Breaking News

Shuang Sheng (双笙) - My Heart Like You (我心似你) The Longest Promise OST

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Shuang Sheng (双笙) - My Heart Like You (我心似你) 
Writter(s) Wang Yiqing (王乙庆)
 

云敛晴空桃源春莺啼 犹记你眼角笑意
yún liǎn qíngkōng táoyuán chūn yīng tí yóu jì nǐ yǎnjiǎo xiào yì
Awan menyatu, langit cerah, dan burung pengicau musim semi bernyanyi di bunga persik, aku masih ingat senyum di sudut matamu
几分相思暗藏到如今 忆你我年少初遇
jǐ fēn xiàng sī àncáng dào rújīn yì nǐ wǒ niánshào chū yù
Beberapa rasa cinta telah disembunyikan sampai sekarang, aku masih ingat pertama kali kita  bertemu ketika kita masih muda
书中常听闻琴瑟和鸣 款款落笔也多情
shū zhōngcháng tīngwén qínsè hè míng kuǎn kuǎn luòbǐ yě duōqíng
Di dalam buku sering aku dengar kecapi dan dentingan ayam, setiap pena hingga kertas juga penuh kasih sayang
举案齐眉唱一段如梦佳期 只盼望白首同心
jǔ'ànqíméi chàng yīduàn rú mèng jiāqí zhǐ pànwàng bái shǒu tóng xīn
Kita mengangkat alis dan bernyanyi selama pernikahan impian, hanya berharap untuk bahagia bersama
 
情难自禁忘却 今夕是何夕
qíng nán zì jīn wàngquè jīnxī shì hé xī
Aku tidak bisa tidak melupakan malam apa ini
模糊了夜色沾染烛影
móhúle yèsè zhānrǎn zhú yǐng
Itu mengaburkan malam dan mewarnai bayangan lilin
隔岸灯火阑珊远远不及你
gé àn dēnghuǒ lánshān yuǎn yuǎn bùjí nǐ
Cahaya redup di sisi lain jauh lebih sedikit daripada milik mu
眼中倒映散落的辰星
yǎnzhōng dàoyìng sànluò de chénxīng
Matamu memantulkan bintang-bintang yang bertebaran

浮世万千纵有无数好风景
fúshì wàn qiān zòng yǒu wúshù hǎo fēngjǐng
Padahal ada pemandangan indah yang tak terhitung jumlahnya di dunia yang melayang ini
却无一人似你知我意
què wú yīrén shì nǐ zhī wǒ yì
Tidak ada yang tahu keinginan ku seperti dirimu
一轮月长明无惧年岁更替
yī lún yuè cháng míng wú jù nián suì gēngtì
Bulan purnama bersinar tanpa takut berganti tahun
漫天星云而我心向你 不息
màntiān xīngyún ér wǒ xīn xiàng nǐ bù xi
Langit penuh dengan bintang dan awan dan hatiku tertuju padamu tanpa henti

两情若难得心有灵犀 怎谱一首成双曲
liǎng qíng ruò nándé xīnyǒulíngxī zěn pǔ yī shǒu chéng shuāng qū
Jika dua cinta sulit untuk dipatahkan, mereka memiliki pemahaman yang diam-diam, bagaimana cara membuat sebuah lagu menjadi lagu untuk sepasang pasangan?
举杯对饮却早已微醺 似微风抚乱双鬓
jǔ bēi duì yǐn què zǎoyǐ wéi xūn shì wéifēng fǔ luàn shuāng bìn
Aku bersulang, tetapi aku sudah sedikit mabuk, seperti angin sepoi-sepoi yang mengacaukan pelipisku
此生如何能不负相遇 相携举岸共知音
cǐshēng rúhé néng bù fù xiāngyù xiāng xié jǔ àn gòng zhīyīn
Bagaimana kita bisa hidup sampai bertemu dalam hidup ini dan bergandengan tangan satu sama lain?
此烟火人间与君一朝看尽 好梦愿与你同寄
cǐ yānhuǒ rénjiān yǔ jūn yī zhāo kàn jǐn hǎo mèng yuàn yǔ nǐ tóng jì
Aku akan melihat dunia kembang api ini bersama mu semua dalam satu hari, dan aku ingin berbagi mimpi indah ku dengan mu
 
情难自禁忘却 今夕是何夕
qíng nán zì jīn wàngquè jīnxī shì hé xī
Aku tidak bisa tidak melupakan malam apa ini
模糊了夜色沾染烛影
móhúle yèsè zhānrǎn zhú yǐng
Itu mengaburkan malam dan mewarnai bayangan lilin
隔岸灯火阑珊远远不及你
gé àn dēnghuǒ lánshān yuǎn yuǎn bùjí nǐ
Cahaya redup di sisi lain jauh lebih sedikit daripada milik mu
眼中倒映散落的辰星
yǎnzhōng dàoyìng sànluò de chénxīng
Matamu memantulkan bintang-bintang yang bertebaran

浮世万千纵有无数好风景
fúshì wàn qiān zòng yǒu wúshù hǎo fēngjǐng
Padahal ada pemandangan indah yang tak terhitung jumlahnya di dunia yang melayang ini
却无一人似你知我意
què wú yīrén shì nǐ zhī wǒ yì
Tidak ada yang tahu keinginan ku seperti dirimu
一轮月长明无惧年岁更替
yī lún yuè cháng míng wú jù nián suì gēngtì
Bulan purnama bersinar tanpa takut berganti tahun
漫天星云而我心向你 不息
màntiān xīngyún ér wǒ xīn xiàng nǐ bù xi
Langit penuh dengan bintang dan awan dan hatiku tertuju padamu tanpa henti

情难自禁忘却 今夕是何夕
qíng nán zì jīn wàngquè jīnxī shì hé xī
Aku tidak bisa tidak melupakan malam apa ini
模糊了夜色沾染烛影
móhúle yèsè zhānrǎn zhú yǐng
Itu mengaburkan malam dan mewarnai bayangan lilin
隔岸灯火阑珊远远不及你
gé àn dēnghuǒ lánshān yuǎn yuǎn bùjí nǐ
Cahaya redup di sisi lain jauh lebih sedikit daripada milik mu
眼中倒映散落的辰星
yǎnzhōng dàoyìng sànluò de chénxīng
Matamu memantulkan bintang-bintang yang bertebaran

浮世万千纵有无数好风景
fúshì wàn qiān zòng yǒu wúshù hǎo fēngjǐng
Padahal ada pemandangan indah yang tak terhitung jumlahnya di dunia yang melayang ini
却无一人似你知我意
què wú yīrén shì nǐ zhī wǒ yì
Tidak ada yang tahu keinginan ku seperti dirimu
一轮月长明无惧年岁更替
yī lún yuè cháng míng wú jù nián suì gēngtì
Bulan purnama bersinar tanpa takut berganti tahun
漫天星云而我心向你 不息
màntiān xīngyún ér wǒ xīn xiàng nǐ bù xi
Langit penuh dengan bintang dan awan dan hatiku tertuju padamu tanpa henti

一轮月长明无惧年岁更替
yī lún yuè cháng míng wú jù nián suì gēngtì
Bulan purnama bersinar tanpa takut berganti tahun
漫天星云而我心向你 不息
màntiān xīngyún ér wǒ xīn xiàng nǐ bù xi
Langit penuh dengan bintang dan awan dan hatiku tertuju padamu tanpa henti
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments