Breaking News

Slapkiss - Blue Period (กลัวฝันดี)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Slapkiss - Blue Period (กลัวฝันดี)
Lyrics Slapkiss | Composer Pinmanus | Arranger Pinmanus
 
 

[Verse 1]
ทุก ๆ วัน ก็เหมือนเดิม ยังคงคิดถึงวันเก่า ๆ
thuk nai wan ko mueandoem yangkhong khitthueng wan kao nai
Setiap hari, Itu sama, terasa lama untuk hari-hari di mana kita tinggal
แม้เรื่องราวจะผ่านไปนานแล้ว
mae rueangrao cha phan pai nan laeo
Padahal kisah-kisah itu telah memudar jauh sebelumnya
เรื่องของเธอ ก็ยังไม่ลืม
rueang khong thoe ko yang mai luem
Kehadiran mu, aku tidak bisa melupakannya
แต่ไม่ได้ร้องไห้เหมือนวันเก่า
tae mai dai ronghai muean wan kao
Tetapi aku tidak lagi menangis seperti dulu
ฝืนหัวใจให้เป็นเหมือนเดิม
fuen huachai hai pen mueandoem
Mencoba yang terbaik untuk membebaskan hatiku

[Pre-Chorus]
แต่ทุกครั้ง ที่ฉันนั้นต้องหลับตาลงไปอีกครั้ง
tae thuk khrang thi channan tong lapta long pai ik khrang
Setiap kali aku harus memejamkan mata lagi
ภาพเธอยังคงอยู่ในนั้น ภาพเธอยังคงจับมือฉันอยู่
phap thoe yangkhong yu nai nan phap thoe yangkhong chap mue chan yu
Sosok dirimu mu tetap ada di dalam, masih memegang tangan kita bersama
เหมือนว่าเธอนั้นยังไม่เคยไปไหน
mueanwa thoe nan yang mai khoei pai nai
Seolah-olah kau belum pernah pergi menjauh

[Chorus]
อยากให้ฝันดี ของฉันไม่มีเธอได้มั้ย
yak hai fan di khong chan mai mi thoe dai mai
Bisakah aku bermimpi tanpa kehdairan sosok dirimu di malam hari?
เพราะฉันคงจะรับไม่ไหว
phro chan khong cha rap mai wai
Tidak tahan bangun tanpa melihatmu
เมื่อตื่นขึ้นมา ไม่พบเธออย่างเคย
muea tuen khuen ma mai phop thoe yang khoei
Tanpamu seperti dulu
ทรมานทุกครั้งแทบทนไม่ไหว
thoraman thuk khrang thaep thon mai wai
Penderitaan hampir tak tertahankan
ขอไม่เจอเธออีกได้มั้ย
kho mai choe thoe ik dai mai
Bisakah aku tidak pernah melihatmu lagi?
จะลืมยังไง เมื่อฝันถึงเธอทุกคืน
cha luem yangngai muea fan thueng thoe thuk khuen
Bagaimana aku bisa lupa, ketika kau menghantui mimpi ku untuk selamanya

[Verse 2]
ตื่นขึ้นมา พร้อมน้ำตา ในห้องนี้เคยมีเธออยู่
tuen khuen ma phrom namta nai hong ni khoei mi thoe yu
Bangun dengan mata berkaca-kaca, kamar tempat kita bersama
เพิ่งเข้าใจ โลกนี้ช่างอ้างว้าง  
phoeng khaochai lok ni chang angwang
Aku baru tahu, dunia ini begitu sepi
กลัวฝันดี ที่เห็นเธอ
klua fan di thi hen thoe
Takut akan mimpi di mana kau akan berlama-lama disana,
ให้ฝันร้ายซะยังดีกว่า
hai fan rai sa yang di kwa
Lebih baik bermimpi tentang kegelapan,
เพราะในฝัน ร้ายไม่มีเธอ
phro nai fan rai mai mi thoe
Di mana kau tidak mungkin ada di dalamnya

[Pre-Chorus]
เพราะทุกครั้ง ที่ฉันนั้นต้องหลับตาลงไปอีกครั้ง
phro thuk khrang thi channan tong lapta long pai ik khrang
Setiap kali aku harus memejamnkan mata lagi
ภาพเธอยังคงอยู่ในนั้น ภาพเธอยังคงจับมือฉันอยู่
phap thoe yangkhong yu nai nan phap thoe yangkhong chap mue chan yu
Sosok dirimu tetap ada di dalam, masih memegang tangan kita bersama
เหมือนว่าเธอนั้นยังไม่เคยไปไหน
mueanwa thoe nan yang mai khoei pai nai
Seolah-olah kau tidak pernah pergi, tidak pernah tersesat

[Chorus]
อยากให้ฝันดี ของฉันไม่มีเธอได้มั้ย
yak hai fan di khong chan mai mi thoe dai mai
Bisakah aku bermimpi tanpa kehdairan sosok dirimu di malam hari?
เพราะฉันคงจะรับไม่ไหว
phro chan khong cha rap mai wai
Tidak tahan bangun tanpa melihatmu
เมื่อตื่นขึ้นมา ไม่พบเธออย่างเคย
muea tuen khuen ma mai phop thoe yang khoei
Tanpamu seperti dulu
ทรมานทุกครั้งแทบทนไม่ไหว
thoraman thuk khrang thaep thon mai wai
Penderitaan hampir tak tertahankan
ขอไม่เจอเธออีกได้มั้ย
kho mai choe thoe ik dai mai
Bisakah aku tidak pernah melihatmu lagi?
จะลืมยังไง เมื่อฝันถึงเธอทุกคืน
cha luem yangngai muea fan thueng thoe thuk khuen
Bagaimana aku bisa lupa, ketika kau menghantui mimpi ku untuk selamanya
 
[Chorus]
อยากให้ฝันดี ของฉันไม่มีเธอได้มั้ย
yak hai fan di khong chan mai mi thoe dai mai
Bisakah aku bermimpi tanpa kehdairan sosok dirimu di malam hari?
เพราะฉันคงจะรับไม่ไหว
phro chan khong cha rap mai wai
Tidak tahan bangun tanpa melihatmu
เมื่อตื่นขึ้นมา ไม่พบเธออย่างเคย
muea tuen khuen ma mai phop thoe yang khoei
Tanpamu seperti dulu
ทรมานทุกครั้งแทบทนไม่ไหว
thoraman thuk khrang thaep thon mai wai
Penderitaan hampir tak tertahankan
ขอไม่เจอเธออีกได้มั้ย
kho mai choe thoe ik dai mai
Bisakah aku tidak pernah melihatmu lagi?
จะลืมยังไง เมื่อฝันถึงเธอทุกคืน
cha luem yangngai muea fan thueng thoe thuk khuen
Bagaimana aku bisa lupa, ketika kau menghantui mimpi ku untuk selamanya
จะลืมยังไง เมื่อฝันถึงเธอทุกคืน
cha luem yangngai muea fan thueng thoe thuk khuen
Bagaimana aku bisa lupa, ketika kau menghantui mimpi ku untuk selamanya
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments