許自然成習慣的就是我
yěxǔ zìrán chéng xíguàn de jiùshì wǒ
Mungkin aku sudah terbiasa secara alami
我看不清楚 像沒方向的地圖
我看不清楚 像沒方向的地圖
wǒ kàn bù qīngchǔ xiàng méi fāngxiàng dì dìtú
Aku tidak bisa melihat dengan jelas, seperti peta tanpa petunjuk arah
不確定的訊號 在我腦中阻斷了迴路
不確定的訊號 在我腦中阻斷了迴路
bù quèdìng de xùnhào zài wǒ nǎo zhōng zǔ duànle huílù
Sinyal yang tidak pasti mengganggu sirkuit dalam pikiran ku 我想我一直都在
ǒ xiǎng wǒ yīzhí dōu zài
Aku merasa seperti aku selalu begitu
逃避著我的真心話
逃避著我的真心話
táobìzhe wǒ de zhēnxīn huà
Melarikan diri dari kata-kataku yang sebenarnya
想法一直在轉
想法一直在轉
xiǎngfǎ yīzhí zài zhuǎn
Pikiranku terus berputar-putar
卻沒聽到心跳動的筆劃
卻沒聽到心跳動的筆劃
què méi tīngdào xīn tiàodòng de bǐhuà
Tetapi aku tidak bisa mendengar detak jantungku
只想著往前走
只想著往前走
zhǐ xiǎngzhe wǎng qián zǒu
Aku hanya fokus untuk bergerak maju
時間太洶湧
時間太洶湧
shíjiān tài xiōngyǒng
Waktu berjalan terlalu cepat
我想聽到 你的真心話
wǒ xiǎng tīngdào nǐ de zhēnxīn huà我想聽到 你的真心話
Aku ingin mendengar kata-kata mu yang sebenarnya
你的真心話
nǐ de zhēnxīn huà
Kata-katamu yang sebenarnya
Aku ingin mendengar kata-kata mu yang sebenarnya
你的真心話
我想我一直都在
ǒ xiǎng wǒ yīzhí dōu zài
Aku merasa seperti aku selalu begitu
逃避著我的真心話
逃避著我的真心話
táobìzhe wǒ de zhēnxīn huà
Melarikan diri dari kata-kataku yang sebenarnya
想法一直在轉
想法一直在轉
xiǎngfǎ yīzhí zài zhuǎn
Pikiranku terus berputar-putar
卻沒聽到心跳動的筆劃
卻沒聽到心跳動的筆劃
què méi tīngdào xīn tiàodòng de bǐhuà
Tetapi aku tidak bisa mendengar detak jantungku
只想著往前走
只想著往前走
zhǐ xiǎngzhe wǎng qián zǒu
Aku hanya fokus untuk bergerak maju
時間太洶湧
時間太洶湧
shíjiān tài xiōngyǒng
Waktu berjalan terlalu cepat
我想聽到 你的真心話
wǒ xiǎng tīngdào nǐ de zhēnxīn huà我想聽到 你的真心話
Aku ingin mendengar kata-kata mu yang sebenarnya
你的真心話
nǐ de zhēnxīn huà
Kata-katamu yang sebenarnya你的真心話
nǐ de zhēnxīn huà
Kata-katamu yang sebenarnya你的真心話
nǐ de zhēnxīn huà
Kata-katamu yang sebenarnya你的真心話
nǐ de zhēnxīn huà
Kata-katamu yang sebenarnyaDI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments