Breaking News

789SURVIVAL - THIS TIME

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu 
789SURVIVAL - THIS TIME
Writter(s) Orave Pinijsarapirom / Chaitawat Viriyaparp 
 


มันก็มีบางทีมีสิ่งที่สงสัย
man ko mi bangthi mi sing thi songsai
Ada hal-hal yang aku heran, kadang-kadang.
แต่ละวันไม่รู้ว่า ต้องเจออะไร
taela wan mai ru wa tong choe arai
Setiap hari, aku tidak tahu apa yang harus aku hadapi
ในวันต่อไป จะต้องล้มอีกเท่าไหร่
nai wan topai cha tong lom ik thaorai
Aku tidak tahu berapa kali aku akan terjatuh pada hari-hari berikutnya
เกิดเรื่องราวที่เป็นเรื่องใหม่ในทุกวัน
koet rueangrao thi pen rueang mai nai thuk wan
Ada hal-hal baru yang terjadi setiap hari
(มีเรื่องราวมากมายในทุกวัน)
(mi rueangrao makmai nai thuk wan)
Begitu banyak yang terjadi setiap hari…

 
เคยคิดว่าฉันต้องเดินคนเดียว
khoei khit wa chan tong doen khon diao
Aku dulu berpikir bahwa aku harus berjalan sendirian,
บนโลกที่มันดูกว้างใหญ่
bon lok thi man du kwangyai
Sepanjang jalan di dunia besar ini
ก็แค่เข้าใจไปว่าไม่มีใคร (yeah yeah yeah)
ko khae khaochai pai wa mai mi khrai (yeah yeah yeah)
Jadi aku berasumsi bahwa aku tidak punya siapa-siapa. (ya ya ya)
เมื่อได้รู้ ฉันไม่ใช่คนเดียว ที่อยู่ตรงนี้
muea dai ru chan mai chai khon diao thiyu trongni
Dan aku menyadari bahwa aku bukan satu-satunya di sini,
ยังมีเธอ เธอ เธอ คนที่เข้าใจ
yang mi thoe thoe thoe khon thi khaochai
Aku masih punya kamu, kamu, kamu, yang memahami


และในเส้นทางที่ฉันต้องไป บนถนนที่แสนไกล
lae nai senthang thi chan tong pai bon thanon thi saen klai
Dan melalui jalan yang harus aku jalani, begitu jauh…
This Time This Time This Time
Kali Ini Kali Ini Kali Ini
We got each other alright
Kita memastikan satu sama lain baik-baik saja
มองดูไม่มีจุดหมายใด เรื่องราวที่ต้องเจอ
mong du mai mi chutmai dai rueangrao thi tong choe
Aku tidak melihat inti dari apa yang aku hadapi
This Time This Time This Time
Kali Ini Kali Ini Kali Ini
แต่ตรงนี้ฉันมีเธอ
tae trongni chan mi thoe
Tetapi aku punya kamu di sini.

Oh O O Oh Oh O O Oh O
This Time This Time This Time
Kali Ini Kali Ini Kali Ini
We got each other alright
Kita memastikan satu sama lain baik-baik saja
Oh O O Oh Oh O O Oh O
This Time This Time This Time
Kali Ini Kali Ini Kali Ini
We got each other alright 
Kita memastikan satu sama lain baik-baik saja
แต่ตรงนี้ฉันมีเธอ yeah
tae trongni chan mi thoe yeah
Tetapi aku punya kamu di sini. Yeah

 
จะเหนื่อยจะช้ำจะเจ็บนี่ผมก็มีอยู่บ้าง
cha nueai cha cham cha chep ni phom ko mi yu bang
Aku muak dan lelah dan kadang-kadang sedikit menyaktikan
แต่ว่าในวันที่ล้มก็มีเธอล้มกันอยู่ข้างๆแหละ
taewa nai wanthi lom ko mi thoe lom kan yu khang khang lae
Tetapi setiap kali aku jatuh, kau jatuh tepat di sampingku juga.
Yeah! ไม่รู้ว่าทางที่ต้องเจอเป็นยังไง
yeah mai ru wa thang thi tong choe pen yangngai
Ya, aku tidak tahu apa yang akan terjadi di masa depan.
บางทีก็คลานกันก็เดินด้วยกันไป
bangthi ko khlan kan ko doen duai kan pai
Kita mungkin harus merangkak satu sama lain dan bergerak maju bersama
Ok (ok), you got it.
Oke (oke), kau mengerti.
ถ้ามีปัญหา เล่าให้ฟังเลย
tha mi panha lao hai fang loei
Jika kau mendapat masalah, beri tahu aku
We got you, bro. (ha ha)
Kami memahamimu, kawan.(ha ha)
มองตา เรามองกันเลย
mong ta rao mong kan loei
Tatap mataku, kita sama
I’m glad to know. (yes, sir)
Aku senang mengetahuinya. (ya pak)
มันไม่ได้เหมือนว่าตามลำพังด้วยซ้ำไป (ด้วยซ้ำไป O Ho O)
man mai dai mueanwa tamlamphang duaisampai (duaisampai O Ho O)
Kau tidak pernah sendirian, oke? (Baiklah? O Ho O)
แม้วันนี้ข้างหน้ามองไปไม่เจอหรอกปลายทาง
mae wanni khangna mong pai mai choe rok plaithang
Kau mungkin tidak melihat cahaya di ujung terowongan sekarang.
อย่างน้อยในที่ข้างๆไม่ว่างก็พอ ไม่เป็นไร
yangnoi nai thi khang khang mai wang ko pho mai penrai
Setidaknya, ruang di sebelah mu ditempati, dan itu tidak masalah.
คงไม่หนักหนาสักเท่าไหร่
khong mai nakna sak thaorai
Itu tidak akan terlalu sulit bagimu.
(yeah yeah yeah)
อาจเลือกเดินเส้นทางที่มันไม่ค่อยเหมือนใคร
at lueak doen senthang thi man maikhoi muean khrai
Jalan yang aku pilih tidak seperti orang lain
ไม่ได้สวยงามเท่าไหร่
mai dai suai-ngam thaorai
Itu tidak begitu menarik
จะเป็นไงในอีกสักวัน คงรู้เอง
cha pen ngai nai ik sak wan khong ru eng
Bagaimana hasilnya, aku akan mengetahuinya suatu hari nanti.
(Na Hoo O Ooh)

 
และในเส้นทางที่ฉันต้องไป บนถนนที่แสนไกล
lae nai senthang thi chan tong pai bon thanon thi saen klai
Dan melalui jalan yang harus aku jalani, begitu jauh…
This Time This Time This Time
Kali Ini Kali Ini Kali Ini
We got each other alright
Kita memastikan satu sama lain baik-baik saja
มองดูไม่มีจุดหมายใด เรื่องราวที่ต้องเจอ
mong du mai mi chutmai dai rueangrao thi tong choe
Aku tidak melihat inti dari apa yang aku hadapi
This Time This Time This Time
Kali Ini Kali Ini Kali Ini
แต่ตรงนี้ฉันมีเธอ
tae trongni chan mi thoe
Tetapi aku punya kamu di sini.

Oh O O Oh Oh O O Oh O
This Time This Time This Time
Kali Ini Kali Ini Kali Ini
We got each other alright
Kita memastikan satu sama lain baik-baik saja
Oh O O Oh Oh O O Oh O
This Time This Time This Time
Kali Ini Kali Ini Kali Ini
We got each other alright 
Kita memastikan satu sama lain baik-baik saja
แต่ตรงนี้ฉันมีเธอ yeah
tae trongni chan mi thoe yeah
Tetapi aku punya kamu di sini. Yeah
 

จะเหนื่อยจะช้ำจะเจ็บนี่ผมก็มีอยู่บ้าง
cha nueai cha cham cha chep ni phom ko mi yu bang
Aku muak dan lelah dan kadang-kadang sedikit meyakitkan
แต่ว่าในวันที่ล้มก็มีเธอล้มกันอยู่ข้างๆแหละ
taewa nai wanthi lom ko mi thoe lom kan yu khang khang lae
Tetapi setiap kali aku jatuh, kau jatuh tepat di sampingku juga.
Yeah! ถ้ามีปัญหา เล่าให้ฟังเลย
yeah tha mi panha lao hai fang loei
Ya jika kau punya masalah, beri tahu ku
We got you, bro.
Kami memahamimu, kawan.
(This time, This time, This time)
(Kali ini, Kali ini, Kali ini)
มองตา เรามองกันเลย
mong ta rao mong kan loei
Lihatlah mataku, kita sama,
I’m glad to know, know.
Aku senang mengetahuinya, tahu.
จะเหนื่อยจะช้ำจะเจ็บนี่ผมก็มีอยู่บ้าง
cha nueai cha cham cha chep ni phom ko mi yu bang
Aku muak dan lelah dan kadang-kadang sedikit meyakitkan
แต่ว่าในวันที่ล้มก็มีเธอล้มกันอยู่ข้างๆแหละ
taewa nai wanthi lom ko mi thoe lom kan yu khang khang lae
Tetapi setiap kali aku jatuh, kau jatuh tepat di sampingku juga.
Yeah! ถ้ามีปัญหา เล่าให้ฟังเลย
tha mi panha lao hai fang loei
Ya jika kau punya masalah, beri tahu ku
We got you, bro.
Kami menangkapmu, kawan.
(This time, This time, This time)
(Kali ini, Kali ini, Kali ini)
มองตา เรามองกันเลย
mong ta rao mong kan loei
Lihatlah mataku, kita sama,
I’m glad to know, know.
Aku senang mengetahuinya, tahu.


เส้นทางที่ฉันต้องไป จากถนนที่แสนไกล
senthang thi chan tong pai chak thanon thi saen klai
Ke jalan yang harus saya lalui, jauh sekali dari jalan di sini…
(This time, This time, This time)
(Kali ini, Kali ini, Kali ini)
We got each other alright
Kita memastikan satu sama lain baik-baik saja
ตอนนี้ก็ดูเหมือนไม่ไกล มันอยู่แค่นั้นเอง
tonni ko dumuean mai klai man yu khaenan eng
Sekarang, sepertinya tidak jauh lagi. Itu tepat di sana.
(This time, this time, this time…)
(Kali ini, kali ini, kali ini…)
และตรงนี้ฉันมีเธอ
lae trongni chan mi thoe
Dan di sini, aku memiliki dirimu

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments