Breaking News

Hins Cheung (張敬軒) - Imaginary Fairground (隱形遊樂場)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Hins Cheung (張敬軒) - Imaginary Fairground (隱形遊樂場)
Lyricist 黃偉文 (Wyman Wong) | Composer 張敬軒 (Hins Cheung) | Arranger 嚴勵行 (Johnny Yim) | Release Date April 20, 2023
 


即使你降生的 時世沒選擇
jíshǐ nǐ jiàngshēng de shí shì méi xuǎnzé
Kau tidak bisa memilih di era mana kau dilahirkan
人間再蒼白 容得下想法
rénjiān zài cāngbái róng dé xià xiǎngfǎ
Betapapun tuanya umat manusia, masih ada ruang untuk berpikir
世界藍圖 只等你畫上 恐龍和巨塔
shìjiè lántú zhǐ děng nǐ huà shàng kǒnglóng hé jùtǎ
Cetak biru dunia menunggu gambar dinosaurus dan menara mu
天下仍是你畫冊
tiānxià réng shì nǐ huàcè
Langit dan bumi masih menjadi buku sketsamu

想得到煙花 馬上有煙花
 xiǎngdédào yānhuā mǎshàng yǒu yānhuā
Jika kau ingin kembang api, kau mendapatkannya
你未看到嗎
nǐ wèi kàn dào ma
Kau pernah melihatnya kan?
城堡靠想像 仍可再攀爬
chéngbǎo kào xiǎngxiàng réng kě zài pān pá
Jika kau menginginkan sebuah kastil, bayangkan saja sedang memanjatnya
流亡荒野 眼前都有
liúwáng huāngyě yǎnqián dōu yǒu
Diasingkan di alam liar
遊園地裡 那羣木馬
yóuyuán dì lǐ nà qún mùmǎ
Kau masih bisa menemukan komidi putar griffin di taman
置身廢城 仍可建造
zhìshēn fèi chéngréng kě jiànzào
Bahkan di kota sampah sekalipun, kau bisa membangun
人類最夢幻 剎那
rénlèi zuì mènghuàn chànà
Momen kemanusiaan yang paling indah

聽得見過山車 由遠漸駛近
tīng dé jiàn guòshānchē yóu yuǎn jiàn shǐ jìn
Klik-klak, roller coaster mendekat
來裝載深夜 仍等待的人
lái zhuāngzǎi shēnyè réng děngdài de rén
Untuk memberikan tumpangan kepada mereka yang menunggu saat larut malam
生活有時殘酷 至少這樂園 永不宵禁
shēnghuó yǒu shí cánkù zhìshǎo zhè lèyuán yǒng bù xiāojìn
Betapapun kerasnya kehidupan, ada taman yang tidak pernah tutup
曾迷路的羊羣 仍能被它的光 帶引
céng mílù de yáng qún réng néng bèi tā de guāng dài yǐn
Cahayanya masih memimpin kawanan domba yang hilang

想得到煙花 馬上有煙花
xiǎngdédào yānhuā mǎshàng yǒu yānhuā
Jika kau ingin kembang api, kau mendapatkannya
你末看到嗎
nǐ mò kàn dào ma
Kau pernah melihatnya kan?
城堡靠想像 仍可再攀爬
chéngbǎo kào xiǎngxiàng réng kě zài pān pá
Jika kau menginginkan sebuah kastil, bayangkan saja sedang memanjatnya
流亡荒野 眼前都有
liúwáng huāngyě yǎnqián dōu yǒu
Diasingkan di alam liar
永恆在轉 那羣木馬
yǒnghéng zài zhuǎn nà qún mùmǎ
Kau masih bisa menemukan komidi putar griffin berputar-putar dengan riang
長大 如遺落了它 我會害怕
zhǎngdà rú yí luòle tā wǒ huì hàipà
Saat tumbuh dewasa, aku merasa takut kehilangannya

遊歷過成人世界 誰沒有無形傷疤
yóulìguò chéng rén shìjiè shuí méiyǒu wúxíng shāngbā
Siapa pun yang berkeliling dunia orang dewasa tidak memiliki bekas luka yang tak terlihat

想它變真嗎
xiǎng tā biàn zhēn ma
Jika kau ingin hal itu terwujud
每日挖點沙
měi rì wā diǎn shā
Ambil beberapa pasir hari demi hari
按部砌好它
àn bù qì hǎo tā
Bangunlah bagian demi bagian
如果有一日 毋須再隱形
rúguǒ yǒuyī rì wúxū zài yǐnxíng
Andai saja sehari sesuatu yang tak terlihat tidak diperlukan lagi
孩童能嬉戲再無牽掛
háitóng néng xīxì zài wú qiānguà
Anak-anak bisa bermain, tanpa beban
蓬萊實現在舊日敗瓦
pénglái shíxiàn zài jiùrì bài wǎ
Negeri ajaib yang terwujud dalam puing-puing tua

希望 是遠征未來 那隻木馬
xīwàng shì yuǎnzhēng wèilái nà zhī mùmǎ
Di komidi putar griffin dalam ekspedisinya adalah harapan

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments