Breaking News

BRIGHT feat. MATCHA - TRY

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
BRIGHT feat. MATCHA - TRY
Lyrics Achariya Dulyapaiboon | Melody Achariya Dulyapaiboon | Arranged Chonlatas Chansiri 



[Verse 1]
เพราะเธอไม่ฟังหรือฉันไม่เคยถาม
phro thoe mai fang rue chan mai khoei tham
Apakah karena kau tidak mau mendengarkan atau aku tidak pernah bertanya?
เพราะเธอไม่ทนหรือฉันไม่ได้ความ
phro thoe mai thon rue chan mai dai khwam
Apakah karena kau tidak tahan atau aku tidak sanggup melakukannya?
เพราะฉันทำทุกเรื่องที่เธอห้าม
phro chan tham thuk rueang thi thoe ham
Apakah karena aku melakukan hal yang berlawanan dengan apa yang kau minta?
หรือเธอไม่พยายามเข้าใจ
rue thoe mai phayayam khaochai
Atau apakah kau tidak mencoba untuk mengerti?

[Verse 2]
ที่เราให้กันมันยังไม่มากพอ
thi rao hai kan man yang mai mak pho
Apakah yang kita berikan tidak cukup?
หรือสิ่งที่เราต้องการมันมากมาย
rue sing thi rao tongkan man makmai
Atau apa yang kita inginkan terlalu banyak?
ยังเปลี่ยนให้กันไม่พอหรือเปลี่ยนมากไปหรือเราไม่เคยเข้าใจ
yang plian hai kan mai pho rue plian mak pai rue rao mai khoei khaochai
Apakah kita berubah terlalu banyak atau tidak cukup, atau kita tidak pernah benar-benar memiliki kesempatan
 
[Chorus]
No matter how I try
Tidak peduli bagaimana aku mencoba
(Drowning in the darkest night)
(Aku tenggelam di malam yang paling gelap)
I still wonder why
Aku masih bertanya-tanya mengapa
(We found only pain inside)
(Kita hanya menemukan rasa sakit di dalam)
เหมือนยิ่งเดินยิ่งไกลออกไป ยิ่งรักยิ่งไม่เข้าใจ
muean ying doen ying klai ok pai ying rak ying mai khaochai
Semakin lama kita berjalan, semakin jauh kita meluncur, kita saling mencintai tetapi kita mungkin dalam penyangkalan
No matter how I try
Tidak peduli bagaimana aku mencoba

(Drowning in the darkest night)
(Aku tenggelam di malam paling gelap)
I still don’t know why
Aku masih tidak tahu kenapa
(We found only pain inside)
(Kita hanya menemukan rasa sakit di dalam)
มีแต่รักอย่างเดียวไม่ได้
mi tae rak yang diao mai dai
Cinta tidak cukup untuk membuat kita melaluinya
ยิ่งนานยิ่งทำร้าย
ying nan ying thamrai
Terasa sakit saat kita mencoba

[Verse 2]
แม้ว่ารักเราเคยดี แต่วันนี้ไม่มีอะไรเหมือนวันนั้น
maewa rak rao khoei di tae wanni mai mi arai muean wan nan
Cinta kita dulu baik-baik saja, tetapi itu adalah masa lalu yang kita tinggalkan
รักมากเท่าไร ก็ไม่ช่วยอะไร อย่าฝืนกันไป
rak mak thaorai ko mai chuai arai ya fuen kan pai
Tidak ada gunanya mencoba, kita tidak bisa menyangkalnya
สิ่งที่ทำให้กันครั้งสุดท้ายคือปล่อยมือ
sing thi thamhai kan khrang sutthai khue ploimue
Hal terakhir yang bisa kita lakukan adalah melepaskan
Time to say goodbye
Saatnya mengucapkan selamat tinggal
 
[Chorus]
No matter how I try
Tidak peduli bagaimana aku mencoba
(Drowning in the darkest night)
(Aku tenggelam di malam yang paling gelap)
I still wonder why
Aku masih bertanya-tanya mengapa
(We found only pain inside)
(Kita hanya menemukan rasa sakit di dalam)
เหมือนยิ่งเดินยิ่งไกลออกไป ยิ่งรักยิ่งไม่เข้าใจ
muean ying doen ying klai ok pai ying rak ying mai khaochai
Semakin lama kita berjalan, semakin jauh kita meluncur, kita saling mencintai tetapi kita mungkin dalam penyangkalan
No matter how I try
Tidak peduli bagaimana aku mencoba

(Drowning in the darkest night)
(Aku tenggelam di malam paling gelap)
I still don’t know why
Aku masih tidak tahu kenapa
(We found only pain inside)
(Kita hanya menemukan rasa sakit di dalam)
มีแต่รักอย่างเดียวไม่ได้
mi tae rak yang diao mai dai
Cinta tidak cukup untuk membuat kita melaluinya
ยิ่งนานยิ่งทำร้าย
ying nan ying thamrai
Terasa sakit saat kita mencoba

[Chorus]
No matter how I try
Tidak peduli bagaimana aku mencoba
(Drowning in the darkest night)
(Aku tenggelam di malam yang paling gelap)
I still wonder why
Aku masih bertanya-tanya mengapa
(We found only pain inside)
(Kita hanya menemukan rasa sakit di dalam)
เหมือนยิ่งเดินยิ่งไกลออกไป ยิ่งรักยิ่งไม่เข้าใจ
muean ying doen ying klai ok pai ying rak ying mai khaochai
Semakin lama kita berjalan, semakin jauh kita meluncur, kita saling mencintai tetapi kita mungkin dalam penyangkalan
No matter how I try
Tidak peduli bagaimana aku mencoba

(Drowning in the darkest night)
(Aku tenggelam di malam paling gelap)
I still don’t know why
Aku masih tidak tahu kenapa
(We found only pain inside)
(Kita hanya menemukan rasa sakit di dalam)
มีแต่รักอย่างเดียวไม่ได้
mi tae rak yang diao mai dai
Cinta tidak cukup untuk membuat kita melaluinya
ยิ่งนานยิ่งทำร้าย
ying nan ying thamrai
Terasa sakit saat kita mencoba

[Outro]
No matter how I try
Tidak peduli bagaimana aku mencoba
I still wonder why
Aku masih bertanya-tanya mengapa
เหมือนยิ่งเดินยิ่งไกลออกไป ยิ่งรักยิ่งไม่เข้าใจ 
muean ying doen ying klai ok pai ying rak ying mai khaochai
Semakin lama kita berjalan, semakin jauh kita meluncur, kita saling mencintai tetapi kita mungkin dalam penyangkalan

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments